Самые красивые слова: Самые красивые слова на английском с переводом: крутые, интересные и короткие
Самые красивые английские слова и выражения
Те, кто считает английский исключительно официальным, предназначенным только для деловых отношений, знают лишь одну грань этого удивительного языка. Попробуйте почитать в оригинале английскую литературу, а не просто заглянуть в словарь, составляя очередное партнёрское соглашение. Ведь понять и оценить всю глубину языка при таком поверхностном знакомстве просто невозможно. Английский, как и любой другой язык, многогранен. Он может быть очень поэтичен и музыкален и, вместе с тем, холодно дипломатичен. Ещё одна поразительная особенность английского – ёмкое содержание текстов передаётся всего лишь несколькими словами. Или же громоздкая на первый взгляд фраза укладывается в компактную формулировку. Этому способствует тот факт, что язык изобилует короткими односложными терминами, имеющими при этом ещё и несколько разных значений.
Наверняка многие из студентов задавали себе вопрос, в чём же состоит эта таинственная, почти мистическая притягательность английской речи? Почему английские слова столь красивы и благозвучны? От чего это зависит и с чем связано? Существует множество научных исследований с анализом слоговой структуры и звукового состава каждой языковой единицы, подробно объясняющих, почему одни слова льются как песня, а другие – проговариваются с трудом.
Английское произношение сильно отличается от русского. Несмотря на артикуляционные особенности, здесь нет труднопроизносимых слов, например, таких как «выгравированы» или «параллелепипед».
Красота содержится и в стройности английских предложений. Их структура подчинена строгому закону – прямой порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение и всё остальное. Каждый член предложения здесь имеет своё место. Это своеобразный конструктор, из которого можно сложить, например, вопрос, установив обратный порядок слов:
- I love you very much / Я тебя люблю очень сильно
- Do you love me very much? / Ты меня сильно любишь?
Эстетическое удовольствие доставляет разгадывание своеобразных ребусов – часто встречающейся в предложениях игры слов. Например:
- выражение «into the lion’s den / в логове льва» означает «попасть в непростую ситуацию».
- выражение «I spent last evening cleaning out a pile of dirt / я потратил целый вечер на разбор кучи грязи» можно понять, как «я вчера целый вечер пытался уладить последствия неприятных событий».
- Humour before looks works every time / Остроумие производит большее впечатление, чем внешний вид
А как восхитительно звучат на английском языке идиомы!
- Variety is the spice of life / Прелесть жизни состоит в её разнообразии
- Every cloud has a silver lining / В любом минусе всегда можно найти свои плюсы
- Burn your bridges / Совершить поступок без возможности возврата
- Wear your heart on your sleeve / Не скрывайте своих чувств
- Water under the bridge / Все неприятности остались в прошлом
Красивые английские выражения и слова используются не только в художественной литературе, на сцене и в кинематографе, но и в публичных выступлениях. Многие политики перед телекамерами стремятся использовать необычные словосочетания и фигуры речи, чтобы сделать её более живой, мелодичной и плавной, и, тем самым, завоевать аудиторию. Нет чётких критериев, определяющих, насколько красивы те или иные слова. Многие рекомендуют просто оценить, приятны ли они на слух, а также насколько удачно переводятся:
Aurora / утренняя заря (полярное сияние)
Constellation / созвездие
Infinity / бесконечность
Oblivion / забвение
Sunshine / солнечный свет
Dawning / рассвет
Honey, Sweetheart / дорогой, любимый человек
Perfection / совершенство
Inspiration / вдохновение
А вот знаменитый писатель Эдгара По считал, что фраза «cellar door / дверь в подвал» — очень музыкальное сочетание.
В английском языке есть слова, передающие целую гамму эмоций или природных явлений. Именно так выражают свои ощущения и мысли об окружающем мире жители Британских островов:
Слово hiraeth обозначает ностальгию по родине и сильное чувство тоски по родному дому.
Слово duende обозначает способность искусства проникать в самые глубины человеческой души.
