Стерва этимология слова: Слова, фразы и их происхождение: Стерва

Содержание

Этимология русских ругательств — Нож

Этимология русских ругательств — Нож

ПоделитьсяРепостнутьТвитнуть

Язык постоянно меняется — поэтому одни и те же корни на протяжении веков могут неоднократно приобретать новые значения. Некоторые слова, некогда считавшиеся нейтральными и имевшие конкретное значение, сегодня стали взаимозаменяемыми ругательствами — бранью. Кстати, слово «брань», произошедшее от глагола borti («бороться, побороть»), сперва означало сражение, битву, борьбу, и только потом превратилось в «словесное противостояние». Попробуйте угадать, каково происхождение того или иного русского ругательства, а затем кликайте на карточку, чтобы проверить свою догадку.

⚔️

Негодяй
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

«Негодяй» — производное от глагола «годиться» + отрицание «не». Первоначально этим словом именовали негодных к военной службе. Спустя годы значение преобразовалось: сейчас так называют подлого, бесчестного человека.

🗑

Сволочь
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Существительное «сволочь» произошло от той же основы, что и глагол «волочить» (тащить по земле), и сперва означало «мусор, собранный в одном месте». Позже так стали называть людей низких званий: прислугу, рабочих, крестьян. Нынче «сволочь» используют в значении «мерзавец, негодяй».

☘️

Хулиган
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

В XIX веке в Лондоне жил ирландец, который вечно нарушал общественный порядок. Звали этого дебошира Патрик Хулихэн (Patrick Houlihan). Патрик со товарищи устраивали уличные драки, грабежи, занимались вандализмом и настолько часто бывали в полицейских участках, что фамилия главаря стала нарицательной — сперва в Англии (Houlihan → hooligan), а в начале XX века и в России.

💰

Мошенник
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Слово «мошенник» появилось еще в Древней Руси. О карманах тогда не знали: деньги носили в особых мешочках — мошна‌х.

От слова «мошна (мошьна)» и произошло существительное «мошенник» — тот, кто крадет деньги из мошон. По сути, «карманник» — осовремененный аналог «мошенника».

💀

Стерва
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

«Стерва» произошла от ныне устаревшего стербнути — «коченеть, затекать, цепенеть». Раньше «стервой» называли труп околевшего животного, падаль, мертвечину (отсюда — «стервятник»). Бранный оттенок это слово приобрело предположительно из-за брезгливого отношения ко всему мертвому.

🚣

Хам и хамка
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Сейчас слова «хам» и «хамка» используют в значении «грубый, наглый, невоспитанный человек». Но история этого ругательства весьма любопытна. Оно произошло от имени библейского персонажа Хама, сына Ноя (Ной — праведник, построивший ковчег). Однажды Хам высмеял своего пьяного отца и был за это проклят. Так его имя стало нарицательным.

🤢

Подлец
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Словом «подлец» еще пару веков назад называли человека, который принадлежал к простонародью, то есть к одному из низших сословий.

💸

Задница
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

В наше время «задница» — это просторечное и даже неприличное наименование ягодиц. Иногда «задницей» могут назвать и неприятного человека. А вот в Древней Руси задница не только приносила радость, но и спокойно упоминалась в документах. Например, в «Русской правде», сборнике правовых норм Киевской Руси, есть заголовок «А се о задницѣ».

Но почему? Всё просто: задницей называли имущество, которое умерший оставлял после (позади) себя. То есть современное «наследство» и древнюю «задницу» можно считать синонимами. А земля, которая никому не доставалась после смерти хозяина, именовалась «беззадщиной».

☃️

Мерзавец
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Слово «мерзавец» произошло от прилагательного «мерзкий», которое было образовано от общеславянского мьрзъ и означало всего лишь… «холодный». Да, «мерзкий» и «мерзнуть» — родственные слова.

Со временем у «мерзкого» развилось переносное значение — «крайне неприятный, отвратительный». Логика такова: что-то холодное, как и что-то мерзкое, вызывает внутреннюю дрожь.

Также есть версия, что «мерзавец» образовался от «мерзавчика»: так на Руси называли самую маленькую водочную тару (1/200 ведра). Но всё же сложно сказать, что появилось раньше: мерзавцы, которые пили мерзавчики, или мерзавчики, из-за которых становились мерзавцами.

📸

Позорник
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

«Позорник» восходит к общеславянскому слову «позор», которым еще в XIX веке называли то, что выставлено на обозрение — некое зрелище.

