Рипнуться это: Словарь молодежного сленга — рипнуться

Содержание

как переводится РИП на могилах, перевод

Аббревиатура RIP встречается в некрологах и на надгробных плитах, в газетах и соцсетях, а также в извещениях о смерти. Это выражение переводится с латинского «requiescat in pace» как «покойся с миром» и традиционно используется в англоязычных странах в качестве посмертного пожелания.

Среди русских интернет-пользователей оно нередко применяется как жаргонизм: от RIP произошли англицизмы «рипнуть», «рипнуться», означающие убийство или смерть персонажа в компьютерной игре. Кроме того, под RIP иногда подразумевают чью-то оплошность, неудавшийся план. Впрочем, за набором букв скрывается нечто большее, чем напутствие или специфическая лексика.

История сокращения

Традиция писать пожелания на могилах возникла примерно в IV-V веках. Первоначально вместо RIP использовали «dormit in pace» — «спит в мире». Этими словами ранние христиане — греки, римляне — как бы говорили, что человек почил в согласии с Церковью, и потому един со всеми жившими и живущими во имя Христа на земле людьми.

Эпитафия RIP впервые появилась на могильных плитах в VIII веке, а повсеместно стала встречаться и вовсе к XVIII в., причем преимущественно на католических, лютеранских и англиканских могилах. У представителей иных направлений христианства в те времена было не принято использовать подобные напутствия.

Впрочем, христиане были далеко не первыми в своих пожеланиях. Аналогичные эпитафии исследователи обнаружили в древних североизраильских захоронениях, чей возраст превышает две тысячи лет. Некоторые выражения переводятся как «приди, найди покой и обрети мир». По легенде, данная фраза была обращена к праведнику, чье сердце не смогло выдержать заполнившего землю зла. Эти слова до сих пор нередко используются при проведении традиционных еврейских обрядов.

Вечный покой

Изречение requiescat in pace присутствует в тексте реквиема — католического богослужения по умершему. Молитва «Requiem» или «Вечный покой» просит Господа освободить души усопших от страданий. Точный перевод строчек звучит так: «Покой вечный дай ему, Господи, и вечный свет ему да сияет. Да упокоится с миром. Аминь».

В синодальном варианте: «Спокойно ложусь я и сплю, ибо Ты, Господи, един даешь мне жить в безопасности» (Псалтирь, глава 4, стих 9).

Если пойти дальше в поисках корней эпитафии, то можно напасть на популярную среди специалистов по религиоведению теорию. Согласно ей, текст молитвы интерпретирует слова из Откровения Ездры: «Ожидайте Пастыря вашего, Он даст вам покой вечный, ибо близок Тот, кто придет в скончании века».

Правильный перевод

Распространенный и укоренившийся в народе перевод «покойся с миром» считается несколько неверным. Ошибка возникла при попытке перевести выражение с английского — было пропущено окончание -at, которое в латыни является прямым указанием на третье лицо. Поэтому корректнее говорить и писать: «Да упокоится с миром».

Однако неправильный оборот стал настолько привычен слуху, что теперь его используют чаще каноничного.

Интересный факт: в английском языке имеется глагол rip, означающий «порвать», «оборвать». Издавна многие народы считали, что душа прочно связана с телом невидимой нитью и поднимается на небо тогда, когда эта нить обрывается.

Сокровенный смысл

Изначально эпитафия означала пожелание усопшему отыскать мир и покой по ту сторону. По Библии, после смерти тела душа должна вернуться к Богу. Согласно своим поступкам, умерший отправляется либо в ад, где его будут мучить, либо в райские кущи, где его ждут уже вознесшиеся праведники и ангелы.

Если учитывать это при трактовке напутствия, то можно предположить, что оно выражает надежду на хороший исход Божьего суда. Однако в молитве отсутствуют какие-либо упоминания о душе, поэтому возникла мысль о том, что напутственные слова обращены к телу. Это вполне соотносится с православными представлениями о воскрешении всех почивших к моменту Страшного суда, когда духовное начало возвратится в этот мир и сможет объединиться с началом телесным.