Слово gezellig обозначает непередаваемое ощущение безмятежности, тепла и уюта, когда вы находитесь в кругу своих близких.
Словом petrichor называют чуть уловимый запах дождя, присутствующий в воздухе перед грозой.
Слово susurrus – лёгкое журчание ручейка или тихий шелест сухих осенних листьев.
Термин phosphene означает то, что мы «видим», когда закрываем глаза и надавливаем пальцами на сомкнутые веки. Это разноцветные круги.
Несколько прилагательных, одинаково красиво звучащих на обоих языках:
Tremendous / огромный, колоссальный
Flamboyant / яркий
Gorgeous / великолепный
Marvellous / изумительный
Sophisticated / утончённый
Startling / поразительный
Stunning / ошеломляющий
Благозвучием могут обладать английские слова и сочетания слов, прямых эквивалентов которым нет в русском языке. Попробуйте произнести вслух:
- Baggravation – нарастающее чувство тревоги при выдаче багажа в аэропорту, когда ваши вещи всё никак не появляются на транспортёрной ленте
- Jet lag – сбой биоритмов человека вследствие резкой смены часового пояса после дальнего авиаперелёта
- Screenager – молодой человек, проводящий всё своё время со смартфоном и ноутбуком
- Wallflower – человек, стесняющийся танцевать на вечеринках
- Closet music – музыка, которую предпочитают слушать, уединившись, без «лишних ушей»
Ещё немного об уникальности английского языка… В нём есть много «звукоподражательных» слов, например:
drill / сверлить, дрель
hiccup / икать, икота
sneeze – чихать, чих
cough – кашлять, кашель
roar
В русском языке слова меняют значения с помощью приставок, в английском — с помощью предлогов. Например, глагол to look / смотреть. Прибавляем к нему предлоги «at», «for» и «after» и получаем:
to look at — взглянуть
to look for — искать
to look after — присматривать
Слова с одной гласной слишком малы, чтобы считаться красивыми. Однако их прелесть в том, что они короткие, ёмкие и зачастую имеют несколько значений. Например:
- bit / бит, частица
- a bit of
- lot / масса, множество, судьба, жребий, удел
- a lot of / уйма, куча чего-либо
Об английских словах можно говорить бесконечно и писать томами диссертации. Хотите сделать свою речь разнообразной и красочной? Чаще используйте красивые слова и устойчивые выражения. Вам очень поможет чтение книг на языке оригинала.
Самые красивые слова английского языка
Репетиторы ❯ Английский язык ❯ Самые красивые слова английского языка
Автор: Ольга Викторовна
●24.
Раздел: Английский язык
Какие слова греют вам душу? Наверняка, это самые простые и всем знакомые слова, которые мы часто слышим от близких людей. Мы составили рейтинг самых красивых слов в английском языке по мнению носителей.
Так какие английские слова самые красивые?
1. Aquiver — |əˈkwɪvə| — дрожа, трепеща
2. Mellifluous -|mɛˈlɪflʊəs| — сладкозвучный, ласкающий слух, медоточивый
3. Nefarious — |nɪˈfɛːrɪəs| — гнусный, нечестивый, низкий, бесчестный, скверный
4. Sonorous — |ˈsɒn(ə)rəs| — звучный, звонкий, высокопарный, громкий
5. Serendipity — |ˌsɛr(ə)nˈdɪpɪti| — счастливая способность к открытиям, интуитивная прозорливость
6. Ethereal — |ɪˈθɪərɪəl| — эфирный, неземной, воздушный, бесплотный, легкий
7. Iridescent — |ˌɪrɪˈdɛs(ə)nt| — радужный, переливчатый, похожий на радугу
8. Epiphany — |ɪˈpɪf(ə)ni| — прозрение, Богоявление, крещение, явление божества
9. Luminescence — |ˌluːmɪˈnɛs(ə)ns| — люминесценция, свечение
10. Solitude — |ˈsɒlɪtjuːd| — одиночество, уединение, уединенность, безлюдные места, уединенные места
11. Oblivion — |əˈblɪvɪən| — забвение, забывчивость, амнистия, помилование
12. Cromulent — | ˈkɹɑmjʊlənt | — поддельный и вовсе не законный
Итак, ваш словарный запас пополнился новыми, актуальными и красивыми словами. Удачи!
