Туфли происхождение слова: Павловский — сеть салонов обуви

Содержание

Берцы как часть обуви, особенности и разновидности

Берцы (англ. quarters) — это детали верха обуви, пришитые к союзке (передку) и закрывающие боковые части стопы, а также тыльную часть. Именно в берцах размещаются дырочки для шнурков, а на монках к ним крепятся пряжки и ремешки.

Положение берец на ботинке

В зависимости от модели обуви берцы могут выглядеть совершенно по-разному.

  • В случае с оксфордами возможны несколько вариантов. Самый распространённый — с трёмя берцами: одна из них пришита под передком, имеет U-образный вид и снабжена дырочками для шнурков, а две другие берцы пришиты к ней по бокам и тоже пришиты под передком. Оксфорды Berwick 3010 с тремя берцами
  • Значительно реже встречаются оксфорды лишь с двумя берцами, пришитыми под передком, уходящими к заднику и, естественно, оснащёнными дырочками для шнурков. Оксфорды Berwick 4142 с двумя берцами
  • На оксфордах типа «аделаиды» (adelaide) имеется U-образная берца с дырочками для шнурков; кроме того, есть большой кусок кожи, состоящий из берец и союзки, между которыми нет швов.
    Оксфорды Cheaney Fenchurch с U-образными берцами
  • На цельнокроенных оксфордах (wholecuts) чёткие границы между союзкой и берцами вообще не выделяются, потому что весь верх ботинка сшит из одного куска кожи. Оксфорды Berwick 2585 без границы между союзкой и берцами
  • На блюхерах/блачерах (bluchers) присутствуют две небольшие берцы, пришитые поверх передка и снабжённые дырочками для шнурков. Кроме того, есть большой кусок кожи, который теоретически состоит из передка (союзки) и боковых берец, только вот швов между ними никаких нет. Дерби Cheaney Epsom II R с пришитыми поверх передка берцами
  • На туфлях дерби (derby) и ботинках чакка (chukka) есть две большие берцы, пришитые поверх передка и тоже оснащённые дырочками для шнурков. Ботинки чукка Berwick 320 с пришитыми поверх передка большими берцами
  • В случае с монками одна берца (с ремешком или ремешками) накладывается на другую (с пряжкой или пряжками). Монки Berwick 3520 с одной пряжкой на берце
  • На некоторых моделях (обычно на брогах) бывает ещё дополнительная задняя берца, прикрывающая тыльную часть стопы. Броги Berwick 9232 с дополнительной задней берцей
  • На лоферах и мокасинах берцы никак не отделены от союзки. Лоферы Berwick 8491 с неотделенными от союзки берцами

Происхождение термина берцы (quarters)

Согласно словарю Merriam-Webster, в английском языке слово quarters появилось в эпоху Средневековья, в XIV веке. Происходит оно от латинских слов quartarius и quartus (соответственно «четверть»/«четвёртая часть» и «четвёртый»). Когда это слово начало употребляться именно по отношению к части обуви и по какой причине, нам найти не удалось.

С русским термином дело обстоит проще: слово «берцо»/«бёрце» обозначает берцовую кость или голень, нижнюю часть которой прикрывают те элементы ботинка, которые называются берцами.

Дизайнерские эксперименты

Иногда модельеры экспериментируют с видом и расположением берец, но плоды этих опытов редко выглядят элегантно. Среди марок классической обуви, предлагающих интересные и не слишком эксцентричные варианты, можно отметить Aubercy. Этот французский бренд выпускает туфли с асимметричной шнуровкой, смещённой вбок, поэтому одна берца оказывается заметно больше другой. У этой же фирмы есть и туфли, где края берец оформлены необычным образом и содержат своего рода выступы, которые не особенно бросаются в глаза.

Дерби Aubercy с зубчатыми краями берец

Более спорным вариантом является модель с дополнительными маленькими берцами, которые нашиты поверх основных берец к тому же окрашены в яркий цвет. Дырочек для шнурков там как таковых нет, а есть своеобразные мини-тоннели (или петли), в которые пропускаются шнурки (по два «тоннеля»/петли с каждой стороны).

Дерби Aubercy с петлями на дополнительных берцах

Бренд Altan Bottier, который тоже базируется во Франции, выпускает оригинальные дабл монки.

В отличие от типичных моделей такого рода, здесь на каждой берце есть пряжка и ремешок — и когда туфли застёгнуты, получается, что берцы как будто обнимают друг друга. Кроме того, у Altan Bottier можно заказать дерби, где дырочки для шнурков на берцах отсутствуют — вместо них пришиты крупные кожаные петли, в которые и предполагается пропускать шнурки.

Французская фирма Corthay тоже пускается на оригинальные эксперименты — иногда более осторожные, а иногда очень смелые. Так, у этого бренда можно приобрести цельнокроенные оксфорды с дополнительными дугообразными берцами. В каждую из них встроены две петли-тоннеля для шнурков. Другая оригинальная модель Corthay снабжена шнурковой, которая располагается на боку — и в итоге одна берца получается значительно меньше другой, хотя берцы здесь «номинальные», потому что туфли цельнокроенные (wholecuts).

Монки Altan Bottier с перекрестными берцами

Дерби Altan Bottier с петлями на берцах

Оксфорды Corthay с дополнительными дугообразными берцами

Оксфорды Corthay с берцами разного размера и шнуровкой сбоку

Модели с необычным дизайном берец нельзя назвать классическим вариантом, и подходят они далеко не всем. Но если у вас уже есть базовый обувной гардероб, то можно рискнуть и приобрести такую небанальную пару обуви.

Ударение в слове «туфля» — как правильно ставить, где …

Правильное ударение в слове «туфля», его морфемика, грамматика, происхождение, толкование, примеры предложений.

Как правильно ставить ударение в слове «ТУФЛЯ»?

Задумались, как лучше сказать: «тУфля» или «туфлЯ»? Поздравляем! Вы человек, явно неравнодушный к чистоте родной речи. Что ж, давайте разберемся в этом важном вопросе.

Ударение в слове «туфля»

В этом слове ударной становится буква «у»: «тУфля».

Почему ударение на первый слог?

Согласно канонам русской орфоэпии, ударение здесь падает на букву «у». Это нужно просто запомнить.

Как запомнить правильное ударение в слове «туфля»?

Если возникают сомнения, вспоминайте, как произносится

это слово во множественном числе: «тУфли».

Как правильно ставить ударение в формах слова «туфля»?

«Туфля» относится к группе слов с неподвижным ударением. Ударения в них ставятся на один и тот же слог вне зависимости от формы.

Так, во всех формах этого существительного ударным становится первый слог: тУфли, тУфле, тУфлю, тУфлей, о тУфле, тУфель, тУфлям, тУфли, тУфлями, о тУфлях.

«Туфель» или «туфлей»?

Иногда люди говорят: «пара туфлей». Это допустимо только в просторечье. Правильная же форма — «пара туфель»

. Используйте последний вариант на письме и в устной литературной речи.

Примеры предложений

Придя домой из магазина, девушка обнаружила, что левая тУфля чуть-чуть больше правой.

На нарядную лакированную тУфельку неожиданно упала приличная капля подтаявшего мороженого.

Незнакомец был одет с иголочки, на его ногах красовались черно-белые классические тУфли.

Произношение с неправильным ударением

Некоторых так и тянет сказать: «туфлЯ». Это неправильно, как утверждает «Современный орфоэпический словарь русского языка» К. Горбачевича.

Ударение в кино

В комедии Гайдая «Кавказская пленница» звучит фраза: «Чей туфлЯ?». Она стала необычайно популярна в народе.

