Уменьшительно ласкательные слова: Знакомьтесь, «мимимишный» язык! (изучение диминутивов на уроках РКИ)

Содержание

Знакомьтесь, «мимимишный» язык! (изучение диминутивов на уроках РКИ)

Наталья Багрова

21581 0 18.11.2020

Как часто в повседневной жизни мы слышим «Сыночек, подойди ко мне!» или «Ты будешь кусочек рыбки?» В обоих случаях мы видим яркое употребление в разговорной речи диминутивов (по терминологии А. Вежбицкой). Следует отметить тот факт, что данное языковое явление является характерной чертой разговорного русского языка повседневного общения. Как отмечает А. Вежбицкая:

«Русский язык исключительно богат уменьшительными формами, кажется, что они встречаются в речи на каждом шагу»

[Вежбицкая, 1996: 50].

Диминутивы, или слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами, – это маркеры языкового сознания говорящего. Необходимо отметить, что в речи женщин количество диминутивов преобладает по сравнению с речью мужчин вследствие их эмоциональности. Термин «уменьшительность» традиционно определяется следующим образом: «Обобщенное значение малого объема, размера и т. п., обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов и сопровождающееся различными эмоциональными окрасками – ласкательности, уничижительности и т. п.» [Ахманова, 2004: 485].

Категория диминутивности наиболее ярко и отчетливо представлена в синтетических языках, к каковым относится и русский язык. В языке обнаруживается широкий спектр выражения категории диминутивности на морфологическом уровне при помощи различных уменьшительно-ласкательных суффиксов [Виноградов, 1986: 430]. Среди огромного разнообразия суффиксов русского языка существуют особенные суффиксы, которые привносят в семантику уже существующего слова значение ласки и уменьшительности. Выражение диминутивных значений с помощью аффиксации также характерно для прилагательных, числительных, в составе неопределенно-количественных слов, совмещающих функции числительных и наречий, для местоимений.

Кроме знаменательных частей речи стилистическую активность в процессе аффиксации проявляют междометия и частицы [Голуб, 1997: 213]. Категория диминутивности может быть выражена не только внутри слова при помощи аффикса, но и вне его (на уровне свободных или устойчивых словосочетаний) посредством сем «малость», «незначительность» и т. п. [Вежбицкая, 2001: 176].

Отношение людей к употреблению диминутивов тоже неоднозначное. Некоторые «ласкательные» формы вызывают неприятие, граничащее с агрессией; заставляют не просто внутренне возмущаться, а даже совершать некие действия, давать отпор. Другие же испытывают к подобным словам настолько сильные чувства, что добавляют суффиксы где надо и не надо. И середины в этом споре нет: либо любовь, либо ненависть. Лингвисты же подходят к этому вопросу спокойно, я бы даже сказала, нейтрально: с одной стороны, выражение «Я тебе работенку подкинул» воспринимается прагматично, а с другой стороны, не надо забывать про «любимку».

Как бы мы к этому явлению ни относились, оно существует в нашем языке и, соответственно, должно быть объяснено иностранцу как можно шире для лучшего понимания и усвоения.

Диминутивы не так уж и плохи, если их использовать по назначению. Погружение в данное языковое явление можно начать с самых ранних этапов освоения русского языка. Соответственно примеры и задания должны соответствовать уровню студентов. Диминутивные формы закреплены в первую очередь за семейно-бытовой сферой речевой коммуникации. Например,  в речи личные имена в диминутивных формах используются для выражения доброжелательного, ласкательного отношения участников общения друг к другу.

Примером задания может быть следующее.

Соедините правильно имена людей:

Ириша                        Елена

Женечка                     Владимир

Ванюша                      Анастасия

Леночка                      Иван

Вовочка                      Евгений

Настюша                     Ирина.

Далее, продвигаясь в обучении русского языка как иностранного (далее – РКИ), мы сталкиваемся с уменьшительно-ласкательными формами слов при разборе темы «Семья». Педагог старается акцентировать  внимание студентов на использование названий членов семьи в официальной и неофициальной ситуациях. Из этого рождается

небольшое упражнение на тренировку.

Распредели слова в правильные коробки:

Дочка, мать, дедуля, папа, сынок, бабушка, мама, дочь, отец, дедушка, сын, доченька, папуля, мамочка, сынуля, бабулечка.

