Я знаю что примеры – Вопрос: помогите составить примеры по 3 примера Деклоративные и процедурные высказывания Я знаю что… Я знаю как…

я знаю что — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Дорогой, кажется я знаю что это.

Дэн, я знаю что происходит.

Ладно, я знаю что тебя взбодрит.

Я думаю я знаю что означает сообщение слепого человека.

Поверь, я знаю что делаю.

Говорю тебе, я знаю что слышал.

Мой сценарий хорош, ведь я знаю что случилось.

The reason my script is good is that I know what happened.

Ты должна верить мне, я знаю что делать.

Слушай, я знаю что тебя тревожит.

Кажется, я знаю что произошло.

Да-да, я знаю что вы подумали.

Но я знаю что вы сделали с этим человеком.

Кажется, я знаю что произошло.

Прекрати, пожалуйста, я знаю что ты делаешь.

Зато, я знаю что В меня вошло.

Да, я знаю что такое отверстие от дрели в черепе.

И я знаю что это такое.

Спасибо, мэр, Мне кажется, я знаю что это такое.

И я знаю что я сделаю.

И да, я знаю что значит это слово.

context.reverso.net

я знаю, что — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Теперь я знаю, что Мисс Кармен собирается стать известной певицей.

Now I know that Miss Carmen is going to be a famous singer.

Но теперь я знаю, что это неправда.

Но я знаю, что твоему сыну…

Но я знаю, что счастье быстротечно.

Теперь я знаю, что мы призваны.

Теперь я знаю, что ты считаешь бодрствование важной частью дружбы.

Now I know that you think being awake is an important part of friendship.

И я знаю, что он попытается защитить меня.

И я знаю, что Артур Теллер погиб не случайно.

And I know that Arthur Teller’s death wasn’t an accident.

Но я знаю, что я должен достать отсюда что-то.

But I know that I am supposed to get something from here.

Каро, я знаю, что, должно быть, это очень тяжело…

Я думаю, я знаю, что они были важны для меня, но…

Послушайте, я знаю, что, по мнению Пола, я должен защитить себя.

Доктор, я знаю, что, как врач на звездолете, Вы поддерживаете близкие контакты с пациентами.

Doctor,
I know that
as a starship doctor, you have to maintain close ties with patients.

И я знаю, что весь персонал Организации Объединенных Наций делает то же самое.

I know that the whole staff of the United Nations does the same.

Со своей стороны, я знаю, что ключом к подлинному социальному развитию является искоренение нищеты.

For my part, I know that the key to true social development lies in eradicating poverty.

И я знаю, что и другие государства-члены также работают над достижением этих же целей.

And I know that other Member States have been working towards the very same end.

Как врач, я знаю, что повышенная влажность прибрежных районов способствует заболеванию астмой.

As a doctor, I know that the humidity on the seaside leads to asthma.

Но я знаю, что видела много перемен.

Поверьте, я знаю, что такое страх.

Также я знаю, что самое время остановить её.

context.reverso.net

Я знаю, что — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я знаю, что в умелых руках Председателя работа Ассамблеи будет успешной.

I know that in the President’s capable hands the work of the Assembly will be very ably directed.

Я знаю, что вопрос этот деликатный и сложный.

Я знаю, что тебе нужно… связь.

Я знаю, что здесь происходит.

Я знаю, что будет трудно выдержать временные рамки.

Я знаю, что Организация Объединенных Наций должна рассмотреть ряд вопросов.

I am aware that for the United Nations there are some basic questions that need to be addressed.

Я знаю, что все мы с глубоким интересом выслушаем выступление министра.

I know that we will all be listening to the Minister’s statement with keen interest.

Я знаю, что

много говорилось об условиях.

Я знаю, что красть плохо.

Я знаю, что значит жить воспоминаниями.

Я знаю, что Королева Земли врёт.

Я знаю, что выбрала правильного человека.

Я знаю, что тебя подбодрит.

Я знаю, что ты должен.

Я знаю, что должен сделать.

Я знаю, что ты замышляешь.

Я знаю, что безопасность тысячи людей важна.

Я знаю, что ты затеял.

Я знаю, что заслуживаю быть здесь в этом ужасном месте.

I know that I deserve to be here… in this terrible place.

Я знаю, что однажды ты придешь победить меня.

context.reverso.net

что я знаю, что — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Потому что я знаю, что ты мне доверяешь.

Потому что я знаю, что ты бы никогда не ударила кого-то без причины.

Всё, что я знаю, что Мелисса ненавидит Элисон.

Все, что я знаю, что отношения — сложная штука.

Потому что я знаю, что она напугана.

Потому что я знаю, что это поднимает тебе настроение.

Потому что я знаю, что у тебя большое сердце.

Потому что я знаю, что когда парень рискует своей жизнью ради тебя, нужно быть благодарной.

Но только потому, что я знаю, что полиция всегда сосредотачивает внимание на муже.

Допустим, за полцены, только потому что я знаю, что ты из бедной семьи.

I’ll see you some half-price, ‘cause I know your family doesn’t have a lot of money.

Потому что я знаю, что вы не убивали Гейба Мидоуса.

Потому что я знаю, что ты будешь догонять меня.

Всё что я знаю, что он любит тебя…

Это реально раздражает, потому что я знаю, что ты пытаешься заставить меня ревновать.