Важно помнить, что здесь две ошибки: неверное ударение и не тот род. Подобная фривольность допустима только в кино. А в жизни правильно было бы: «Чья тУфля?»

Акцентологическая норма современного русского литературного языка

Единственный допустимый вариант — произношение с ударением на начальный слог: «тУфля».

Грамматика слова «туфля»

Это неодушевленное существительное женского рода, оно имеет первое склонение. Стоит в единственном числе, падеж — именительный.

Морфемика слова «туфля»

  • Основа слова — «туфл»;
  • корень:
    -туфл-
    ;
  • окончание: .

Толкование слова «туфля»

Туфли — это обувь, которая по щиколотку закрывает ногу. Обувь, которая выше, обычно зовется ботинками или ботильонами. Сапогами именуется обувь еще более высокая.

 
Туфли и полуботинки часто путают. Различить их можно по тыльной стороне стопы: полуботинки закрывают ее целиком, а туфли — нет.

Синонимы и антонимы к слову «туфля»

В некоторых случаях рассматриваемое слово можно заменить на «башмак», «ботинок» или «полуботинок». Антоним же здесь подобрать невозможно.

Родственные слова

  • Туфелька.
  • Туфельный.
  • Туфельщик.

История слова «туфля»

Слово впервые было зафиксировано в русском языке в 1714 году. Происходит оно от немецкого «tuffele» и от итальянского «pantоfоlа». Похожие существительные есть в норвежском: «toffel», латышском: «tupele» и шведском: «toffel».

Итак, мы выяснили, какое ударение поставить в слове «туфля», и почерпнули много новой информации о нем.

Учите русский язык с удовольствием!

 

Александра

Как определить род существительных? — «Грамота.ру» – справочно-информационный Интернет-портал «Русский язык»

Грамматика

Как определить род существительных?

Правильное определение рода существительных позволяет избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл или остыло) и прилагательными (кофе вкусный или вкусное).

Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится напрямую с лексическим значением слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как иностранный.

У носителей русского языка как родного трудности с определением грамматического рода возникают со следующими типами слов:

  • наиболее обширная группа – несклоняемые заимствованные существительные: кофе, какао, бордо, виски, бренди, боа, бри, арго, евро, эсперанто;
  • иноязычные географические названия: Монако, Лимпопо, Токио, Хельсинки, Тарту, Капри, Чили, Хуанхэ;
  • аббревиатуры: ООН, ЮНЕСКО, НАТО, СНГ, ПРО, ВАК, ТАСС, ГЛОНАСС.
  • некоторые существительные, оканчивающееся на -ЛЬ в форме им. п. (возникают сомнения, относить ли эти слова ко второму или же к третьему склонению): тюль, мозоль, полироль, толь, вентиль.
  • существительные, форма мн. ч. которых обычно обозначает пару предметов обуви: туфли, ботинки, тапочки, сандалии и т. п.
  • составные существительные.

Рассмотрим каждый из этих типов слов подробнее

1. Род несклоняемых заимствованных существительных

Большинство несклоняемых существительных, внешне похожих на склоняемые существительные среднего рода (типа море и окно), относятся к среднему роду: ароматное какао, выдержанное бордо, пьянящее шардоне, горячее капучино, локомотивное депо, новое пальто, плетеное кашпо.

Слово кофе строгая литературная норма предписывает употреблять как существительное мужского рода: крепкий кофе уже остыл. Однако в непринужденной устной речи допустимо согласование по среднему роду: кофе остыло.

Нужно отметить, что из этого правила есть множество исключений, связанных с влиянием различных аналогий (таких как наличие употребительного склоняемого русского синонима; возможность подстановки склоняемого слова, обозначающего родовое понятие, и др.). Так, к мужскому роду относятся слова евро (т. к. большинство названий денежных единиц мужского рода, ср. : доллар, рубль, фунт, франк, тугрик…), бри, сулугуни (влияние родового понятия сыр), сирокко (влияние слова ветер), пенальти (влияние русского синонима одиннадцатиметровый штрафной удар). К женскому роду относятся слова авеню (ср. улица), кольраби (капуста), салями (колбаса) и др.

Некоторые слова могут употребляться в форме двух родов. К таким словам относятся, например, существительные, внешне похожие на склоняемые существительные в форме мн. ч.: выдержанный виски и выдержанное виски; армянский бренди и армянское бренди. Поэтому во всех сомнительных случаях для определения родовой принадлежности слова следует обращаться к словарям русского языка.

2. Род иноязычных географических названий

Чаще всего род таких названий определяется по родовому слову: далекое (княжество) Монако, широкая (река) Лимпопо, густонаселенный (город) Токио. Если можно использовать два разных родовых слова, то возможны варианты согласования: независимое (государство) Гаити, независимая (страна) Гаити, далекий (остров) Гаити, прекрасный (город) Брешиа и прекрасная (провинция) Брешиа.

В некоторых случаях родовая принадлежность существительного устанавливается традицией, поэтому требуется словарная проверка.

3. Род сложносокращенных слов (аббревиатур)

Род аббревиатур обычно определяют по опорному слову в расшифровке аббревиатуры или же по родовому слову: НАТО (альянс) постановил, МГУ (университет) принял новых студентов, СНГ (содружество) выступило с инициативой, ЮНЕСКО (организация) объявила 2009 год Годом Гоголя.

Больше информации о грамотном употреблении аббревиатур в тексте можно найти в статье Как правильно употреблять аббревиатуры

4. Род существительных, оканчивающихся на -ЛЬ

Ко второму склонению и к мужскому роду относятся, в частности, слова: аэрозоль, полироль, пасквиль, водевиль, квантиль, квартиль, эндшпиль, тюль, толь, бемоль.

К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как антресоль, мозоль, канифоль, вакуоль, триоль.

Родовая принадлежность и принадлежность ко второму или третьему склонению проверяется в таких случаях в словарном порядке. Например, можно воспользоваться словарями в рубрике «Проверка слова» на нашем портале.

5. Названия обуви и парных предметов 

Следует запомнить:

Ботинки — один ботинок
Боты — один бот

Ботфорты — один ботфорт
Кеды — один кед
Сланцы — один сланец
Мокасины — один мокасин
Черевики — один черевик
Черевички — один черевичек
Чувяки — один чувяк

Туфли — одна туфля
Сандалии — одна сандалия
Тапки — одна тапка
Тапочки — одна тапочка
Кроссовки — одна кроссовка

Бутсы — одна бутса
Бахилы — одна бахила
Босоножки — одна босоножка
Вьетнамки — одна вьетнамка

А также: гамаши — одна гамаша, гетры — одна гетра, бакенбарды — одна бакенбарда, краги — одна крага.  

НО: гольфы — один гольф, рельсы — один рельс, коррективы — один корректив.

Кроме этого, существует двуродовое существительное унты. Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова (унты, -ов), то форма единственного числа — один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (унты), форма им. п. ед. ч. — унта.

6. Составные существительные

В случае если у существительного изменяется по падежам только одна часть, род определяется по изменяемой части: персональная интернет-страничка. Если же у существительного изменяются обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части. Подробно см. в статье Как склонять составные существительные?

топ-13 слов, в которых делают ошибки 90 процентов людей – Учительская газета

Загадочен русский язык: склонения, спряжения, ударения. Но зато с родом – мужским и женским – не ошибешься! Так ли это? Есть слова, которые часто произносятся неправильно именно из-за неверного определения рода. Сетевое издание «Учительская газета» предлагает своим читателям список «женских» и «мужских» слов. Запомним их и избежим ошибок!

Фото: pixabay.com

Туфли-босоножки, песчаные дорожки…

На дворе лето, все переобулись в легкую обувь: туфли, босоножки, сандалии.