 

 

В качестве задания для аудирования студентам уровня А2 можно предложить прослушать песню Ляпис Трубецкого «В платье белом» и вставить пропущенные диминутивы:

 

QR-код ссылки на композицию Ляпис Трубецкого «В платье белом» на сайте Youtube.com

Когда зимой холодною, в крещенские морозы,
Щебечет песню соловей и распускаются мимозы.
Когда взлетаешь к небесам и там паришь, пугая звезды,

А над окном твоим совьют какие-нибудь птицы гнезда.
Когда ________ толстая журнал приобретает «Мода»
И с ним как будто юноши ей в школе не дают прохода.
Когда милиционер усатый вдруг улыбнется хулигану
И поведет его под руки, но не в тюрьму, а к ресторану.

Знай – это любовь, с ней рядом Амур крыльями машет,
Знай – это любовь, сердце не прячь, Амур не промажет!

Когда ______________ на асфальте мелом пишет чье-то имя,
Когда теленок несмышленый губами ищет __________ вымя,
Когда веселый бригадир доярку щиплет возле клуба,

Когда ________ ______________ во сне целует друга губы,
Когда безродная дворняга взобраться хочет на бульдога,
Когда в купаловскую ночь две пары ног торчат из стога,
Когда седой профессор под дождем по лужам резво скачет,
А зацелованная им _________ над пятеркой плачет.

Знай – это любовь, с ней рядом Амур крыльями машет,
Знай – это любовь, сердце не прячь, Амур не промажет!

Любовь зимой приходит в платье белом,
Весной любовь приходит в платье голубом,
Любовь приходит летом в _________ зелёном,
А осенью любовь приходит в золотом.

Пропущенные слова: девчонка, мальчишка, мамки, солдатик лысенький, девчонка, платьице.

 

 

Одним из важных этапов в освоении языка является тренировка насмотренности языковых явлений. Чем чаще студенты встречают то или иное явление в разных контекстах, тем реже они будут допускать ошибки в употреблении. Правильно подобранные по уровню аутентичные тексты позволяют легко справиться с данной проблемой, так как в них используются реальные, а не смоделированные речевые ситуации. Например, студентам предлагается ознакомиться со стихотворением  А. Блока «Вербочки» и найти в нем слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами:

 

Вербочки

Мальчики да девочки

Свечечки да вербочки

Понесли домой.

Огонечки теплятся,

Прохожие крестятся,

И пахнет весной.

Ветерок удаленький,

Дождик, дождик маленький,

Не задуй огня.

В воскресенье вербное

Завтра встану первая

Для святого дня.

 

Для детальной проработки произведения и закрепления найденных языковых явлений студенты выполняют следующий комплекс упражнений.

 

Задание 1. Соедините правильно.

дева

ветерок

верба

девочка

ветер

дождик

дождь

вербочка

 

Задание 2. Найдите в тексте прилагательные с уменьшительно-ласкательными суффиксами и запишите их.

удалой

 

малый

 

 

Задание 3. Поставьте слова во множественное число.

огонёчек

 

прохожий

 

вербочка

 

мальчик

 

девочка

 

 

По мере углубления в изучение РКИ количество случаев использования диминутивов увеличивается. Также, в свою очередь, студенты начинают более активно общаться с носителями языка, и влияние разговорного русского языка находит свое отражение в речи инофонов. Задачи, которые ставятся перед ними, тоже усложняются: учащиеся овладевают стилистическими функциями оценочных существительных на достаточном материале не только разговорной, но и художественной речи. Для этого студентам предлагаются отрывки из повести И. С. Шмелева «Богомолье» или спектакля Московского театра сатиры «Где мы..?». Остановимся на последнем и посмотрим, какие задания можно предложить выполнить студентам. 

 

Студентам предлагается посмотреть видеофрагмент спектакля «Где мы…?» ≈ 58:50 – 1:04:40 для первичного ознакомления.

 

 

QR-код ссылки на видеофрагмент спектакля «Где мы…?» на сайте Youtube.com

 

На данном примере мы можем видеть, как проявляется особое свойство русского языка – одомашнивание пространства, которое характерно для русской культуры. В словах уже используются не суффиксы уменьшительные, а показатель домашности ситуации. На основе просмотренного отрывка учащимся можно предложить следующие типы заданий.

Задание 1. Просмотрите фрагмент спектакля. Запишите услышанные диминутивы.