А.С. Пушкин, например, использовал «позор» как раз в первоначальном значении.

Но мысль ужасная здесь душу омрачает:
Среди цветущих нив и гор
Друг человечества печально замечает
Везде невежества убийственный позор.

«Позор» образован от глагола зрѣти, то есть «видеть, смотреть». Любопытно, что в наши дни во многих славянских языках «позор» означает «внимание».

🏠

Мымра
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Оказывается, у мымр и домоседов много общего.

«Мымра» образована от глагола «мымрить» («мумрить»). А одно из значений этого глагола, согласно словарю Даля, — «безвыходно сидеть дома». Поэтому неудивительно, что словом «мумра/мымра» именовали домоседов и прочих не сильно общительных ребят. Сейчас «мымрой» просторечно и грубо называют угрюмую, злую женщину.

🚏

Болван, чурбан и остолоп
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Словами «болван» и «чурбан» первоначально называли столб или пень, то есть некую деревяшку. Сейчас так именуют бестолковых людей.

Этимология «остолопа» очень похожа на истории «болвана» и «чурбана», ведь это существительное восходит к той же основе, что и слова «столб», «столп», «остолбенеть».

⚡️

Наглец
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Обзывательство «наглец» образовано от прилагательного «наглый». А вот древнерусское слово наглъ означало «быстрый, скорый, внезапный». Со временем значение прилагательного преобразовалось в «не считающийся ни с чем», а позже обрело уже знакомый нам смысл: «дерзкий, нахальный».

🏺

Пошляк
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

«Пошляк» — человек, который говорит или делает что-то пошлое. А у слова «пошлый» крайне насыщенная история развития. Сейчас так называют нечто низкое в нравственном отношении, реже — безвкусно-грубое. Но древнерусское слово пошьлъ не имело отрицательного оттенка и означало «старинный, исконный; прежний, обычный».

В «Истории слов» В.В. Виноградова рассказывается, что в конце XVII — начале XVIII вв. из-за переоценки древнерусских традиций «пошлый» приобретает значение с отрицательным оттенком: «низкий качеством, весьма обыкновенный, маловажный». Спустя века значение расширилось и слово закрепилось в речи как оскорбительное.

👶

Ублюдок
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Нетрудно догадаться, что это ругательство произошло от существительного «блуд». Первоначально «ублюдками» пренебрежительно называли детей, которые рождались вне брака, то есть были незаконнорожденными.

«Ублюдками» также именовали животных, которые получались при скрещивании особей разных пород.

🧹

Прохвост
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

«Прохвост» не имеет никакого отношения к хвостам, оно восходит к немецкому слову Profoss — «надзиратель за соблюдением устава на военном корабле». В исторической литературе есть также упоминания, что прохвостами называли работников, которые убирали в военном лагере нечистоты. В любом случае этих прохвостов особо не любили, так что со временем значение слова расширилось до бранного.

🐱

Тварь
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

«Тварь» имеет тот же корень, что и глагол «творить». Изначально так называли любое живое существо (творение), но потом что-то пошло не по плану и «тварью» стали именовать подлого, мерзкого, отвратительного человека.

👿

Супостат
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

«Супостат» — это неприятель, враг, злодей и негодяй, в общем, не самый приятный человек. А его история проста: «супостат» восходит к старославянскому слову съпостати — «поставить друг против друга».

Кстати, в словарях закреплен феминитив «супостата» — «супостатка».

💨

Паршивец
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Слово «паршивец» образовано от прилагательного «паршивый», которое заимствовано из польского (parszywy) и происходит от parch — «парша». Любопытно, что слова «парша», «перхоть», «порох», «прах» и «порхать» восходят к одному корню.

🥃

Подонок
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Не удивительно, что «подонок» произошел от слова «дно». Но интересен другой момент: подонками бывают не только подлые люди.

Изначально словом «подонки» называли мутную жидкость с осадком, остающуюся на дне сосуда. В кабаках нищие и попрошайки допивали эти подонки из неубранных кружек, так как денег на свой напиток у них не было. Со временем наименование остатков перенесли на людей, которые их пили.

🤷‍♂️

Балбес
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию
Это слово мы заимствовали в XIX веке из тюркских языков, где «балбес» восходит к слову «билмес», которое можно перевести как «он не знает». Вспомните выражение «не знает ни бельмеса». Слово «бельмес» имеет ту же основу, что и «балбес».