Но вот кто-то потерял…ту́фель! Или ту́флю? Сандалий или сандаль? Как часто мы слышим про один туфель, босоножек и тапок! Нашему уху это стало привычным. Но верно ли?

Обратимся к словарю М.В. Зарвы «Русское словесное ударение». Правильный вариант только в женском роде и с ударением на у́ во всех случаях – ту́фля, нет ту́фель, радоваться новым ту́флям. Ходить в туфля́х или не иметь туфле́й категорически запрещено. Терять туфлю́ и бросаться туфлёй тоже не следует. А, чтобы проще запоминалось, предлагаем наши карточки* и рифмы. Надо только обратить внимание, что прописными буквами выделены не ударения, а правильное или неправильное произношение.

И наши рифмы:

съела ва́флю – потеряла ту́флю или
совершили ку́плю – приобрели ту́флю.

***

А что с босоножками? С ними так же – это существительное женского рода. И в единственном числе звучит – босоножка, нет босоножки. Застёгивать босоножек и ходить в одном босоножке не только неудобно, но и неправильно.

Рифма тут самая простая, ведь и слово «босоножки» происходит от «босые ножки». А значит, и запомнить легко:

подвернулась ножка – слетела босоножка.
Красивую застёжку пришьем на босоножку.

***

Еще один вид летней обуви – сандалии. И тоже женского рода. Одна сандалия, надеть сандалию. А найти сандаль или потерять сандалий не получится, поскольку такой обуви нет.

Ну а запомнить можно, придумав рифму. Например:

В природе анома́лия –
Зимой нужна санда́лия.

***

Поехал я в Италию,
Нашел одну сандалию.

Бегаю и прыгаю, тренажеры двигаю

Туфли, сандалии – хорошо. Но на беговой дорожке в них не разбежишься. Да и на прогулке кому-то удобнее в спортивной обуви. И вот мы уже завязываем кроссовок. Именно так мы регулярно слышим от окружающих – кроссовок.

Однако завязать, надеть, испачкать, помыть можно только кроссовку. Слово это тоже женского рода, как и предыдущие.

Так что никакой кроссовок не поможет ни дистанцию пробежать, ни на велосипеде прокатиться.

Ну а упростить запоминание вновь поможет рифма:

Пойду на остановку искать свою кроссовку.

***

Что же получается? Все названия обуви относятся к женскому роду? Почему же? Есть сапоги, лапти, ботинки – они мужского рода. А из спортивной обуви – кеды. В единственном числе – кед, а не кеда.

Надо сказать, что на просторах интернета можно встретить статьи, где со ссылкой на словари предлагается и вариант женского рода. Однако ни словарь М.В. Зарвы «Русское словесное ударение», ни «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение» И.Л. Резниченко, ни «Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы» под редакцией Р.И. Аванесова не фиксируют форму единственного числа слова «кеды» в женском роде. Так что верно только – снять кед.

Примечательно, что в родительном падеже множественного числа можно: купить не только много кед, но и кедов.

Ну и снова рифма:

В лесу увидел чей-то след,
А оказалось – то мой кед!

Мягкие, пушистые тапки бархатистые

Ну вот мы и дома. Скинули сандалии, кроссовки, босоножки и надели тапки. А вот и не надели. Один тапок куда-то делся. А все потому, что ни тапка, ни слова такого не существует. Есть только женский род – тапка. И уменьшительно-ласкательное – тапочка.

Хотя в разговорной речи часто употребляется именно тапок или тапочек, которые так и норовят куда-то запропаститься.  

И, конечно, рифма!

Наша дочка-лапочка потеряла тапочку.

***

Мягонькая тапка, что кошачья лапка.

***

Ну и шлёпанцы. Вот они мужского рода – один шлепанец, а не одна шлепанца или шлёпанка. Хотя разговорное «шлёпка» многие источники относят к женскому роду, словари такого слова не фиксируют ни в каком варианте.

Попробуем запомнить:

наш гость – мальчишка-сорванец – надел собаке шлёпанец.

Бутыль, мозоль, аэрозоль

Бутыль – это емкость, в ней нам привозят воду. Или в нем? Бутыль женского рода, а ударение при склонении всегда остаётся на -ы́. Поэтому привезти нам могут только две буты́ли воды, а не два буты́ля или бутыля́. Хотя «бутыля́ми» воду доставляют довольно часто.

Произношение очень легко запомнить: вспоминаем слово «бутылка» – и род женский, и ударение на -ы́. Ну а потом представляем большую буты́ль, три буты́ли или много буты́лей. И, чтобы закрепить:

Здесь так давно стоит буты́ль.
На НЕЙ уж вековая пыль.

***

Бросим мы в буты́ли по палочке вани́ли.

***

Слово «мозоль» тоже женского рода, хотя очень часто у кого-то появляется «сухой мозоль». Не верьте, никакого мозоля не бывает – ни сухого, ни мокрого, ни болезненного. Есть только сухая, маленькая, большая – любая – мозоль.

А для запоминания можно вспомнить известное выражение «наступить на любимую мозоль», и все встанет на свои места. А можно вновь воспользоваться рифмой: соль попала на МОЮ мозоль.

***

Аэрозоль – жидкое вещество, находящееся под давлением в специальной упаковке: дезодоранты, освежители воздуха, лекарства. Как бы ни хотелось причислить это слово к женскому роду, не получится. Аэрозоль – «мужчина». А поэтому побрызгать и обработать можно только аэрозолем.

А рифму возьмем актуальную, из нашей жизни.

Вирус под контролем,
Обрабатываем всё аэрозолем!

Тюль, шампунь, плацкарта

Тюль – только «он». Хотя в повседневной речи мы часто слышим про красивую тюль или даже видим в магазине юбку из тюли.

Однако юбки, как и платья, бывают только из тюля. А для украшения окна мы купим отличный тюль.

Рифму придумать просто: зашел лишь только в вестибюль, а там висит шикарнЫЙ тюль.

***

И еще одно слово мужского рода, которое путают с женским – шампунь. Не бывает хорошей шампуни, можно купить только качественный и ароматный шампунь.

И наша рифма:

Потемнела вдруг латунь –
На нее попал шампунь.

***

А сейчас встречаем «женщину» – плацкарту. «Что еще за плацкарта такая? – скажете вы  – Плацкарт знаем, ездили. А плацкарты не бывает».

На самом деле нет как раз слова «плацкарт», сколько бы мы в нем ни катались.

Обратимся к словарям, на этот раз – толковым. Д.Н. Ушаков указывает на происхождение слова от немецкого Platz-Karte и дает понятие «плацкарты»: это дополнительная к проездному билету карточка или квитанция на нумерованное место в вагоне в поездах дальнего следования. Например, билет с плацкартой.  В словаре С. И. Ожегова и Н. Шведовой – это билет на нумерованное место в поездном вагоне.

Никакого плацкарта, под которым мы понимаем вагон с открытыми отсеками, нет. Правда, толковый словарь С.И. Ожегова предлагает понятие плацкартного вагона (но не плацкарта), определяя его как жёсткий вагон со спальными местами.

Разберемся? Все просто. Действительно, есть только плацкарта. А «плацкарт» появился, видимо, посредством сокращения «плацкартного вагона».

Отдельные источники приводят информацию, что верны оба варианта. И, более того, «плацкарта» устарела, давно используются билеты.

Не согласимся. Если мы посмотрим железнодорожный билет, то увидим там это слово. Независимо от степени мягкости вагона. Кроме того, слова «плацкарт» словари не фиксируют. Даже, если мы говорим «плацкарт» – это не означает, что данное слово соответствует литературной норме. Да и означают слова разное, соответственно, подменять друг друга не могут никак.