Диминутивы в видеофрагменте: весёленькое, по махонькой, по глоточечку, по стопочке, огурчик, помидорчик, сальце, хлебушек, пивко, булочка, заказик, форелечка, сёмушка малосольненькая, красненькая и чёрненькая икорочка, буженинку, нарезочка, колбасочка, сырочек, шашлычок, салатик, зеленушечка, постненькое маслице, Олежек, творожок с сахарком, печенюшечка, конфетка, чаёчек, кофеёчек, мороженка, пломбирчик, грушка карамелизированная, тортик медовичок слоёненький маленький, вишенка.

Задание 2. Подумайте, от каких нейтральных форм они образованы.

Задание 3. В каждой группе найдите слово, которое не обладает значением субъективной оценки.

1. веник              салатик           заказик                помидорчик

2. конфетка        мороженка       зеленушечка        вилка

3. творожок        росток              глоточечек          кофеёчек

4. сальце            солнце             мыльце                маслице          

5. нарезочка       вишенка          ложка                  булочка

 

Задание 4. Запишите слова в две колонки: первая – с уменьшительно-ласкательным значением, вторая – с уменьшительно-уничижительным.

Салатишко, буженинка, сахарок, тортишко, маслице, булочка, чаище.

 

Задание 5. Как различаются по значению существительные:

газета – газетка – газетёнка;

заказ – заказик – заказище;

конфета – конфетка – конфетища;

булка – булочка – булища;

огурец – огуречик – огуречище;

творог – творожок – творожище.

 

Задание 6. Просмотрите фрагмент ещё раз и запишите к данным прилагательным их уменьшительно-ласкательные формы.

постный

 

чёрный

 

слоёный

 

красный

 

малосольный

 

 

Задание 7. Домашняя работа: найдите в городе и запишите названия учреждений с субъективно-оценочной семантикой.

Почему же как важно начать обучение инофонов данному языковому явлению как можно раньше? Инофоны являются представителями разных стран, для многих из них слова «домик» и «домище» звучат по-разному и воспринимаются отдельными лексическими единицами. Студент не всегда понимает их производность, а если и понимает, то не способен до конца правильно идентифицировать оттенки уменьшительности или преувеличения. На начальном этапе практически никто не видит в этих словах одинаковый корень, но постепенно, с увеличением словарного запаса и насмотренности, происходит постепенное сопоставление однокоренных слов.

Также слова с аффиксами субъективной оценки представляют собой своеобразный фрагмент русской языковой картины мира. Правильно и к месту используя этот пласт знаний, студент становится еще на шаг ближе к русской культуре и пониманию русского характера. 

 

Литература

 

  1. Блок А. Вербочки. Культура.РФ: https://www.culture.ru/poems/541/verbochki Просмотрено 08.11.2020.
  2. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. – М. : Языки славянской культуры, 2001. – 272 с.
  3. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М. : Рос. слов., 1996. – 412 с.
  4. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) : учеб. пособие для вузов. – М. : Высш. шк., 1986. – 640 с.
  5. Голуб И. Б. Стилистика русского языка : учеб. пособие. – М. : Рольф : Айрис-пресс, 1997. – 448 с.
  6. Демидова Е. Б. Методический аспект работы с оценочными производными при обучении русскому языку как иностранному. Преподавание, изучение и усвоение иностранного языка в контексте реализации средовой модели образования : материалы междунар. науч.-практ. конф., посвященной научному наследию профессора Л. А. Дерибас. –  2018. –  с. 58–64.
  7. Спектакль «Где мы?..» Московского театра Сатиры. Действие 1-е. https://www.youtube.com/watch?v=OCryVOq29Lc&t=4656s Просмотрено 08. 11.2020.
  8. Ляпис Трубецкой «В платье белом», текст песни https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=%D0%B2+%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B5+%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%BC+%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82+%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%B8Просмотрено 08.11.2020.
  9. Шлыкова Л. А. Диминутивы в современном русском языке // Современные проблемы гуманитарных и общественных наук. – 2018. – № 5. – с. 270–274.

 

 

Манера выражаться рассказывает о нас больше, чем мы думаем

«Заговори со мной — и я скажу, кто ты», — произнес когда‑то Сократ. Высказывание не теряет актуальности и сегодня. Манера говорить может рассказать окружающим не только о чертах вашего характера, уровне интеллектуального развития, но даже и о чертах личности. Почему одни привычки в речи допустимы, а от других лучше избавиться, рассказала старший преподаватель Института психологии БГПУ имени М.Танка кандидат психологических наук Ольга Войтко.


СОЛНЫШКИ И ЗАЙЧИКИ. Наверняка в вашем окружении есть люди, которые злоупотребляют словами с уменьшительно‑ласкательными суффиксами и обращениями. Можно ли всех подряд называть рыбками да котиками? 