© blog.tutoronline.ru, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.
Остались вопросы?
Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя.
Задать вопрос
Английский язык
Курс подготовки к ОГЭ по английскому языку
Английский язык
Разговорный английский
Английский язык
Английский язык для взрослых
Английский язык
Курсы по бизнес английскому
Английский язык
Подготовка к ЕГЭ по английскому
История России
Курс подготовки к ГИА по «Истории»
Русский язык как иностранный
Курсы русского языка как иностранного
Физика
Курсы физики для студентов нефизических специальностей
Список из 150+ красивых слов на английском языке
ОПИСАНИЕ
Примеры красивых английских слов
ИСТОЧНИК
Фон: Толчик / iStock / Getty Images Plus 900 05
РАЗРЕШЕНИЕ
Используется по лицензии Getty Images
Вы ищете список красивых слов? Возможно, первым шагом должно быть заглянуть в свой собственный разум. Вы когда-нибудь слышали выражение «Красота в глазах смотрящего»? Скорее всего, у вас есть. Поэтому у каждого потенциально может быть разное мнение о том, какие слова красивы, а какие нет, какие слова описывают красоту, а какие нет.
Самые красивые английские слова
Вот где эта задача становится сложной. Какие слова вы считаете красивыми? Может быть, звучание какого-то слова кажется вам особенно привлекательным, а может быть, какое-то слово заставляет вас думать о прекрасном месте или времени в вашей жизни. Никто не может сказать вам, какие слова вы должны считать красивыми, потому что это вопрос личного мнения.
Реклама
Красивые слова, относящиеся к внешности или эмоциям
Некоторые из самых красивых слов относятся к чувствам или внешней привлекательности.
- эстетический — приятный внешний вид
- амбивалентность — противоречивые чувства или эмоции
- скромный — скромный, не обращающий на себя внимания
- прозрачный — нежный, полупрозрачный, очень легкий
- лукавить — скрывать свои истинные чувства
- кипение — полный энергии, полный энтузиазма
- шипучий — живой, игристый, восторженный
- эфирный — небесный, потусторонний
- исчезающий — мимолетный, исчезающий или быстро исчезающий
- вызывающий воспоминания — вызывающий сильные эмоции
- восторг — чувство крайнего счастья
- фелисити — чувство счастья
- гламурный — привлекательный или привлекательный
- паутинка — прозрачная, пленчатая, нежная на вид
- безмятежный — мирный, спокойный, идиллический
- ликование — чувство радости
- вялость — чувство вялости или вялости
- утомление — усталость, утомление
- любовь — сильная привязанность
- лирический — красивое выражение эмоций
- фотогеничный — тот, чью красоту можно запечатлеть на фото или видео
- омоложенный — выглядеть или чувствовать себя обновленным
- живописный — прекрасный внешний вид
- бодрый — энергичный и жизнерадостный
- энергичный — выглядящий здоровым и сильным
Реклама
Красивые слова, относящиеся к движению или звуку
Есть довольно много красивых слов, чтобы описать, как человек или объект звучит или движется.