И маленький бонус – 14-е слово. Гренки́. «Что еще за зверь такой? Никогда так не говорил!» – скажет кто-то. Всегда были гре́нки. Не совсем так.

Еще недавно в словарях можно было найти только гренки́ и грено́к в единственном числе. То есть слово относилось к мужскому роду. Со временем «грено́к» претерпел чудесное превращение в «гре́нку» женского рода. И сейчас равноправны оба варианта.

Надеемся, наш небольшой список – 13+1 – поможет вам, дорогие читатели, правильно определять род существительного, а, значит – говорить и писать слова правильно.

Нашу новую рубрику «Грамотатор» мы хотим сделать постоянной. Уже сейчас вы можете узнать значение фразеологизмов и непонятных слов, а также куда ставится ударение и как появилась буква «ё».

Но развитие «Грамотатора» зависит от вас, наши читатели. Именно вы сможете помочь сделать рубрику интересной: регистрируйтесь на сайте сетевого издания «Учительская газета», пишите нам свои предложения и замечания.

А мы уже готовим для вас новые материалы и постараемся ответить на все ваши вопросы «Грамотатору».  

*рисунки Лии Волчер

Оксфорды – классика, прямиком из Британии

Жители Британских островов всегда славились своим совершенно особенным отношением к правилам хорошего тона. В этом им принадлежит безусловное первенство. Потому стоит ли удивляться, что сегодня официальным формальным мужским костюмом является именно британский костюм, с его характерными строгими линиями и неброской цветовой гаммой. Именно об одной из составляющих такого костюма – оксфордах – мы и поговорим здесь.

Немного об истории оксфордов

Современные мужские туфли оксфорды ведут свое происхождение от так называемых “высоких ботинок” – единственного вида обуви, который носили в Англии в 16-м веке. Тут стоит напомнить, что во всех европейских городах в эпоху Средневековья не было канализации и потому все отходы жизнедеятельности жители этих городов выбрасывали просто на улицу. Англия не была в этом плане исключением. Добавьте к этому традиционные английские дожди – и вы сможете примерно представить себе, насколько грязными были улицы английских городов в то время.

В таких условиях люди естественно заказывали себе только высокую кожаную обувь – такую, чтобы уличная грязь не могла попасть внутрь. В эти ботинки затем вправлялись штанины брюк. Таким образом, обувь в те времена защищала от грязи не только ноги своего владельца, но и его одежду.

Но со временем инфраструктура европейских городов совершенствовалась. Эволюционировало и отношение горожан к чистоте улиц. Первые законы, обязывающие жителей городов соблюдать чистоту, появились в Пруссии. Вскоре они распространились по всей Европе, в том числе и в Англии.

Естественной реакцией на улучшение состояния улиц со стороны англичан было то, что они теперь стали заказывать обувь все ниже и ниже.

Среди современных сапожников до сих пор не утихают споры, кто же именно изобрел низкие мужские туфли. Французы называют их ришелье и указывают на то, что великий кардинал любил низкую обувь. Шотландцы, а вслед за ними и американцы, называют такие туфли бэлморал, в честь замка в Шотландии, где ныне находится частная резиденция британских монархов. В самой же Англии их называют оксфордами в честь студентов одноименного университета и рассказывают легенду, что в середине 19-го века эти самые студенты решили поэкспериментировать с высотой обуви и с формой берцев. Говорят, что экспериментировали они прямо во время учебы. В результате и родился современный вид обуви, известный всему миру как оксфорды. Стоит отметить, что сейчас в Америке слова “бэлморал” и “оксфорды” являются синонимами.

Что такое современные оксфорды?

Оксфорды – это тип обуви с закрытой шнуровкой, в которых стянутые шнуровкой берцы прошиваются поверх язычка и под передней частью, называемой союзкой. По наличию или отсутствию брогирования и различной форме берцев эта обувь делится на множество подтипов. Это строгие классические туфли, очень официальные. Некоторые люди думают, что это строго мужская обувь, но на самом деле такое утверждение не соответствует истине – существует и женская обувь оксфорды.

Это – классика обуви. Оксфорды одевают только к строгому мужскому костюму. И так как это классическая обувь, то очень немногие производители решаются на эксперименты с ней – слишком уж узки рамки использования этих туфель. Потому в основном все придерживаются уже устоявшихся традиций. А традиционно оксфорды делаются лишь из кожи. Хотя иногда их делают из кожезаменителя или из замши.

С чем носят мужские оксфорды сейчас?

Как уже было сказано выше, оксфорды носят лишь со строгим мужским костюмом. Никаких курток или еще чего-то такого – только фраки, смокинги или пиджаки. Это – мужская обувь, которая идеально подходит для торжественных событий или для красной дорожки. Также их можно одеть на деловую встречу, если вы хотите подчеркнуть ее формальный статус и поразить всех роскошью своей одежды.

При этом нужно учитывать, что черные оксфорды идеально дополнят классический костюм именно черного цвета. Такая же обувь, но коричневого цвета, подойдет к костюмам всех иных цветов – серого, коричневого, синего.

Где можно купить оксфорды?

В Украине не так и легко купить мужскую обувь наивысшего класса. Даже за очень большие деньги вам может попасться качественно изготовленная, но все же подделка. Однако выход есть. Чтобы обезопасить себя от различного рода мошенников, нужно покупать обувь только у проверенных продавцов. Например, в online-shop Миратон. Здесь на все товары действует гарантия и вы без труда сможете вернуть покупку, если что-то заподозрите. Кроме того, мы можем предложить вам еще несколько интересных “фишек”. Так, доставка наших товаров по городам Киев и Одесса будет абсолютно бесплатной для вас. Наши курьеры доставят вашу покупку прямо вам домой.

С нетерпением ожидаем вас в нашем интернет-магазине обуви. Если хотите заказать женские туфли оксфорды–у нас есть и такие модели!

Шесть слов, происхождение которых вас удивит

  • Келли Гровье
  • BBC Culture

Автор фото, Getty Images

Многие слова имеют неожиданные корни. Обозреватель BBC Culture рассказывает, как возникли «силуэт», «гротеск», «мобильный», «панорама» и популярное английское слово «dude» (чувак).

Что было раньше: курица или яйцо Фаберже? Мир сам по себе или наше художественное восприятие реальности?

Мы всегда удивляемся, когда жизнь подражает искусству. Но на самом деле именно живопись, рисование и скульптура дали нам немало слов, с помощью которых мы понимаем и описываем свой опыт бытия во Вселенной.

Прежде чем мы начали увлекаться «пейзажами», их нарисовали художники. Слово возникло в начале XVII века и обозначало сначала живописное воспроизведение сельской действительности.

Но художники изобрели и много других слов. Некоторые из них имеют увлекательную историю создания.

Гротеск

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Слово «гротеск» первоначально означало помещение (грот) с настенными росписями в «Золотом доме» императора Нерона в Риме

Современное значение слова «гротескный» — капризный, причудливый, комичный — вполне отражает историю, стоящую за его возникновением.

В начале XV века в Риме мальчик провалился в трещину на Эсквилинском холме. Темная пещера, куда он упал, оказалась подвалом знаменитого «Домуса Ауреа» (Золотого дома императора Нерона), построенного в 64 году н.э.

Представьте себе ужас ребенка, оказавшегося среди стен с изображениями причудливых созданий, полулюдей-полуживотных.

Поскольку посетители (среди которых позже были и Микеланджело и Рафаэль) спускались в помещение вниз по веревке, оно получило название grotto «грот, пещера».