🤝

Шаромыга/шеромыга/шаромыжник
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

Нынче так называют жуликов и обманщиков, то есть граждан, которые любят поживиться за чужой счет. Есть несколько версий происхождения этого ругательства.

Первая догадка приводит нас к выражению «даром да шаром», которое означает «на чужой счет, бесплатно». А во второй версии речь идет о французской фразе сhеr аmi («дорогой друг»). Говорят, что солдаты наполеоновской армии, отступая из Москвы, так обращались к русским в надежде раздобыть хоть какое-то пропитание.

👼

Херить
👋 Нажмите, чтобы узнать этимологию

А напоследок разберемся со славным глаголом «херить» и рассмотрим наиболее популярную версию происхождения.

Глагол «херить» произошел от слова «хер», которое, в свою очередь, считается сокращением «херувима» (херувим — наименование ангельского чина).

Сперва «херить» был нейтральным и означало «зачеркивать; уничтожать написанное, перечеркнув крестообразно». В толковом словаре Даля даже приводится такое предложение: «эта штука (или шутка) стара: похерить пора».

Потом из первоначального значения развивается новое — «уничтожать, ликвидировать». Но позже что-то идет не так и слово относят к брани. Скорее всего, это происходит в XIX веке, когда «хер» стали активно использовать в качестве эвфемизма к другому известному слову из трех букв.

Происхождение ругательств — Sape — ЖЖ

Март 23, 2007


02:37 pm — Происхождение ругательств
Блядь, Стерва, Зараза, Кретин, Идиот, Болван, Дурак, Лох, Шаромыжник, Шваль, Шантрапа, Подлец, Шельма, Мымра, Сволочь, Подонок, Ублюдок, Наглец, Пошляк, Мерзавец, Негодяй, Чмо, Жлоб

Блядь
Дело в том, что первоначально древнерусский глагол «блядити» значил «ошибаться, заблуждаться, пустословить, лгать». То есть, ежели ты трепал языком наглую ложь (неважно, осознавая это или нет), тебя вполне могли назвать блядью, невзирая на пол. В это же самое время в славянских языках жило-поживало другое, весьма похожее по звучанию, слово «блудити», которое означало «блуждать» (ср. украинское «блукати»). Постепенно словом «блуд» стали определять не только экспедицию Ивана Сусанина, но и беспорядочную «блуждающую» половую жизнь. Появились слова «блудница», «блудолюбие», «блудилище» (дом разврата). Сначала оба слова существовали обособленно, но затем постепенно стали смешиваться.

Стерва
каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… «дохлая, палая скотина», то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом «стервоза» мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных («с душком») шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины». Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Зараза
Девушки бывают разные. Возможно, и на слово «зараза» не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно «обзывали» прекрасных дам «заразами», а поэты даже фиксировали это в стихах. А всё потому, что слово «заразить» изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом «сразить». В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: «Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома». В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово «зараза» стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Кретин
Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: «Привет, кретины!», никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… «христианин» (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом «кретин», чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские «христиане» стали «слабоумными».

Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало «частное лицо», «отдельный, обособленный человек». Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя «политэс». Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли «идиотэс» (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, «идиотов» сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками — «ограниченный, неразвитый, невежественный человек». И уже у римлян латинское idiota значит только «неуч, невежда», откуда два шага до значения «тупица».

Болван
«Болванами» на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку — будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan — «глыба» или сербохорватское «балван» — «бревно, брус»). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.

Дурак
очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV–XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные — «Князь Федор Семенович Дурак Кемский», «Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин», «московский дьяк (тоже должность немаленькая — В.Г.) Дурак Мишурин». С тех же времен начинаются и бесчисленные «дурацкие» фамилии — Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово «дурак» часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов — мол, что с дурака взять?

Лох
Это весьма популярное ныне словечко [лох] два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют — семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили «облоховивается») и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками.
Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячихторговцев — офеней (отсюда, кстати, и выражение «болтать по фене», тоесть общаться на жаргоне). «Лохом» они прозвали мужичка-крестьянина,который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.

Шаромыжник
1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые «завоеватели Европы» превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним «сher ami» («любі друзі»). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек — «шаромыжники». Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова «шарить» и «мыкать».

Шваль
Так как крестьяне не всегда могли обеспечить «гуманитарную помощь» бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски «лошадь» — cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово «шевалье» — рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком «шваль», в смысле «отрепье».

Шантрапа
Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили «Сhantra pas» («к пению не годен»).