- балет — изящные движения
- крещендо — пик громкости звука, который составляет
- ловкость — искусные движения
- dulcet — звуки, которые успокаивают, что-то приятно звучащее
- благозвучный — приятные на слух звуки
- быстротечное — мимолетное, исчезающее через короткое время
- жестикулировать — выражать смысл жестами вместо слов
- ажиотаж — громкие споры или крики
- лампрофония — громкая речь и тщательная дикция
- мелодия — ритмическая каденция
- гибкая — стройная, изящная, гибкая, податливая
- гибкий — тонкий, гибкий, гибкий, изящный
- сладкозвучный — или иным образом приятно звучащий
- mondegreen — неправильное восприятие или интерпретация текста песни
- бормочущие — издающие тихие звуки, похожие на бормотание
- проворный — быстрые, легкие движения, с легкостью преодолевающие сложные движения
- звукоподражание — использование звука, издаваемого чем-либо, для формирования своего имени
- ударный — напоминающий звук удара в барабан
- звонкий — повторяющийся звук
- рябь — небольшое движение или волна; волнообразное движение
- saunter — идти неторопливо
- шумный — тихие звуки, такие как гудение или мягкое жужжание
- громоподобный — очень громкий звук
- tintinnabulation — колокольный звон, колокольный звон
- wafture — движение рук, сигналы руками
Реклама
Красивые слова с темными или отрицательными значениями
Некоторые слова, которые красиво звучат в устной речи или выглядят прекрасно в написании, на самом деле имеют темные или отрицательные денотативные или коннотативные значения.
- мерзость — нечто развратное
- beleaguer — угрожать или создавать трудности для
- выводок — глубокие мысли о чем-то негативном
- desuetude — больше не используется
- бессистемный — происходящий без плана или структурированного порядка
- elision — что-то упустить
- украдкой — скрытно, стараясь не попасться
- тускло-серый — темный или темный цвет
- резвиться — игриво резвиться
- путаница — сложная, запутанная ситуация
- внушать — убеждать людей верить без вопросов или критического мышления
- намекнуть — намекнуть на что-то плохое, не говоря об этом прямо
- беззаботность — равнодушие или равнодушие
- стажер — привык к негативным обстоятельствам
- лабиринт — извилистый, запутанный, сложный
- злоумышленник — тот, кто совершает злые деяния
- возмездие — соперник; заклятый враг
- драчливый — сварливый, быстро затевающий спор
- пиррова — победа, за которую придется заплатить слишком большую цену
- колдовство — использование черной магии
- уловка — умышленный обман
- тайный — подлый
- хитрость — намеренный обман
- неблагоприятный — оскорбительный, нежелательный неуместный
- горестный — грустный, несчастный
Реклама
Необычные слова с красивым значением
Некоторые термины с самым красивым значением редко используются в необычных словах.
- айлурофил — человек, любящий кошек
- переливающийся — свет, отражающийся через ограненный драгоценный камень
- cynosure — тот, кто находится в центре внимания; в центре внимания
- снижение температуры тела — возвращение к нормальной температуре тела после лихорадки
- развязка — окончание истории, во время которой события разворачиваются/раскрываются
- выцветание — то, что происходит после времени размышлений, изучения или развития; цветение, цветение
- растирание — успокаивающее зелье, втираемое в тело
- эфемерный — недолговечный, существующий только в течение короткого периода времени
- часть — часть или часть чего-либо
- отступ — часть моря, не просматриваемая с суши; глубокое море за горизонтом
- палимпсест — то, что было переделано, со следами оригинала остались
- панегирик — речь или документ, написанные для восхваления человека
- броня — впечатляющий дисплей или коллекция
- полутень — область частичной тени между полностью затененными областями
- странствующий — часто путешествующий или переезжающий из одного места в другое
- петрикор — приятный запах после первого дождя после засухи
- близость — быть рядом или рядом с чем-то
- квинтэссенция — совершенная или идеальная иллюстрация или пример
- благоухающий — напоминание о чем-то еще
- прибрежные — прилегающие к ручью или реке
- sempiternal — стойкий, вечный
- интуитивная прозорливость — положительное событие, которое происходит случайно
- ulotricous — вьющиеся волосы с жесткой или пушистой текстурой
- рудиментарный — остаток чего-то или уменьшенная версия чего-то, что когда-то было полноразмерным
- при этом — сила, упорство
Реклама
Еще больше красивых слов в английском языке
Не все красивые слова попадают в определенную категорию определений.