Grotto впоследствии превратилось в grottesco, то есть «похожий на грот». Постепенно слово утратило значение «мистической тайны» и сохранило лишь оттенок «бессмысленный», «фантастический», «уродливый».

Силуэт

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Слово «силуэт» придумали в ответ на жесткие экономические меры французского министра финансов XVIII века Этьена де Силуэта

Слово «силуэт» произносится с легкой элегантностью, которая, кажется, вполне отражает изящную простоту обозначенного им явления: скоротечная тень, падающая на стену.

Происхождение слова, однако, менее поэтично. Оно возникло в XVIII веке и было саркастичным ответом на бессмысленную экономическую политику финансиста Людовика XV Этьена де Силуэта.

Пытаясь сократить огромные долги Франции, Силуэт предложил облагать налогами внешние признаки богатства, например, владельцев дорогих произведений искусства.

Вскоре появилось выражение «делать что-то а-ля силуэт», то есть сильно экономить, жадничать.

Так стали называть и искусство портрета в виде тени — дешевой заменой настоящих образцов.

Панорама

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

В 1789 году художник Роберт Баркер создал цикл картин с видами Эдинбурга, разместив их на внутренней поверхности цилиндра

Кажется, сам ритм слова «панорама» отражает идею открытого пространства, непрерывного движения глаз вдоль бесконечного пейзажа.

Тем более удивляет тот факт, что слово возникло для обозначения замкнутого помещения, куда помещали зрителя.

Так в 1789 году художник Роберт Баркер назвал свое хитроумное изобретение, которое он пытался запатентовать в течение двух предыдущих лет.

Зритель входил в круглую комнату, скромно описанную в заявке как «устройство для демонстрации картин». Стены комнаты были покрыты изображением, которое разворачивалось перед зрителем и окружало его со всех сторон.

Популярная панорама, установленная Баркером на Лестерской площади в Лондоне, привлекала посетителей в течение 70 лет, с 1793-го по 1863-ий. Но первые панорамы скорее напоминали тюрьмы.

Сюрреалистический

Автор фото, Getty Images

Підпис до фото,

Словом «сюрреалистический» Гийом Аполлинер описал новый балет Эрика Сати и Жана Кокто

Сегодня «сюрреалистическим» можно назвать что-либо необычное или абсурдное.

Однако французский драматург и искусствовед Гийом Аполлинер, который придумал это слово 100 лет назад, вкладывал в него несколько иной смысл.

Описывая свои впечатления от авангардного балета Эрика Сати и Жана Кокто, костюмы для которого создал Пабло Пикассо, он отмечал: «Суть представления, по моему мнению, лучше передает слово «сюрреализм», чем «сверхъестественность», которое я использовал сначала».

Термин быстро прижился в авангардном Париже.

Его начали использовать Сальвадор Дали и Рене Магритт. Охваченные силой бессознательного они создавали образы и символы, отрицающие реальность обычного разума и опыта.

Мобильный

Підпис до фото,

Французский художник Марсель Дюшан назвал словом «мобильный» кинетическую скульптуру Александра Колдера

Немногие слова так же «мобильны» по своему значению, как «мобильный».

В XVII веке это была аббревиатура оскорбительного выражения mobile vulgus, то есть «плебс», «чернь», в конце концов сократившись в английском языке еще больше до mob «толпа».

В 1931 году американский скульптор Александр Колдер и французский художник-авангардист Марсель Дюшан добавили еще одно значение.

Не зная, как назвать свою новую кинетическую скульптуру, состоящую из абстрактных форм, которые приводились в движение с помощью собственного баланса, Колдер обратился к Дюшану.

За 14 лет до того художник уже шокировал мир, превратив обычный писсуар в произведение искусства.

Поэтому Дюшан сделал то, что ему удавалось лучше всего, — присвоил готовое произведение, переосмыслив его концепцию. И … вуаля — название «мобили».

Dude

Автор фото, Alamy

Підпис до фото,

Классический образ мужчины, которого на английском называют dude, олицетворял культовый фильм братьев Коэнов «Большой Лебовски» (1998)

До того, как появился «бро», был dude «чувак». Его образ прежде всего олицетворял культовый фильм братьев Коэнов «Большой Лебовски» (1998), после которого сформировалась целая религия — дудаизм (dudeism).

Главный герой фильма — лохматый лентяй под кайфом Джефри «Дюдя» Лебовски не слишком ассоциируется с художественным происхождением самого слова.

Так в начале 1880-х годов называли последователей эстетизма — направления, проповедовавшего культ прекрасного — «искусства ради искусства».

Самыми известными его представителями были художники Джеймс Макнейл Уистлер и Данте Габриэль Россетти.

Считается, что само слово dude происходит от названия популярной песенки Yankee Doodle, которой британские солдаты дразнили американских колонистов во время Войны за независимость США.

Но уже через сто лет песня стала патриотическим гимном и самих американцев.

Тогда в Америке появились свои конкуренты британским денди, которых стали называть dude.

Впоследствии шелковые галстуки, зауженные брюки, лакированные туфли и полосатые жилеты исчезли, оставив современным «чувакам» лишь бунтарское отношение к общественным ценностям.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке вы можете на сайте BBC Culture.

Фаны Блейк Лайвли смеются из-за её нарисованной обуви

Райан Рейнольдс и Блейк Лайвли рассказали в инстаграме о первом голосовании Райана в США, но внимание фанатов привлекла обувь актрисы. Пока одни поздравляли актёра, другие пытались распознать загадочное происхождение туфель девушки, которые выглядят слишком уж неестественно. Но разгадка оказалась очень простой, и рассказала о ней сама Блейк.

Известные актёры и по совместительству муж и жена Райан Рейнольдс и Блейк Лайвли 23 октября опубликовали в своих инстаграмах одинаковые посты, в которых рассказали о первом голосовании Райана в Соединённых Штатах. Канадский актёр совсем недавно получил американское гражданство и впервые воспользовался правом проголосовать на местных выборах.

Ryan Reynolds

Я впервые проголосовал в Америке. Я бы хотел поблагодарить мою жену Блейк за то, что она сделала мой первый раз таким нежным и любящим. Сначала я был очень напуган, потом воодушевлён, а сейчас я немного устал. Но горд.

А вот так выглядит снимок в инстаграме Лайвли. Всё то же самое —  за исключением одной маленькой детали. На фото Блейк, откуда ни возьмись, появились туфли.

Blake Lively

Это был первый раз для Райана. Разумеется, он был напуган. Это случилось так быстро. Я бы сказала, ОЧЕНЬ быстро. Он рыдал. Я притворялась, что рыдала. А потом он позвонил всем своим друзьям.

Фанаты, конечно, сразу же заметили экстравагантную обувь звезды.

Почему никто не говорит о том, что она нарисовала себе каблуки?

Ты что, нарисовала туфли с красной подошвой? Я тебя обожаю!

Посмотрите на её ноги, она пририсовала себе каблуки! Лол, я так сильно люблю Блейк!

Секрет происхождения своих модных туфель в сторис раскрыла сама актриса. Сначала она репостнула сторис Райана, который налепил на снимок обувь уже совсем другого фасона, и притворилась, что ничего не понимает.

«Не вижу, в чём проблема»

Но потом Блейк призналась — художественного таланта ей не занимать. И даже отметила на снимке знаменитого модельера Christian Louboutin, ведь красная подошва — отличительная особенность именно его престижной марки обуви.

«Christian Louboutin, вы кого-нибудь нанимаете? Я босая художница с айфоном с разносторонним богатым опытом»

Лайвли объяснила: настоящие туфли только испортили бы её прикид.