— Если такое обращение касается детей, семейного окружения, это вполне нормально, — считает Ольга Войтко. — Хотя специалисты в области психологии развития отмечают, что даже с детьми нельзя сюсюкать, чтобы позднее не переучивать их. Все слова должны быть четкими и понятными. К примеру, если ребенок из уст родителей всегда слышал только «би‑би», его придется заново учить слову «автомобиль». Что же касается речи взрослого человека, то чрезмерное употребление уменьшительно‑ласкательных слов может указывать на недостаточный уровень культуры речи. Часто так кто‑то пытается расположить к себе окружающих, в какой‑то степени манипулировать ими. Кроме того, подобная манера разговора может указывать на неуверенность в себе. Важно четко осознавать контекст и социальное окружение, в котором употребляются уменьшительно‑ласкательные слова. В деловом общении это совершенно неуместно.

ЛУЧШАЯ ЗАЩИТА — ЭТО НАПАДЕНИЕ. Привычка отвечать вопросом на вопрос может раздражать. Чаще всего такие люди склонны что‑то недоговаривать. Вместо конкретного ответа собеседник задает свой вопрос или несколько уточняющих вопросов, чтобы как можно дальше отойти от основной темы беседы или перевести ее в нужное для себя русло. В первую очередь такое поведение указывает на недоверие к окружающим. Задумайтесь, часто ли вы уходите от прямых ответов. Если да, то не ждите положительного результата в речевом взаимодействии.

ВОВОЧКА НЕ ВИНОВАТ. Маленькие дети всегда говорят о себе в третьем лице. До трехлетнего возраста это является нормой. Ребенок не идентифицирует себя и свои поступки, не может в полной мере нести ответственность за свое поведение. Однако к трем годам происходит становление самосознания, после чего малыш должен говорить о себе в первом лице — «я». Частое использование конструкций в третьем лице человеком взрослым ненормально. Возможно, у него есть какая‑то психологическая проблема. Скажем, таким образом он от чего‑то дистанцируется. 

ЛЕС СЛОВ. Замечали, что некоторые порой так заворачивают речевые конструкции, что за ними теряется смысл сказанного? Предложения настолько длинные, что говорящий забывает основную мысль. Что за этим скрывается? Смотреть нужно в первую очередь на контекст речи и ситуацию речевого общения. Если длинными предложениями изъясняется ученый на конференции, при этом логично и последовательно, коллеги его понимают, это проявление высокой культуры речи. Однако есть тип людей, так называемые «философы», которые в процессе говорения перескакивают с одной темы на другую. При этом точность речи минимальна, отсутствует аргументированность, теряются логика и смысл. Часто такого человека не понимают и не воспринимают всерьез. От этой привычки лучше постараться избавиться. 

Прежде чем выразить мысль, нужно продумать, что именно вы хотите сказать, и объяснить суть без лишних прикрас.  

СЕСТРА ТАЛАНТА. Если человек привык говорить короткими, рублеными фразами, которые выражают только самое главное, это может свидетельствовать о «техническом» мышлении, когда хочется быть понятым и разложить все по полочкам. Опять же важен контекст. К примеру, маленькие дети говорят простым языком, но с возрастом пытаются выстраивать сложноподчиненные предложения, употребляя сложные слова и конструкции в речи. Если взрослый человек продолжает изъясняться исключительно короткими фразами, это свидетельствует о бедности словарного запаса. 

МОЖЕТ БЫТЬ, НАВЕРНОЕ, ДА. Без вводных слов не обойтись, но когда речь перенасыщена постоянными «так сказать», «кстати» и «возможно», это указывает на неуверенность в себе или незнание чего‑либо. Злоупотребление вводными словами — такая пустышка, которая заполняет тишину и позволяет говорить хотя бы что‑то, с минимальным смыслом. 

Вместе с тем у речи есть такая динамическая характеристика, как беглость. К примеру, флегматик не будет говорить в том же темпе, что и холерик. Это не определяет его как глупого или умного, а всего лишь означает, что уровень процессов возбуждения нервной системы у него ниже уровня процессов торможения. Преобладание вторых над первыми сказывается на скорости речи, человек делает небольшие паузы, необходимые ему для обдумывания мысли своей либо собеседника. Эти пробелы в речи он может заменять подобными словами.

То, как человек говорит, рассказывает не только о культуре его речи, но и об особенностях характера и психики. 