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего «простой, незнатный человек». Так, известная пьеса А. Островского «На всякого мудреца довольно простоты» в польских театрах шла под названием «Записки подлеца». Соответственно, к «подлому люду» относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец — слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало «пройдоха, обманщик». Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне «Шельм фон Бергер» в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра
«Мымра» — коми-пермяцкое слово и переводится оно как «угрюмый». Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: «мымрить» — безвылазно сидеть дома»). Постепенно «мымрой» стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь
«Сволочати» — по-древнерусски то же самое, что и «сволакивать». Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: «Сволочь — все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни». Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд — алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Подонок
Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как «подонками» называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком.
А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово «подонки» перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение «подонки общества», то есть, люди опустившиеся, находящиеся «на дне».

Ублюдок
Слово «гибрид», как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды — помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки «ублюдок» и «выродок». Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, «помеси» дворян с простолюдинами.

Наглец
слова «наглость», «наглый» довольно долго существовали в русском языке в значении «внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый». Бытовало в Древней Руси и понятие «наглая смерть», то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века «Четьи Минеи» есть такие строки: «Мьчаша кони нагло», «Реки потопят я нагло» (нагло, то есть, быстро).

Пошляк
«Пошлость» — слово исконно русское, которое коренится в глаголе «пошли». До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что ПОШЛО исстари.
Однако в конце XVII — начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними «пошлыми» обычаями. Слово «пошлый» стало на глазах терять уважение и теперь всё больше значило — «отсталый», «постылый», «некультурный», «простоватый».

Мерзавец
Этимология «мерзавца» восходит к слову «мерзлый». Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому «мерзавцем» стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово «мразь», кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне «отморозки».

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии — значит негодяй!

Чмо
«Чмарить», «чмырить», если верить Далю, изначально обозначало «чахнуть», «пребывать в нужде», «прозябать». Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии.
В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово «ЧМО» стали рассматривать, как аббревиатуру определения «Человек, Морально Опустившийся», что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.

Жлоб
Есть теория, что сперва «жлобами» прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова — «жадина, скупердяй». Да и сейчас выражение «Не жлобись!» означает «Не жадничай!».

via aqua_snezhok


From:(Anonymous)
Date:Февраль 27, 2009 01:17 pm

Шарамыга

(Link)

Насчет ШАРАМЫГА И ШАРАМЫЖНИК и этимологии этого слова. Не соглашусь,что оно от французского шер ами.Вы послушайте произношение этого слова с француским произношением, звучит совсем не так.И как бы не хотелось добавить в словарь еще одно добытое слово из войны 1812 года, это бред.Даль объясняет намного проще и вернее.Шарить и мыгать -это точнее,отглагольное существительное.

(Ответить) (Thread)

From:sape
Date:Февраль 27, 2009 02:24 pm

Re: Шарамыга

(Link)

Ну да, более реальное объяснение

(Ответить) (Parent) (Thread)

Tijdschrift LOVER — Исправление оскорблений, часть 1: «сука»

Изображение Josien Vogelaar

E

Ева Гирдинк (редактор) • 23 mrt 2022

Это может звучать как оскорбление знак гордости. Однако сегодня он известен как процесс, называемый «восстановлением». Средство, с помощью которого маргинализированных членов группы сознательно обозначают себя словами, когда-то использовавшимися для их подавления. Это позволяет обрести чувство собственности над собой, то, что было утрачено после долгих лет угнетения и предубеждений. В результате некоторые ругательства (частично) теряют свое негативное значение. В этой серии из трех частей я исследую, как различающий язык эволюционирует во времени. Чтобы показать вам, что язык в целом не является жестким, а постоянно адаптируется к нашим меняющимся взглядам других. Эта первая статья посвящена сексистским высказываниям, в частности термину 9.0012 сука .

В 2020 году Doja Cat выпустила свой новый сингл Boss Bitch . Он имел мгновенный успех и поднялся во множество чартов по всему миру. Поразительно, но слово , сука, , используется в песне не менее 32 раз. Однако не в качестве оскорбления. С другой стороны. В данном случае сука относится к сильным уверенным в себе женщинам, которые высказывают свое мнение и отстаивают то, во что верят.