«Вы даже не представляете, как я была рада снять свой комбинезон и пойти голосовать. Конечно, это был открепительный талон вместе с маской, которая прикрывала моё лицо. Но, чёрт возьми, я столько занималась [спортом] и заслужила право проголосовать. И не надевать туфли, которые испортили бы мой наряд»Звёздная пара — настоящие король и королева соцсетей, поэтому неудивительно, что их пранки сразу становятся достоянием общественности. «Зелёный фонарь» получил шуточную версию от Райана Рейнольдса, ведь актёр не устал троллить провальный фильм. В своей проделке он поместил Хэла Джордана в безумный кроссовер с «Лигой справедливости» и не забыл про Тома Круза. Но поклонники заверили: картина не заслужила волны хейта.

В то время как многие киноманы жаждут скорее увидеть режиссёрскую версию «Лиги справедливости», фанатов «Дэдпула» мучает вопрос, выйдет ли третий фильм о болтливом антигерое. А с его судьбой, кажется, всё по-настоящему непросто: Рейнольдс в декабре обнадёжил поклонников, но вот слова создателя Уэйда Уилсона о сиквеле расстроили и рассердили пользователей соцсетей.

обувь

— Викисловарь

Английский

Этимология

Из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («обувь»), из прото-западногерманского *skōh , из протогерманского *skōhaz («обувь»), неясного этимология; возможно, производное от *skehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского *skek- («быстро двигаться, прыгать»).

Затмены не родные средние английский Sabatine , Sabatin , SABATOUN («Обувь») от средневекового латинского языка Sabatēnum , Sabatum («Обувь, тапочка») (сравнить старый Occitan Sabatō , испанский Zapato ( «обувь»)).

Архаичное множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); оно родственно шотландскому shuin («обувь»).

Произношение[править]

Существительное[править]

обувь ( множественное число обувь или (устарело) шун или (устаревшее) шун )

  1. Защитное покрытие для стопы с нижней частью, состоящей из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто с более толстой пяткой, и более мягкой верхней частью из кожи или синтетического материала. Обувь обычно не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

    Наденьте туфли сейчас же, иначе вы опоздаете в школу.

  2. Металлический предмет, предназначенный для крепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

    Бросьте ботинок из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться по кругу (звонок) или коснуться дальнего кола.

  3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
  4. Что-то, напоминающее колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

    Не забывайте поворачивать роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

    1. Лента из железа или стали, или деревянная лодка, прикрепленная к нижней части полозьев саней или любого транспортного средства, скользящего по снегу.
    2. Перетаскивание или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо нагруженного транспортного средства для замедления его движения при спуске с холма.
    3. Часть тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, замедляя его движение.
    4. (архитектура) Элемент в форме желоба или желоба, укладываемый на дно водовода, выходящего из водосточного желоба, для отвода воды от здания.
    5. Лоток или желоб для транспортировки зерна из бункера к глазку жернова.
    6. Наклонный желоб рудодробилки.
    7. Железная втулка или пластина для приема распорки подкоса или стропила.
    8. Железная втулка для защиты конца деревянной сваи.
    9. (инженерный) Пластина или деталь с надрезом, вставленная между подвижной частью и неподвижной частью, на которую она опирается, чтобы выдерживать износ и обеспечивать средства регулировки; также называется тапочкой и гибом.
    10. Часть токосъемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим рельсом, либо с контактным проводом (в последнем случае с пантографом).
  5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
Гипонимы[править]
  • См. также Тезаурус: обувь
  • Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозная колодка)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    См. также[править]

    Глагол[править]

    Shoe ( третьего человека единственного числа простые подарок обувь , настоящего причастности Shaking , простые последние Shod или Shoed , прошедший участок Shodden или обутые или обутые ) («обутые» устарели)

    1. Обувь на ноги.

      Мужчины и женщины одетые и обутые для восхождения.

    2. Подковать лошадь.
    3. Для оснащения предмета защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут в серебро.

    Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]

    Обувь на ноги

    поставить подковы на лошадь

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    Анаграммы


    Среднеанглийский[править]

    Местоимение[править]

    башмак

    1. Альтернативная форма sche
    обувь

    — Викисловарь

    Английский

    Этимология

    Из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («обувь»), из прото-западногерманского *skōh , из протогерманского *skōhaz («обувь»), неясного этимология; возможно, производное от *skehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского *skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмены не родные средние английский Sabatine , Sabatin , SABATOUN («Обувь») от средневекового латинского языка Sabatēnum , Sabatum («Обувь, тапочка») (сравнить старый Occitan Sabatō , испанский Zapato ( «обувь»)).

    Архаичное множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); оно родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    обувь ( множественное число обувь или (устарело) шун или (устаревшее) шун )

    1. Защитное покрытие для стопы с нижней частью, состоящей из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто с более толстой пяткой, и более мягкой верхней частью из кожи или синтетического материала. Обувь обычно не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте туфли сейчас же, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Металлический предмет, предназначенный для крепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте ботинок из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться по кругу (звонок) или коснуться дальнего кола.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то, напоминающее колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забывайте поворачивать роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали, или деревянная лодка, прикрепленная к нижней части полозьев саней или любого транспортного средства, скользящего по снегу.
      2. Перетаскивание или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо нагруженного транспортного средства для замедления его движения при спуске с холма.
      3. Часть тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, замедляя его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или желоба, укладываемый на дно водовода, выходящего из водосточного желоба, для отвода воды от здания.
      5. Лоток или желоб для транспортировки зерна из бункера к глазку жернова.
      6. Наклонный желоб рудодробилки.
      7. Железная втулка или пластина для приема распорки подкоса или стропила.
      8. Железная втулка для защиты конца деревянной сваи.
      9. (инженерный) Пластина или деталь с надрезом, вставленная между подвижной частью и неподвижной частью, на которую она опирается, чтобы выдерживать износ и обеспечивать средства регулировки; также называется тапочкой и гибом.
      10. Часть токосъемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим рельсом, либо с контактным проводом (в последнем случае с пантографом).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы[править]
  • См. также Тезаурус: обувь
  • Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозная колодка)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    См. также[править]

    Глагол[править]

    Shoe ( третьего человека единственного числа простые подарок обувь , настоящего причастности Shaking , простые последние Shod или Shoed , прошедший участок Shodden или обутые или обутые ) («обутые» устарели)

    1. Обувь на ноги.

      Мужчины и женщины одетые и обутые для восхождения.

    2. Подковать лошадь.
    3. Для оснащения предмета защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут в серебро.

    Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]

    Обувь на ноги

    поставить подковы на лошадь

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    Анаграммы


    Среднеанглийский[править]

    Местоимение[править]

    башмак

    1. Альтернативная форма sche
    обувь

    — Викисловарь

    Английский

    Этимология

    Из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («обувь»), из прото-западногерманского *skōh , из протогерманского *skōhaz («обувь»), неясного этимология; возможно, производное от *skehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского *skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмены не родные средние английский Sabatine , Sabatin , SABATOUN («Обувь») от средневекового латинского языка Sabatēnum , Sabatum («Обувь, тапочка») (сравнить старый Occitan Sabatō , испанский Zapato ( «обувь»)).