ПОСЛЕДНЯЯ БУКВА АЛФАВИТА. Я решил, я могу, я умею… С одной стороны, говоря так, человек берет на себя ответственность. С другой — если речь идет о командной работе, местоимение «я» не всегда уместно. Оно может указывать на самовлюбленность говорящего, его эгоцентризм. Человек таким образом превозносит себя, подчеркивает свое превосходство над другими. Как ни странно, подобное речевое поведение также может указывать на наличие психологических комплексов, с которыми нужно разбираться.

«С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ БАНАЛЬНОЙ ЭРУДИЦИИ…» В научной среде употребление большого количества терминов совершенно обоснованно. Но если ими изобилует публицистическая или разговорная речь — это не всегда хорошо. Говорящий просто будет не понят, особенно если использует определенные слова неуместно, чтобы казаться умнее. К сожалению, такие люди часто употребляют термины «поперек контекста». Человек хочет показать, что он образован, но добивается при этом противоположного эффекта. 

ДА, НОНа первый взгляд может показаться, что человек, употребляя конструкции «да, но…», «да, однако…», не может определиться со своим мнением или решением. Кое‑кого такие речевые конструкции могут даже раздражать. А вот в психологии такой прием называется амортизацией, использование которой препятствует возникновению конфликта. Согласитесь, категоричное «нет» звучит гораздо агрессивнее, нежели дипломатичное «да, конечно, однако есть другая позиция». Говоря так, вы подчеркиваете, что не исключаете мнения вашего собеседника, однако имеете свою точку зрения. Если бы люди чаще не только слушали, но и слышали друг друга, пользовались принципом амортизации, в обществе было бы намного меньше конфликтов.

Какие бы привычки ни закрепились у вас, культуру речи можно и нужно тренировать: обращать внимание на свой язык и способы выражения мыслей, более критично относиться к себе, работать над ошибками и, конечно же, больше читать. Ведь именно в литературе, как научной, так и художественной, используется все богатство слов и словосочетаний, кладезь метафор, синонимов, украшающих не только нашу речь, но и жизнь.

[email protected]

Уменьшительно-ласкательное определение и значение — Merriam-Webster

1 из 2

уменьшительно-ласкательное də-ˈmi-nyə-tiv 

1

грамматика : слово, аффикс или имя, обычно указывающее на небольшой размер : уменьшительное (см. уменьшительно-ласкательное значение 2, смысл 1) слово, аффикс или имя

2

: заметно маленькое уменьшительное индивидуальное

уменьшительное

2 из 2

1

грамматика : , указывающий на небольшой размер, а иногда на состояние или качество общеизвестности, любви, жалости или презрения.

— используется для аффиксов (таких как -ette, -kin, -ling ) и слов, образованных с ними (таких как кухонька, манекен, утенок ), обрезанных форм (например, Джим ) и измененных форм (например, Пегги )

сравнить увеличивающее

2

: исключительно или заметно маленькое : крошечное

уменьшительное исполнитель

уменьшительно наречие

уменьшительное существительное

Знаете ли вы?

Точно так же, как уменьшить означает «уменьшить», уменьшительное означает «очень маленький». Когда вы пишете о языке, уменьшительно-ласкательное как прилагательное и существительное относится к определенным окончаниям и словам, составленным с ними, для обозначения малости. В английском языке к таким окончаниям относятся -et и -ette (поросенок, столовая, сигарета, дискета) , а также -т.е. и -y (собачка, пинетка, Бобби, Дебби). Однако уменьшительные формы более распространены во многих других языках. Помимо языка, уменьшительное используется для многих вещей, включая людей («Она заметила миниатюрную фигуру, робко стоящую у двери»), но часто не очень серьезно («Нам подали несколько довольно миниатюрных булочек»).

Синонимы

Существительное

  • карлик
  • карлик
  • клещ
  • крошка
  • карлик
  • пигмей
  • коротышка
  • скраб
  • креветка
  • Tom Thumb

Прилагательное

  • бантам
  • изящный
  • карлик
  • штраф
  • полпинты
  • Лилипут
  • маленький
  • размер пинты
  • размер пинты
  • карман
  • карманный
  • карманный
  • тщедушный
  • карлик
  • креветка
  • легкий
  • маленький
  • маленький
  • субнормальный
  • игрушечный
  • низкорослый
  • undersize

Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе 

Примеры предложений

Существительное уменьшительно-ласкательные «-ette» и «kitchenette» дик-дикс, уменьшительное семейства антилоп Прилагательное радио с миниатюрный комплект динамиков уменьшительное суффиксы «-ette» и «-ling»