- буколический — приятные аспекты сельской жизни
- бунгало — одноэтажный дом с большой верандой
- одинаковые — объединение или сплавление вещей вместе
- развлечение — случайная связь или роман
- эликсир — лечебное зелье, которое можно проглотить
- красноречие — эффективное выражение себя словами
- смягчающее средство — успокаивающее кожу
- прозрение — внезапное озарение или понимание
- бывший — бывший, в прошлом
- снисходительность — проявлять сдержанность, откладывать что-либо
- предвестник — сигнал о приближении чего-то еще
- пропитывать — проникать во что-либо
- зарождающийся — то, что находится на ранних стадиях
- невыразимое — не может быть описано словами
- инженю — женщина, которая кажется невинной или наивной
- lagniappe — что-то лишнее
- лагуна — мелководный водоем, находящийся рядом с более крупным водоемом, но отделенный от него
- отдых — время, свободное от обязательств или обязанностей
- роскошный — экстравагантный, щедрый, обильный
- панацея — средство от всего
- предпоследний — предпоследний
- изобилие — огромное количество
- мерцание — небольшое количество
- летний — теплые условия, как и следовало ожидать в летний сезон
- роскошный — великолепный, экстравагантный, великолепный
- талисман — предмет, который, как считается, приносит удачу
Реклама
Синонимы к слову «красивый»
Конечно, вместо того, чтобы искать слова, которые красивы сами по себе, вы можете просто искать другие слова для обозначения красоты. Есть много синонимов слова «красивый», которые могут помочь вам выразить, что вы находите кого-то или что-то красивым.
- соблазнительный
- привлекательный
- красивая
- становится
- чарующий
- миловидный
- ослепительный
- заманчиво
- изысканный
- получение
- штраф
- красивый
- великолепный
- изящный
- красавчик
- нокаут
- прекрасный
- великолепный
- чудесный
- сияющий
- восхитительно
- великолепный
- статный
- потрясающий
- возвышенный
Красивые слова на других языках
Реклама
Использование красивых слов в письме
Использование некоторых из этих красивых слов в письме поможет привлечь читателей к вашей работе, сделав ваше письмо более ярким и интересным. Однако будьте осторожны, чтобы не переборщить с описательными словами. Подобные термины могут улучшить ваше письмо, но добавление слишком большого количества дескрипторов может отвлечь внимание от смысла. Всегда концентрируйтесь на том, насколько эффективно ваша работа передает то, что вы хотите сказать.
Два самых красивых слова в английском языке — «Check Enclosed» — Quote Investigator®
Дороти Паркер? Дуглас Маллуч? Дуглас Мэллок? Генри Джеймс? Кредитный человек для шляпного дома в Нью-Йорке? Аноним?
Уважаемый исследователь цитат: Во время недавней беседы с друзьями мы попытались составить список отличных шуток, которые устареют через несколько десятилетий. Вот один из них, приписываемый знаменитой остроумнице Дороти Паркер, которая работала писателем-фрилансером и получала платежи по почте:
Два самых красивых слова в английском языке — «приложенный чек».
С ростом количества электронных платежей и сокращением доставки почты эта шутка может стать анахронизмом. Я не смог найти хорошую цитату. Не могли бы вы сказать мне, когда Паркер написал это?
Quote Investigator: В 1932 году в статье Ассошиэйтед Пресс сообщалось о списке слов, составленном Уилфредом Дж. Фанком, президентом словарной компании Funk & Wagnalls. В списке представлена концепция Функа о «10 самых красивых словах английского языка»: рассвет, тишина, колыбельная, бормотание, покой, туман, светящийся, колокольный звон, золотой и мелодия. Многие комментаторы раскритиковали коллекцию, и когда репортер спросил Паркер, она предложила альтернативу:0659 [1] 1932 12 декабря, Кливленд Плейн Дилер, «10 самых красивых слов» поэта начинают спор, страница цитаты 1, столбец 3, Кливленд, Огайо. (GenealogyBank)
Дороти Паркер, поэтесса, сказала, что считает «дверь в подвал» самым красивым словом, но те, которые ей больше всего нравились, были проверены и закрыты.