    Архаичное множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); оно родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    обувь ( множественное число обувь или (устарело) шун или (устаревшее) шун )

    1. Защитное покрытие для стопы с нижней частью, состоящей из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто с более толстой пяткой, и более мягкой верхней частью из кожи или синтетического материала. Обувь обычно не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте туфли сейчас же, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Металлический предмет, предназначенный для крепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте ботинок из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться по кругу (звонок) или коснуться дальнего кола.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то, напоминающее колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забывайте поворачивать роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали, или деревянная лодка, прикрепленная к нижней части полозьев саней или любого транспортного средства, скользящего по снегу.
      2. Перетаскивание или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо нагруженного транспортного средства для замедления его движения при спуске с холма.
      3. Часть тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, замедляя его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или желоба, укладываемый на дно водовода, выходящего из водосточного желоба, для отвода воды от здания.
      5. Лоток или желоб для транспортировки зерна из бункера к глазку жернова.
      6. Наклонный желоб рудодробилки.
      7. Железная втулка или пластина для приема распорки подкоса или стропила.
      8. Железная втулка для защиты конца деревянной сваи.
      9. (инженерный) Пластина или деталь с надрезом, вставленная между подвижной частью и неподвижной частью, на которую она опирается, чтобы выдерживать износ и обеспечивать средства регулировки; также называется тапочкой и гибом.
      10. Часть токосъемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим рельсом, либо с контактным проводом (в последнем случае с пантографом).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы[править]
  • См. также Тезаурус: обувь
  • Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозная колодка)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    См. также[править]

    Глагол[править]

    Shoe ( третьего человека единственного числа простые подарок обувь , настоящего причастности Shaking , простые последние Shod или Shoed , прошедший участок Shodden или обутые или обутые ) («обутые» устарели)

    1. Обувь на ноги.

      Мужчины и женщины одетые и обутые для восхождения.

    2. Подковать лошадь.
    3. Для оснащения предмета защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут в серебро.

    Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]

    Обувь на ноги

    поставить подковы на лошадь

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    Анаграммы


    Среднеанглийский[править]

    Местоимение[править]

    башмак

    1. Альтернативная форма sche
    обувь

    — Викисловарь

    Английский

    Этимология

    Из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («обувь»), из прото-западногерманского *skōh , из протогерманского *skōhaz («обувь»), неясного этимология; возможно, производное от *skehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского *skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмены не родные средние английский Sabatine , Sabatin , SABATOUN («Обувь») от средневекового латинского языка Sabatēnum , Sabatum («Обувь, тапочка») (сравнить старый Occitan Sabatō , испанский Zapato ( «обувь»)).

    Архаичное множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); оно родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    обувь ( множественное число обувь или (устарело) шун или (устаревшее) шун )

    1. Защитное покрытие для стопы с нижней частью, состоящей из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто с более толстой пяткой, и более мягкой верхней частью из кожи или синтетического материала. Обувь обычно не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте туфли сейчас же, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Металлический предмет, предназначенный для крепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте ботинок из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться по кругу (звонок) или коснуться дальнего кола.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то, напоминающее колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забывайте поворачивать роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали, или деревянная лодка, прикрепленная к нижней части полозьев саней или любого транспортного средства, скользящего по снегу.
      2. Перетаскивание или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо нагруженного транспортного средства для замедления его движения при спуске с холма.
      3. Часть тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, замедляя его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или желоба, укладываемый на дно водовода, выходящего из водосточного желоба, для отвода воды от здания.
      5. Лоток или желоб для транспортировки зерна из бункера к глазку жернова.
      6. Наклонный желоб рудодробилки.
      7. Железная втулка или пластина для приема распорки подкоса или стропила.
      8. Железная втулка для защиты конца деревянной сваи.
      9. (инженерный) Пластина или деталь с надрезом, вставленная между подвижной частью и неподвижной частью, на которую она опирается, чтобы выдерживать износ и обеспечивать средства регулировки; также называется тапочкой и гибом.
      10. Часть токосъемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим рельсом, либо с контактным проводом (в последнем случае с пантографом).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы[править]
  • См. также Тезаурус: обувь
  • Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозная колодка)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    См. также[править]

    Глагол[править]

    Shoe ( третьего человека единственного числа простые подарок обувь , настоящего причастности Shaking , простые последние Shod или Shoed , прошедший участок Shodden или обутые или обутые ) («обутые» устарели)

    1. Обувь на ноги.

      Мужчины и женщины одетые и обутые для восхождения.

    2. Подковать лошадь.
    3. Для оснащения предмета защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут в серебро.

    Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]

    Обувь на ноги

    поставить подковы на лошадь

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    Анаграммы


    Среднеанглийский[править]

    Местоимение[править]

    башмак

    1. Альтернативная форма sche
    обувь

    — Викисловарь

    Английский

    Этимология

    Из среднеанглийского sho , shoo , из древнеанглийского sċōh («обувь»), из прото-западногерманского *skōh , из протогерманского *skōhaz («обувь»), неясного этимология; возможно, производное от *skehaną («быстро двигаться»), от протоиндоевропейского *skek- («быстро двигаться, прыгать»).

    Затмены не родные средние английский Sabatine , Sabatin , SABATOUN («Обувь») от средневекового латинского языка Sabatēnum , Sabatum («Обувь, тапочка») (сравнить старый Occitan Sabatō , испанский Zapato ( «обувь»)).

    Архаичное множественное число shoon происходит от среднеанглийского shon , от древнеанглийского scōn , scōum («обувь», дательный падеж множественного числа) и scōna («обувь», родительный падеж множественного числа); оно родственно шотландскому shuin («обувь»).

    Произношение[править]

    Существительное[править]

    обувь ( множественное число обувь или (устарело) шун или (устаревшее) шун )

    1. Защитное покрытие для стопы с нижней частью, состоящей из толстой кожаной или пластиковой подошвы и часто с более толстой пяткой, и более мягкой верхней частью из кожи или синтетического материала. Обувь обычно не выше щиколотки, в отличие от ботинок.

      Наденьте туфли сейчас же, иначе вы опоздаете в школу.

    2. Металлический предмет, предназначенный для крепления к ноге лошади в качестве средства защиты; подкова.

      Бросьте ботинок из-за линии и попытайтесь заставить его приземлиться по кругу (звонок) или коснуться дальнего кола.

    3. (карточные игры) Устройство для хранения нескольких колод игральных карт, позволяющее играть в большее количество игр за счет сокращения времени между тасованиями.
    4. Что-то, напоминающее колодку по форме, положению или функции, например тормозная колодка .

      Не забывайте поворачивать роторы при замене тормозных колодок , иначе они будут изнашиваться неравномерно.

      1. Лента из железа или стали, или деревянная лодка, прикрепленная к нижней части полозьев саней или любого транспортного средства, скользящего по снегу.
      2. Перетаскивание или скользящий кусок дерева или железа, помещаемый под колесо нагруженного транспортного средства для замедления его движения при спуске с холма.
      3. Часть тормоза железнодорожного вагона, которая давит на колесо, замедляя его движение.
      4. (архитектура) Элемент в форме желоба или желоба, укладываемый на дно водовода, выходящего из водосточного желоба, для отвода воды от здания.
      5. Лоток или желоб для транспортировки зерна из бункера к глазку жернова.
      6. Наклонный желоб рудодробилки.
      7. Железная втулка или пластина для приема распорки подкоса или стропила.
      8. Железная втулка для защиты конца деревянной сваи.
      9. (инженерный) Пластина или деталь с надрезом, вставленная между подвижной частью и неподвижной частью, на которую она опирается, чтобы выдерживать износ и обеспечивать средства регулировки; также называется тапочкой и гибом.
      10. Часть токосъемника в электропоездах, обеспечивающая контакт либо с токоведущим рельсом, либо с контактным проводом (в последнем случае с пантографом).
    5. Наружное покрытие или протектор пневматической шины, особенно автомобильной.
    Гипонимы[править]
  • См. также Тезаурус: обувь
  • Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]
    кусок металла, предназначенный для крепления к ноге лошади — см. подкова

    нечто похожее на колодку (например, тормозная колодка)

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера. Числа не обязательно совпадают с числами в определениях.Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    См. также[править]

    Глагол[править]

    Shoe ( третьего человека единственного числа простые подарок обувь , настоящего причастности Shaking , простые последние Shod или Shoed , прошедший участок Shodden или обутые или обутые ) («обутые» устарели)

    1. Обувь на ноги.