Последние примеры в Интернете

Димон — это уменьшительное от Дмитрия. — Джозеф Де Авила, 9 лет.0031 WSJ , 11 марта 2022 г. Riv — излюбленный миниатюрный для Riviera Country Club, почтенный Pacific Palisades par-71, принимающий на этой неделе турнир PGA Tour, в котором примут участие все игроки в гольф из топ-25, кроме Ниманна и Кэмерона Смита, еще одного перебежчика из LIV. — Los Angeles Times , 16 февраля 2023 г. И «Санз» дважды проиграли «Пеликанс», чьи уменьшительное Хосе Альварадо приставал к Полу, как безжалостный комар. — Dallas News , 5 мая 2022 г. В каждом эпизоде ​​трое детей-участников сражаются за то, чтобы приготовить мини-блюда с настоящим вкусом и продемонстрировать свое чутье для миниатюрного . — Тодд Спенглер, Variety , 13 мая 2022 г. Молодой Герд, общее уменьшительно-ласкательное для Герхарда, черпал вдохновение, когда проигравшая западногерманская команда обыграла Венгрию, в то время величайшую команду мира, и выиграла финал чемпионата мира 1954 года. Washington Post , 17 августа 2021 г. Румяно-розовое дружелюбие, которое пронизывает каждый аспект опыта Маленького Эма, превращает миловидность из снисходительного уменьшительного во что-то вдохновляющее и вдохновляющее. —Майк Саттер, 9 лет.0031 Сан-Антонио Экспресс-Новости , 24 июня 2021 г. Но чудом никто не называет Бэби Фрэнка уменьшительно-ласкательным . — Молли Янг, Стервятник , 9 апреля 2021 г. Судья Верховного суда Рут Бейдер Гинзбург, миниатюрная , но выдающаяся защитница прав женщин, ставшая второй женщиной-судьей в суде, скончалась в пятницу в своем доме в Вашингтоне. — Марк Шерман, 9 лет.0031 Fortune , 18 сентября 2020 г.

Это из-за их уменьшительного размера . — Джек Тамизиа, Scientific American , 28 февраля 2023 г. Несмотря на свои миниатюрного размера , NEA Scout, как его называют для краткости, может заниматься передовой наукой, помогая при этом искать тип астероида, который, возможно, захотят посетить будущие миссии более крупного класса. — ПРОВОДНАЯ , 20 августа 2022 г. 79-летний Форестер, миниатюрный человек с артритными пальцами и двумя слуховыми аппаратами, был последним свидетелем на третий день суда. — Тоня Аланес, 9 лет0031 BostonGlobe.com , 8 февраля 2023 г. Но в центре сюжета «Человек года» будет история уменьшительного , неукротимого мистера Зеленского, героя и неудачника в футболке военного лидера. — Лэнс Морроу, WSJ , 2 декабря 2022 г. Нуруллаев — миниатюрный , с обветренным лицом и коротко остриженными волосами — был здесь, чтобы подготовиться к короткому рыбацкому окну. —Генри Висмайер, 9 лет.0031 Вашингтон Пост , 29 августа 2022 г. Миниатюрные , блестящие розово-розовые 187-миллилитровые банки, каждая с прикрепленной мини-трубочкой, были упакованы в привлекательные розово-розовые восьмиугольные упаковки по четыре штуки. — Шэрон Бурстин, Los Angeles Times , 19 сентября 2021 г. Миниатюрный , в основном алюминиевый, с одним двигателем имел укороченное треугольное крыло, объединенное с корпусом фюзеляжа. — Эрик Теглер, 9 лет0031 Популярная механика , 11 июля 2021 г. В отличие от нынешних миниатюрных пингвинов (), несколько видов гигантских пингвинов заселили Австралию и Новую Зеландию после того, как динозавры вымерли. — Маргарет Осборн, Smithsonian Magazine , 9 февраля 2023 г. Узнать больше

Эти примеры программно скомпилированы из различных онлайн-источников, чтобы проиллюстрировать текущее использование слова «уменьшительное». Любые мнения, выраженные в примерах, не отражают точку зрения Merriam-Webster или ее редакторов. Отправьте нам отзыв об этих примерах.