Обратите внимание, что Паркер на самом деле не утверждал, что «чек» и «вложенный» были красивыми словами. Она просто указала, что ей нравится их видеть. Тем не менее к 1958 Имя Паркера было присоединено к распространенной современной версии шутки. Вот пример из «Ридерз Дайджест Сокровищница остроумия и юмора»: [2] 1958, Ридерз Дайджест Сокровищница остроумия и юмора, выбрано редакторами Ридерз Дайджест, страница цитат 362, Reader’s Digest Association, Inc. , Плезантвиль, Нью-Йорк. … Продолжить чтение
ДОРОТИ ПАРКЕР, когда его попросили назвать два самых красивых слова в английском языке: «Чек прилагается».
— Бернардин Килти в Книге новостей клуба месяца
За много лет до замечания Паркера в 1932 году в обращении уже находилось несколько версий базовой шутки. В декабре 1903 года ежемесячное торговое издание The American Hatter опубликовало пример. Прилагательное «самый сладкий» использовалось вместо «самый красивый», а ключевая фраза состояла из четырех слов вместо двух: [3] 1903 Декабрь, Американский Шляпник, (Отдельно стоящая короткая статья), Цитата Страница 54, Колонка 1, The Компания Gallison & Hobron, 13 Astor Place, Нью-Йорк. (полный просмотр Google Книг) ссылка
Рассказывают хорошую историю об известном кредитном агенте нью-йоркского шляпного дома, который работает следующим образом: Филадельфийский журнал предложил приз за лучший ответ на вопрос «Какие четыре слова в английском языке самые приятные?» ” наш друг кредитный агент получил приз, прислав квитанцию, на которой он написал следующие слова: «Прилагаю, пожалуйста, найдите чек».
Эта же острота о «четырех сладчайших словах» была далее распространена в «Вашингтон пост» 10 декабря 1903 и в других газетах. [4] 1903 10 декабря, Washington Post, (отдельно стоящее короткое сообщение), Quote Page 6, Column 3, Washington, DC (ProQuest) [5] 1903 31 декабря, The Warren Republican (Williamsport Warren Republican), ( Отдельный короткий предмет), Quote Page 1, Column 3, Williamsport, Indiana. (Архив газеты) Особая благодарность Эндрю Стейнбергу, который обнаружил эту раннюю версию шутки.
В марте 1906 года газета Boston Globe of Massachusetts напечатала версию, в которой ключевая фраза использовалась из трех слов: [6] 1906, 4 марта, Boston Sunday Globe (Boston Globe), Editorial Points, страница цитат 36, столбец 5, Бостон, Массачусетс. (ProQuest) (На изображении в газете написано «Inclosed»)
Самые сладкие слова, написанные пишущей машинкой или ручкой: «Inclosed find check».
В том же месяце 1906 года шутка была представлена в формате короткого стихотворения в газете Мэриленда, в которой упоминалась газета Висконсина: Колонна 8, Балтимор, Мэриленд. (Генеалогический банк)
Я люблю получать письма,
Но самые приятные, черт возьми,
Те, которые начинаются с:
«В приложении, пожалуйста, найдите чек».
Милуоки Сентинел.
Вот дополнительные избранные цитаты в хронологическом порядке.
В 1910 году юмористическая колонка газеты Chicago Tribune под названием «A Line-O’Type Or Two» напечатала шутку под заголовком «Три сладчайших слова». Эта версия была перепечатана в нескольких газетах и периодических изданиях со ссылкой на Tribune, например, Flint Journal of Flint, Michigan [8] 1910 24 февраля, Flint Daily Journal, Just A Smile Or Two, Quote Page 4, Column 3, Flint, Michigan. (GenealogyBank) и штат Колумбия, Южная Каролина: [9] 1910, 2 марта, The State, Spice, Quote Page 4, столбец 6, Колумбия, Южная Каролина. (GenealogyBank)
Три самых приятных слова? Они, черт возьми,
. Эта прекрасная фраза: «Прилагаю чек на находку».