      Мужчины и женщины одетые и обутые для восхождения.

    2. Подковать лошадь.
    3. Для оснащения предмета защитой от износа.

      Бильярдный кий был обут в серебро.

    Производные термины[править]
    Связанные термины[править]
    Переводы[править]

    Обувь на ноги

    поставить подковы на лошадь

    Приведенные ниже переводы необходимо проверить и вставить выше в соответствующие таблицы переводов, удалив все номера.Числа не обязательно совпадают с числами в определениях. Инструкции см. в Викисловаре: Макет записи § Переводы.

    Переводы для проверки

    Анаграммы


    Среднеанглийский[править]

    Местоимение[править]

    башмак

    1. Альтернативная форма sche

    Насос (обувь) « The Word Detective

    Обувь для промышленности!

    Уважаемый Детектив Word! Как получилось, что тип обуви стал называться «лодочка»? — Адсака.

    Хороший вопрос, хоть и короткий. На самом деле я предпочитаю им вопросы с небольшой предысторией, например: «Моя мама говорит, что обувь, называемая «насос», получила свое название потому, что на заре появления автомобилей все работники заправочных станций были женщинами, а мужчины считались мужчинами. непригодны для работы, потому что курили сигары. Во всяком случае, все эти женщины-помощницы должны были носить специальную обувь, называемую «насосами», которая была разработана, чтобы не скользить по маслянистому асфальту. Мама права, или мы должны ее посадить?»

    У меня ужасное предчувствие, что когда-нибудь скоро я наткнусь на этот абзац в Интернете, скопированный и вставленный как факт.Забавно то, что обувь, называемая «насос», на самом деле может быть связана с «насосом» в смысле «бензонасос». Между прочим, причудливое слово «хотя» в моем первом предложении — это просто среднеанглийское сокращение от «хотя это и будет». Идите вперед и произвести впечатление на своих друзей.

    Слово «насос», как и следовало ожидать в мире, где большая часть воды, которую вы хотите пить, находится под землей, очень старое, впервые появившееся в английском языке в 15 веке и имеющее основное значение «механическое устройство для подъем воды.”   Почти все насосы состоят из какого-либо цилиндра, внутри которого движется плотно прилегающий поршень или плунжер, который всасывает воду или другую жидкость через трубку, и клапана, который препятствует обратному выходу воды, когда поршень опускается. снова. Конечно, есть типы насосов, в которых поршни не используются, но для наших целей нужно помнить именно о поршне.

    Происхождение слова «насос» неясно, но большинство авторитетных источников считают, что слово «насос» было звукоподражательным (или «эхогенным») по происхождению, просто образованным как имитация звука насоса.«Накачать», конечно же, тоже глагол, и, помимо буквального употребления, «накачать» за последние несколько столетий приобрело впечатляющий набор переносных значений. Мы «накачиваем», укрепляем и наращиваем свои мышцы в спортзале и «закачиваем» деньги или другие вещи туда, где они, как считается, нужны («ФРС все еще закачивает деньги на Уолл-Стрит») или в места, где это определенно не так («Вы никогда не видели никого более мертвого. Должно быть, ему вкололи тридцать таблеток», Дэшил Хэмметт, Red Harvest, 1929).Репортеры «накачивают» (интенсивно задают вопросы) источники информации, что восходит к 17 веку, а хороший оратор может «накачать» (возбудить) толпу, используя только витиеватые прилагательные.

    Но даже принимая во внимание широкое использование слова «насос» как существительного и глагола, нелегко различить его связь с «насосом» как с типом облегающей женской обуви на низком каблуке, использование которого возникла в 16 в. Было высказано предположение, что «насосы» в этом смысле произошли от «пышности», означающей «демонстрация великолепия и великолепия», хотя «насосы» обычно представляют собой довольно простую обувь.

    Кажется более вероятным, что обувь «насос» обязана своим названием скромному механическому «насосу». В классических туфлях-помпах отсутствуют ремешки или другие застежки, а ключом к тому, чтобы обувь оставалась на ноге, является ее плотное прилегание, скорее похожее на поршень помпы. На самом деле, еще в 16 веке такие поршни в насосах были известны как «насосные башмаки» из-за их отдаленно похожей на башмак формы. Вполне вероятно, что «насосные» башмаки получили свое название в каламбуре 16-го века от этих плотно прилегающих поршней «насосных башмаков».

    обувь_1 существительное — определение, изображения, произношение и примечания к использованию

    1. один из пары предметов, обычно сделанных из кожи или пластика, которые вы носите на ногах
      • пара обуви
      • туфли из лакированной кожи/замши
      • удобные/ удобная обувь
      • туфли на высоком каблуке
      • кроссовки
      • Вскоре она пожалела, что надела свои новые туфли.
      • Он выбежал на улицу, несмотря на то, что был босиком.
      • Я надевал туфли, когда зазвонил телефон.
      • Он снял туфли и носки.
      • Какой у тебя размер обуви?
      • щетка для обуви
      • крем для обуви
      • Во Флоренции есть несколько замечательных обувных магазинов.
      • Подошва обуви изготовлена ​​из жесткой кожи.
      см. также обувь для корта, палубная обувь, спортивная обувь, обувь для скейтборда, снегоступы, обувь для тенниса, обувь для трекаДополнительные примеры
      • У меня была новая подошва.
      • На ней было темно-синее платье и туфли в тон.
      • Туфли хоть и элегантные, но жутко жгли ноги.
      • прочная пара обуви для ходьбы
      • разнашивать новую пару обуви
      Темы Одежда и мода1, Покупки1Оксфордский словарь словосочетанийприлагательное… обувиглагол + обувьобувь + глагол
      • подходить (кто-то)
      • ущипнуть что-то 70
      • 800771 …
      башмак + словосочетания
      • каблук ботинка
      • подошва ботинка
      • носок ботинка
    2. (также подкова)

      кусок изогнутого железа, прикрепляемый гвоздями к нижней части копыта лошади. Подкова часто используется как символ удачи.
    3. см. также горячий башмак

      Происхождение словаСтароанглийское scōh (существительное), scōg(e)an (глагол), германского происхождения; связанные с голландским schoen и немецким Schuh .

    Идиомы

    быть на чьем-то месте | поставить себя на чье-то место

    1. оказаться или представить, что вы находитесь в ситуации другого человека, особенно когда она неприятная или трудная
      • я не хотел бы оказаться на вашем месте, когда они узнают об этом .
      • Что бы ты сделал? Просто поставьте себя на мое место.

    заполнить чью-то обувь

    1. сделать чью-то работу приемлемым образом, когда его нет рядом , я бы ушел в отставку немедленно.
    2. Темы Предложения и советыc2
    если обувь подходит (, носить) (североамериканский английский)

    (британский английский, если кепка подходит (, носить))

    1. если вы чувствуете, что замечание относится к вам, вы следует принять это и воспринимать как предупреждение или критику

    трясти ботинками/туфлями

    1. (неофициально) быть очень напуганным или нервнымТемы Чувстваsc2
    ботинок на другой ноге (североамериканский английский)

    (британский английский ботинок на другой ноге)

    1. раньше говорили, что ситуация изменилась, так что кто-то теперь имеет власть или власть над человеком, который использовал иметь власть или власть над ними

    встать на чье-то место

    1. продолжить работу или работу, начатую кем-то другим
      • Она заняла место своего отца, когда он вышел на пенсию.