Все что я знаю, что я чувствую облегчение после еды.

Мы говорим обо мне, потому что я знаю, что жизнь сложна.

Потому что я знаю, что вампиры и призраки и длинноногие чудовища не существуют.

Потому что я знаю, что это то что вы думаете.

Все что я знаю, что моя сестра только что выбежала из этой комнаты расстроенной.

All I know is that my sister just ran out of here looking really upset.

Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса.

context.reverso.net

Я знаю, что ты знаешь, что я знаю, что ты знаешь…


                                            Фото: Daily Mail

Филипп Маршалл, экс-капитан ВВС Соединённых Штатов Америки, автор теорий о заговоре правительства США вокруг терактов,  произошедших 11 сентября, был найден убитым вместе со своей 14-летней дочерью и 17-летним сыном.

Его коллега, бывший сотрудник управления национальной безопасности Соединённых Штатов Америки,  который участвовал в расследовании, рассказал, что имеются факты, доказывающие причастность ЦРУ к смерти Маршалла.  Таким образом, он исключил теорию о самоубийстве.

Специалист представил доказательства того, что убийство было совершено профессионалами. Соседи бывшего капитана авиации не слышали выстрелов. На пистолете Филиппа Маршалла, из которого, согласно теории, он убил своих детей, свою собаку, а после себя, не было глушителя. Экс-капитан был правшой, а вот его смертельная рана находится слева, в районе височной доли.

Журналист Уэйн Мэдсен предполагает, что его коллегу убили из-за новой информации в своей книге, над которой он усердно работал. Филипп Маршалл, последовательно доказывал то, что теракты совершаются не исламистами, захватившими воздушное судно.

В последнее время мужчина был обеспокоен безопасностью родных, так как готовил настоящую сенсацию. Филипп Маршалл владел также фактами, доказывающими то, что администрация Буша-младшего  была сговорена с разведкой Саудовской Аравии, где тренировались террористы, ответственные за теракт 11 сентября. via

Автор: Ани Восканян

via hoakin_dealaue

arhivar-rus.livejournal.com

я знаю что — Перевод на французский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Давай, я знаю что ты здесь.

Теперь я знаю что месть приносит только темноту.

Послушай, я знаю что видела.

Саймон, я знаю что это.

Но в тоже время, я знаю что он не возвращался.

Да, Рэй, я знаю что там много камер.

Слушай, я знаю что я видел.

Чтож, я знаю что значит быть брошенным в тюрьму.

Нет, я знаю что могу.

Эллис, я знаю что отец сказал тебе вчера вечером.

Слушай, я знаю что ты скучаешь по своему брату.

И я знаю что это странная вещь для сравнения с рабством в Америке…

Et je sais que c’est bizarre de comparer ça à l’esclavage en Amérique…

Послушай, Зои, я знаю что ты чувствуешь к Джорджу, но ты участвуешь в соревновании с Уейдом.

Écoute Zoe, je sais ce que tu ressens pour George Mais tu fais ce concours avec Wade.

Даже если она не помнит меня, я знаю что они нужны ей.

Même si elle ne se souviens pas de moi. Je sais qu’elle les voulait.

Нет, нет, я знаю что вы хотели.

Ну, теперь когда я знаю что ты в порядке увидимся позже.

Hey, maintenant que je sais que tu vas bien, Je te vois plus tard.

Слушай, я знаю что ты его не любишь.

Послушай, я знаю что это был он.

Даже если я уйду прямо сейчас, я знаю что они справятся.

Même si je venais à partir tout de suite, je sais qu’ils peuvent continuer.

И я знаю что у вас один и тот же промоутер…

context.reverso.net

я знаю что я — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я знаю что я должен говорить, я все понял… ты не должен волноваться, ведь ты все продумал.

I know, I have to say… he must feel comfortable because you’ve thought of everything.

Я знаю что я должен говорить, я все понял… ты не должен волноваться, ведь ты все продумал.

I know, I have to tell him not to worry because you took care of everything and he got sick at home.

Там я знаю что я найду мир и все quepreciso.

Нет, я знаю что я отменила дважды.

И я знаю что я сделаю.

Обычно, когда я кого-нибудь разозлю, я знаю что я сделал.

Видишь ли, я знаю что я делала тем вечером.

Ну, я знаю что я чувствую.

Полагаю, я знаю что я делаю.

Слушай, я знаю что я

Конечно я знаю что я сделал!

Тебе придется доверять мне, я знаю что я делаю.

Нерис, я знаю что я делаю.

Только тебе, потому что я знаю что я могу доверять тебе.

Only you, because I know I can trust you.

Всё что я знаю что я был уязвим.

Так, слушай, я знаю что я хочу.

Да, я знаю что я совершил ошибку,

Это невозможно. я знаю что я запланировала…

Слушайте, я знаю что я прошу слишком много, но кажется, я могу узнать больше.

Look, I know that I’m asking a lot, but, I think that I might have a way to find out more.

Мадам, я знаю что я навеки в вашем долгу за то как вы заботились обо мне, когда управляли за гостиницей, но пожалуйста, не просите меня делать этого больше.

Ma’am, you know I am eternally in your debt for how you treated me when you oversaw the inn, but please don’t ask me to delve into this any further.

context.reverso.net