Как и многие другие женщины, Доджа Кэт восстанавливает сука , используя ее в положительном ключе. Это противоречит «нормальному» использованию термина. В нашем обществе , сука , обычно считается одним из самых оскорбительных оскорблений в адрес женщин. Его часто можно услышать в повседневных разговорах не только англоговорящих, но и говорящих по всему миру. Тем не менее, если проследить эволюцию , сука , становится очевидным, что это слово не всегда использовалось в уничижительном смысле.

Женщина или зверь?
Столетий назад, около 1000 г. н.э., слово сука считалось нейтральным термином в староанглийском языке. Это просто означало «женщина-собака» и никак не ассоциировалось с женщинами-людьми. Однако художница Барбара Уокер утверждает, что происхождение сука датируются еще дальше. Она объясняет, что в Древней Греции этот термин служил священным титулом для богини охоты Артемиды-Дианы. Которую часто изображали в компании собак или даже самой собакой. Другими словами, сука когда-то относились к сильной, могущественной женщине. Кто бы мог подумать?

Итак, когда этот термин прижился как универсальное женское оскорбление? Социолог Шерил Клейнман предполагает, что по мере того, как в Европе утвердилась христианская идеология, существующий образ женщины как могущественной и божественной был подавлен. Выражение «сукин сын» возникло и использовалось для осуждения человека, поклонявшегося Артемиде-Диане. Кроме того, в 15 в. , сука , использовалась, чтобы принизить чувственных или беспорядочных женщин до собаки в течке, продолжает Клейнман. Писатель Чарльз Ходжсон отмечает, что лучше считаться проституткой, чем стервой . По крайней мере, будучи проституткой, вы получали финансовую выгоду от своих сексуальных услуг.

Тем не менее, сука не было популярным оскорблением в древнеанглийском языке. По словам историка Джеффри Хьюза, только в 1920-х годах его использование резко возросло. Когда женщины получили право голоса во время суфражистского движения, их власть стала угрожать мужчинам. Именно в этот период сука использовалась для описания женщин как надоедливых и надоедливых. Первоначальное значение, связанное с собакой, стало скудным, как и сегодня.

Сегодняшняя проблема
В современном обществе сука по-прежнему в первую очередь олицетворяет ненависть к женщинам, подразумевая подтекст ненадежности, неполноценности и распущенности. Однако это слово раскололось и теперь может использоваться несколькими способами. К сожалению, все они по-прежнему вредны для женщин, только в менее явной форме.

Например, сегодня мужчину можно в равной степени назвать сукой , поясняет Клейнман. Делая это, вы предполагаете, что он хрупкий и, осмелюсь сказать, женственный. Это оскорбление также можно услышать как общее существительное в таких фразах, как «Жизнь — сука» и «Я собираюсь сделать это испытание своей сучкой». Эти выражения подразумевают, что женственность — это то, над чем можно доминировать или победить. Что не относится к мужественности, так как странно звучит фраза «Жизнь — это хуй». В последнее время даже глагол стал обозначаться от сука : сука . Это относится к тому, что, по-видимому, делают женщины: ноют по пустякам.

«Я и мои сучки»
Тем не менее, как упоминалось ранее, многие женщины требуют сука . Они возвращают свою идентичность, называя себя суками или используя это как сестринский термин, чтобы указать на родство и нежность. Например: «Сука, я люблю тебя». Особенно в поп-культуре и хип-хопе , сука, , часто используется как положительный термин. Помимо Doja Cat, многие другие художники используют это слово для выражения расширения прав и возможностей женщин, в том числе Ники Минаж, Мадонна, Мередит Брукс и другие.

Хотя не все аплодируют возникшему сука движению мелиорации, я нахожу его весьма достойным восхищения, особенно как женщина. Слово стало настоящим флагманом феминизма. Согласно статье в Vice, особенно 90-е были временем критического ребрендинга , сука . Женщина, которая раньше избегала этого термина, теперь начала его использовать. В 1996 году феминистки Лиза Джервис и Энди Зейслер даже основали онлайн-журнал под названием Bitch media 9.0013 . Они специально выбрали это название как феминистский ответ основным средствам массовой информации: «… мы твердо убеждены в том, что, если мы выберем повторное использование этого слова, оно потеряет свою способность причинять нам боль. И если мы сможем заставить людей думать о том, что они говорят, когда используют это слово, это еще лучше».

Если использовать сука в положительном свете, слово, кажется, теряет часть своей негативности. Однако следует отметить, что не все могут свободно использовать этот термин. Когда мужчина приветствует женщину, говоря: «Эй, как дела, сука?», это, скорее всего, не будет оценено, если только они не близкие друзья. Это термин, который употребляют между собой именно женщины. Однако я искренне надеюсь, что в будущем сука потеряет весь свой негативный смысл. Что может отразить то, что наше общество, наконец, смотрит на женщин по-другому.