История слов

Этимология

Существительное

Среднеанглийский diminutif , от средневековой латыни diminutivum , alteration of Late Latin deminutivum , from neuter of deminutivus , adjective, from deminutus , past participle of deminuere «to lessen» — more at diminish

First Known Use

Noun

XIV век в значении, определенном в смысле 1

Прилагательное

XIV век, в значении, определенном в смысле 1

Путешественник во времени

Первое известное использование уменьшительное было в 14 веке

Посмотреть другие слова из того же века уменьшительный

уменьшительный

уменьшение

Посмотреть другие записи рядом 

Процитировать эту запись

Стиль

MLAЧикагоAPAMМерриам-Вебстер

«Уменьшительно-ласкательное». Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/diminutive. По состоянию на 8 апреля 2023 г.

Копия цитирования

Детское определение

уменьшительное

1 из 2 существительное

уменьшительно-ласкательное də-ˈmin-yət-iv 

1

: уменьшительное слово, имя или аффикс

2

: уменьшительный предмет или индивидуум

уменьшительное

2 из 2 прилагательное

1

: , указывающее на небольшой размер, а иногда на состояние или качество привлекательного или жалкого

уменьшительное суффиксы «-ette» и «-ling»

уменьшительное существительное «утенок»

2

: очень маленький : крошечный

уменьшительный наречие

уменьшительное существительное

Больше от Merriam-Webster on

уменьшительное

Нглиш: Перевод уменьшительное для говорящих на испанском языке

Последнее обновление: — Обновлены примеры предложений

Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!

Merriam-Webster без сокращений

Что такое уменьшительные формы? Самые милые слова вокруг

Что такое уменьшительное? Что ж, есть вероятность, что вы используете уменьшительно-ласкательные формы каждый день, не задумываясь об этом. Эти модифицированные слова выражают крошечность, миловидность или привязанность (иногда все три сразу) и настолько закрепились в английском языке, что уменьшительно-ласкательное как понятие вне лингвистики практически не существует.

Уменьшительно-ласкательное служит для обозначения малого или уменьшенного качества предмета , о котором идет речь. Мы можем не распознавать активно языковой процесс, происходящий при использовании уменьшительно-ласкательных, но можно с уверенностью сказать, что английский ими просто кишит. Давайте уделим немного времени тому, чтобы оценить все способы, которыми уменьшительно-ласкательные прижились в нашем языке, и кратко рассмотрим, как другие языки взаимодействуют с ними по-разному.

Самые распространенные уменьшительные формы в английском языке

С первым известным использованием слова, относящимся к 14 веку, уменьшительное обязано своим названием латинскому deminutivum, является производным от de + mineuere, означает «меньший» или «низший ». Тем не менее, это слово не очень знакомо нам из-за распространенного заблуждения, что в английском языке нет уменьшительно-ласкательных. Но это не может быть дальше от истины!

Несмотря на внимание ко всему маленькому или драгоценному, уменьшительно-ласкательные могут принимать разные формы и размеры. Примеры варьируются от отдельных слов, таких как минивэн или багет (французская любовь к уменьшительным), к прилагательному в паре с именем (например, «Крошечный Тим») или даже с самим именем.

Гипокоризмы

Наиболее часто уменьшительные формы используются в нашей любви к прозвищам и ласкательным именам, или тому, что лингвисты называют лицемериями. Будь то Кэтрин, которая представляется как Кэти, или Роберт, представляющийся Бобом, тот, кто берет более короткую версию своего имени, на самом деле использует уменьшительное.

Иногда эти укороченные спин-оффы даже становятся самостоятельными именами. Например, многие думают, что мое имя — это сокращение от Лилиан, хотя это просто уменьшительное Лили. В других случаях практическая функция сокращения более длинного имени полностью теряется. Если вы еще не поняли, Джек на самом деле является столь же длинным лицемерием имени Джон.

Прозвища, клички домашних животных и детский лепет

Хотя прозвища невероятно разнообразны и индивидуальны, они часто используются для выражения нежности и часто вызывают чувство знакомства или близости. Это наиболее очевидно в ласкательных именах и детском лепете, которые мы используем, разговаривая с детьми или близкими. На самом деле слово лицемерие происходит от древнегреческого hypokorizesthai , что означает говорить как ребенок.

Это хорошо согласуется с назначением уменьшительно-ласкательного падежа обозначать малость, состояние бытия, которое обычно ассоциируется с детьми или милыми вещами, такими как детеныши животных. И что может быть милее маленького ребенка, болтающего на Папочка о пушистых собачках и просящего пойти пи-пи на горшок ? На самом деле, окончание -y/-ie, встречающееся во многих именах домашних животных, возможно, является самым распространенным уменьшительно-ласкательным окончанием, даже среди взрослых. Вам будет трудно найти кого-то, у кого нет немного смущающего прозвища для своей второй половинки, например, муженек , Пуки или милашка Патути .