E. W.
Намёк на юмористическое высказывание был напечатан в День святого Валентина 19-го года.11 место в рейтинге Boston Globe. Фраза «свет Майнота» в следующем отрывке относится к маяку у побережья Массачусетса. Мигающий свет лампы использовал схему 1-4-3, и эта последовательность цифр также соответствовала количеству букв в выражении «Я тебя люблю»; факт, известный читателям Boston Globe: [10] 1911 14 февраля, Boston Globe, Editorial Points, Quote Page 12, Column 4, Бостон, Массачусетс. (ProQuest)
Для любовника, пожалуй, самые красивые слова в английском языке — это те, которые написаны вспышкой света Майнота «1-4-3», но сердце женатого мужчины часто больше радуется «Enclosed Пожалуйста, найдите чек».
В 1913 году The Judge перепечатал короткий стих из журнала колледжа, в котором самые грустные и самые приятные слова комично противопоставлялись: College Wits: The Sweetest Words, ненумерованная страница, опубликованная Leslie-Judge Company, Нью-Йорк. (Google … Продолжить чтение
Самые сладкие слова
Самые грустные слова языка или пера
Может быть, пожалуй, «Могло бы быть».
Самые сладкие слова, которые мы знаем, черт возьми!
Только эти, «Вложенный чек найти!»
— Миннесота Минн-Ха-Ха.
В 1914 году журнал American Lumberman опубликовал сатирическую поэму под названием «Три слова», которая приукрасила шутку. Стих был помещен в раздел «Поэт лесоруба», а в рекламе в выпуске от 28 ноября 1914 года Дуглас Маллок был назван «Поэтом лесоруба»: [12] 1914 31 октября, Американский лесоруб, Поэт лесоруба: три слова. , Quote Page 45, Column 2, Published the American Lumberman, Chicago, Illinois. (HathiTrust) ссылка
Есть три слова, сладчайшие слова
Во всей человеческой речи —
Слаще песен птиц
Или страниц проповедей поэтов.Эта жизнь может быть юдолью слез,
Грустная и тоскливая вещь —
Три слова, и беда исчезает
И птицы начинают петь.Три слова, и все розы расцветут,
Солнце начинает светить.
Три слова разгонят мрак
И вода превратится в вино.Три слова развеселят самые грустные дни.
«Я люблю тебя»? Неправильно, черт возьми!—
Это еще одна, более сладкая фраза,
«Приложенный чек на находку».
Когда вышеприведенное стихотворение было перепечатано, в подписи иногда содержалась ошибка в написании имени автора. Например, газета Южной Каролины предоставила такое подтверждение: [13] 1915 30 апреля, The State, Three Words, Quote Page 4, Column 5, Columbia, South Carolina.
Дуглас Маллуч в American Lumberman
В 1932 году Дороти Паркер попросили прокомментировать тему красивых слов, как отмечалось ранее в этой статье:
Дороти Паркер, поэтесса, сказала, что считает слово «дверь в подвал» самым красивым словом, но больше всего ей нравятся слова «закрытый и закрытый».
В 1934 году выдающаяся писательница Эдит Уортон описала свой разговор с литературным деятелем Генри Джеймсом, во время которого он с серьезным намерением упомянул о понятии красивых слов: 249, компания D. Appleton-Century, Нью-Йорк. (проверено сканами)
Долгое время никто не говорил; затем Джеймс повернулся ко мне и торжественно сказал: «Летний полдень, летний полдень; для меня это всегда были два самых красивых слова в английском языке». Они были сущностью этой безмолвной сцены, этих древних стен: и я никогда не слышал их разговора, не увидев отражения башен Бодиама в их заколдованном рву.