О серии
Помимо сексистских оскорблений, тонны других уничижительных терминов распространяются в нашем обществе. Когда люди не соответствуют норме, для их угнетения принимаются условия. В этом случае слова превращаются в оружие, способное нанести глубокие раны. К сожалению, для некоторых групп имеется целый арсенал оскорбительных терминов. Как отмечает профессор лингвистики Мириам Мейерхофф, единственная группа людей, которая кажется почти невосприимчивой к такого рода унижениям, — это гетеросексуальные белые мужчины из среднего класса. А если быть еще точнее: цис-мужчины.

Именно из-за этой несправедливости я посвящаю серию из трех частей неравенству и восстановлению языка. Кроме того, как выпускнику факультета лингвистики, мне любопытно узнать больше о происхождении ругательств. Как они возникали и менялись во времени, в соответствии с нашими меняющимися взглядами на мир.

Эта самая первая статья была посвящена сексистскому языку. В следующей статье я остановлюсь на n-слове, как на примере расистской терминологии. Наконец, последняя статья будет о оскорблениях, связанных с ЛГБТКИА+.


Поддержи ЛЮБИМОГО!
LOVER существует исключительно за счет волонтеров и пожертвований. Вы хотите, чтобы старейший феминистский журнал Нидерландов продолжал существовать? Помогите нам с (разовым) пожертвованием. Каждый евро приветствуется и ценится. Более подробную информацию можно найти здесь.

Еще ЛЮБОВНИК? Следите за нами в Twitter, Instagram, Linkedin и Facebook

.0001

Когда я учился в шестом классе, сестра Эдвардин, крохотная древняя монахиня, пронюхала, что некоторые мальчики называют девочек «стервами». Наш учитель спокойно собрал нас и объяснил происхождение слова и почему оно было оскорблением в употреблении, и почему, собственно, надо дважды подумать, прежде чем его произнести. Вы могли бы услышать, как упала булавка, когда этот миниатюрный доминиканец сказал: «Если вы называете чью-то мать стервой, вы говорите, что эта женщина занимается сексом со всеми в городе».

Как мы держались вместе, я никогда не узнаю.

Я не использую слово «стерва». Я мало ругаюсь, но и не ханжа. Я просто не использую слова, которые унижают женщин. Забавно, что у меня такая политика; моя странная маленькая причуда, быть женщиной и все такое. Мне было интересно, когда всего пять лет назад, в 2012 году, сетевое телевидение ослабило бразды правления и пустило «стерву» на самотек. Внезапно все, от Бетти Уайт до Тины Фей, бросили слово на букву «Б».

Является ли нормализация слова правильным подходом? «Забираем ли мы его обратно», когда пытаемся изменить значение и сделать его более сильным? Делает ли это менее болезненным, когда кто-то использует его в обидных целях, например, когда мужчина называет свою жену стервой перед детьми? Я так не думаю.

Настроение нехорошее, и в связи с подъемом числа женщин, противостоящих домогательствам, я думаю, мы можем сделать одну маленькую вещь — перестать использовать слова, которые унижают женщин, даже чтобы быть забавными, даже как слово расширения прав и возможностей, даже когда это женщины используют его с другими женщинами.

 

Крупный провал в Твиттере на этой неделе начался, когда пользователь Nutella попросил людей «назвать суку круче, чем Тейлор Свифт». Ответом на этот вопрос стали твиты вроде:

 

.

Моя бабушка, воспитавшая полдюжины детей, из которых только один был ее собственный, работала каждый день своей жизни. Могла выпить кого угодно под столом и дважды пережила рак груди. И когда ее тело наконец сдалось и она ушла от нас, она больше боялась того, что мы будем делать без нее. https://t.co/EPxKyXkVDb

— Ричард Дженсен (@RichardJensen46) 3 декабря 2017 г.

 

Каждая мать когда-либо https://t.co/wjfqxGyTV2

— 🎄Des🎄 (@DesDelgadillo) 3 декабря 2017 г.

 

 

Роза Паркс, Фрейя Старк, Ида Би Уэллс, Салли Райд, Мария Кюри, Маргарет Хифилд, Амелия Эрхарт, Рут Бадер Гинзбург, Эбигейл Адамс, Джейн Гудолл, Малала, сколько у вас времени? https://t.