Сокращение длинных, скучных слов

Прозвища и ласкательные имена — не единственные знакомые уменьшительные слова. Многие уменьшительно-ласкательные не обозначают буквальную малость, но удобно сокращают более длинные и громоздкие слова. Эти обрезанные слова варьируются от причудливых сленговых терминов ( preggo и bugie , например ) до повседневных фраз, о которых вы не задумываетесь дважды (зачем вообще возиться с деликатесами, когда вы можете просто сказать гастроном ?), или мягкие слова, которые нуждаются в чем-то дополнительном, например, нижнее белье и нижнее белье или трусики (хотя эти два, вероятно, скорее жуткие, чем очаровательные).

Общие уменьшительно-ласкательные аффиксы

Однако многие уменьшительно-ласкательные не всегда легко распознаются. Эти виды уменьшительно-ласкательных обычно содержат аффиксов . Аффиксы — это слова или части слов, которые можно присоединить к основному слову, чтобы создать совершенно новое слово и значение. Префиксы и суффиксы являются наиболее распространенными формами аффиксов, как в un задействованный или man hood . Тот же принцип работает и с уменьшительно-ласкательными. Просто добавьте -ette к кухне, и, вуаля, у вас есть модное новое слово для вашего крошечного прилавка и варочной панели с двумя конфорками, которые переходят на место для приготовления пищи.

Другие распространенные примеры уменьшительно-ласкательных аффиксов включают mini-, -et , -ling и, конечно же, -y/-ie . Теперь понятно, почему мы называем маленьких (симпатичных) утят уткой lings . Возвращаясь к прозвищам, этот список можно расширить, включив в него окончания, любимые любящими родителями или бабушками и дедушками, например 9.0380-poo , -pop или -kin .

Уменьшительно-ласкательные формы в австралийском английском 

Если вы думаете, что мы уже рассмотрели большое количество английских уменьшительно-ласкательных форм, держитесь крепче, потому что мы движемся вниз, где уменьшительно-ласкательные формы живут гораздо более богатой и живой жизнью. Австралийцы, кажется, не могут насытиться сокращением любых слов, а уменьшительно-ласкательные формы составляют большую часть их сленгового словаря.

В Австралии barbie сокращенно от барбекю, mozzie для комара, uni для универа и, да, у вас тоже они виноваты в слове selfie . На самом деле, вы можете поблагодарить австралийцев за некоторые из ваших любимых сленговых терминов, таких как doggo или totes (если вы помните нулевые).

Часто эти уменьшительные слова носят дружеский или саркастический, даже самоуничижительный характер. Есть что-то довольно дерзкое в том, чтобы называть членов банды мотоциклистов байкерами , и McDonald’s не теряет юмора, когда австралийцы окрестили их числом 9.0380 Maccas , который теперь является торговой маркой компании.

Уменьшительно-ласкательные формы на других языках

Есть большая вероятность, что если вы погуглите «что такое уменьшительно-ласкательная форма?» это потому что ваш немецкий/французский/польский/и т.д. Учитель упомянул, что вы должны выучить их для учебы. Уменьшительные в других языках могут быть смешанным пакетом. С одной стороны, они часто имеют специальные грамматические правила, облегчающие их использование (во многих германских языках уменьшительные всегда имеют один грамматический род). С другой стороны, нюансы уменьшительно-ласкательных в других языках могут быть довольно сложными.

Уменьшительно-ласкательные формы в немецком языке

Возьмем, к примеру, немецкий язык. Также известный как Verniedlichungen , наиболее распространенным уменьшительным является суффикс — chen, , и он всегда использует род das (полезный ярлык, когда вы не можете вспомнить грамматический род существительного). Но другие уменьшительные могут быть восприняты как явный признак того, что вы разговариваете с кем-то из Австрии или Швабии. Эти диалекты содержат уменьшительные окончания, такие как -le и -li, как в знаменитом немецком блюде из макарон, Spätzl e.

Между тем, некоторые уменьшительные формы имеют более противоречивые коннотации, например, слово Fräulein  (немецкий эквивалент мисс), что буквально переводится как «маленькая женщина». Это слово больше не используется широко благодаря феминисткам 1970-х годов, которые указали на то, что взрослую женщину унизительно рассматривать как неполноценную или меньшую без мужчин.