В 1958 году «Ридерз дайджест» Сокровищница остроумия и юмора приписала Паркеру версию замечания, как упоминалось ранее. В 1984 «Лексикон циника» Джонатона Грина также приписывает версию высказывания Паркеру: [15] 1984, «Лексикон циника» Джонатона Грина, раздел: Дороти Паркер, стр. 152, St. Martin’s Press, Нью-Йорк. (Подтверждено на бумаге)
ДОРОТИ ПАРКЕР
1893–1967 Американская поэтесса и сценарист
Два самых красивых слова в английском языке — «Check Enclosed».
В заключение, в 1932 году Дороти Паркер указала, что слова, которые ей больше всего нравились, были «чек и вложение». Нынешняя версия шутки, связанной с ее именем, вероятно, произошла от ее 19-летнего возраста.32 замечание. Однако эта шутка имеет долгую историю, и к началу 1900-х годов ее версии распространялись. Простые случаи шутки, вероятно, должны быть помечены как анонимные. Приведенное выше стихотворение, состоящее из нескольких строф, было написано Дугласом Маллоком.
(Спасибо корреспонденту Эндрю Стейнбергу, который сообщил QI о версии шутки от декабря 1903 г.)
История обновлений: 1 марта 2013 г. были добавлены ссылки 1903 г. на American Hatter, Washington Post и Warren Republican.
Ссылки
↑1 | 1932 12 декабря, Cleveland Plain Dealer, Poet’s ’10 Most Beautiful Words’ Start a Argument, Quote Page 1 , Колонна 3, Кливленд, Огайо. (GenealogyBank) |
---|---|
↑2 | 1958, Ридерз Дайджест Сокровищница остроумия и юмора, выбрано редакторами Ридерз Дайджест, страница цитаты 362, Ассоциация Ридерз Дайджест, Плезантвилль, Нью-Йорк. (проверено сканами) |
↑3 | 1903 Декабрь, The American Hatter, (отдельно стоящая короткая статья), Quote Page 54, Column 1, The Gallison & Hobron Company, 13 Astor Place, New York. (Полный просмотр Google Книг) ссылка |
↑4 | 1903 10 декабря, Washington Post, (отдельно стоящий короткий материал), страница цитат 6, столбец 3, Вашингтон, округ Колумбия (ProQuest) |
↑5 908 20 | 1903 31 декабря, республиканец Уоррена (Williamsport Warren Republican), (отдельно стоящий короткий материал), Quote Page 1, Column 3, Williamsport, Indiana. (Архив газеты) |
↑6 | 19:06 4 марта, Boston Sunday Globe (Бостонский глобус), редакционные баллы, страница цитат 36, столбец 5, Бостон, Массачусетс. (ProQuest) (На изображении в газете указано «Inclosed») |
↑7 | 1906 23 марта, Балтимор, американец, In the Best of Humor, Quote Page 8, Column 8, Балтимор, Мэриленд. (GenealogyBank) |
↑8 | 1910 24 февраля, Flint Daily Journal, Just A Smile Or Two, Quote Page 4, Column 3, Flint, Michigan. (Генеалогический банк) |
↑9 | 19:10 2 марта, The State, Spice, Quote Page 4, Column 6, Колумбия, Южная Каролина. (GenealogyBank) |
↑10 | 14 февраля, Boston Globe, Editorial Points, Quote Page 12, Column 4, Бостон, Массачусетс. (ProQuest) |
↑11 | 22 марта 1913 г., The Judge, Volume 64 Раздел: Рекламные страницы в конце номера, With The College Wits: The Sweetest Words, Unnumbered Page, опубликовано Leslie-Judge Company, Нью-Йорк . (полный просмотр Google Книг) ссылка |
↑12 | 31 октября 1914 г., Американский лесоруб, Поэт лесоруба: три слова, страница цитаты 45, столбец 2, опубликовано The American Lumberman, Чикаго, Иллинойс. (HathiTrust). |
↑14 | 1934, Взгляд назад, Эдит Уортон, страница цитат 249, D. |