Пишем на разных языках

Сочетание букв R, I, P можно увидеть также в английском языке — rest in peace и итальянском — riposa in pace. Во всех случаях оно имеет одинаковое значение. Интересно, что в отдельно взятых культурах RIP пишут по-своему:

  • в немецкой — R.I.F., или Ruhe in Frieden;
  • во французской — R.E.P., или Repose en paix;
  • в польской — S.P., два варианта — Świętej pamięci и Spoczywa w pokoju;
  • в испанской — D.E.P., Descanse en paz.

Если вы не знаете, как выразить свои прощальные пожелания на языке погибшего, воспользуйтесь нужным переводом сверху.

Здравствуй, племя молодое

Твоя моя не понимай

В чём же суть классической проблемы отцов и детей? В наши дни дело не столько в разнице поколений, возрасте или воспитании, сколько в резких технологических скачках, кардинально меняющих нашу жизнь и отношение к ней. Сейчас всех людей на планете принято делить на три больших группы согласно с их восприятием этого мира.

В основе градации лежит социальное исследование, проведённое в США ещё в 1991 году. Сейчас во многих странах американскую схему адаптируют к собственным реалиям, и Россия — не исключение.

Бумеры и поколение Х

Если кто–то думает, что это название происходит от одноименного российского фильма про бригаду братков, то он ошибается. К «бумерам» относят тех, кто родился до 1980 года. А само это определение происходит от сокращения: «Люди эпохи бэби–бума». Имеется в виду период резкого всплеска рождаемости после Второй мировой войны. Бумеры деляться на две категории- чистых Бумеров и поколение Х (65-79 годы рождения) Бумеры — основные потребители классических СМИ — газет, радио и ТВ. Главные особенности — трудоголизм и патриотизм по отношению к месту работы. Они редко уходят на больничный и всегда готовы финансово помочь детям.

Миллениалы

Как ни странно, это люди, рождённые до миллениума. А именно — с 1980 по 1996 год именуемые так же поколением Y.

В общем, те, чьё детство и юность пришлись на нулевые годы. И хотя некоторым из них уже исполнилось 40 лет, между миллениалами и бумерами есть огромная разница и в воспитании, и в подходе к жизни, и, конечно, в отношении к новым технологиям. Ведь именно в 2000–х человечество шагнуло от дисковых телефонов к смартфонам и от пластинок к mp–3–плеерам и флешкам. Это не говоря уж о бурном развитии интернета и современных соцсетей. Именно благодаря миллениалам в русский язык прочно вошли многие англицизмы и модные словечки, заменяющие устоявшиеся с советских времён понятия. Данная возрастная группа составляет основной туристический поток наших граждан за границу. Миллениалы чаще бумеров выбирают новые направления и ещё не «освоенные» страны. Проще относятся к смене работы и переездам в другие города. В качестве источников информации используют и классические СМИ, и интернет.

Зумеры

Кого именно отнести к поколению Z, социологи решают до сих пор. Одни предлагают считать зумерами детей, рожденными с 1996 по 2010 год, другие — с начала XXI века по наши дни. В любом случае именно это поколение лучше всего разбирается в гаджетах и IT–технологиях. Что не удивительно, ведь «свайпать» смартфон (листать картинки) современные дети учатся раньше, чем ходить. Исключение составляют «ноли» — дети, чьи родители придерживаются в воспитании правила «никаких гаджетов». Насчёт того, хорошо или плохо «врастание» в жизнь подростка технологий, не смолкают горячие споры. А вот то, что зумеры пьют и курят куда меньше предшественников, это факт. Ещё одна важная особенность — зумеры частенько начинают зарабатывать в соцсетях ещё в подростковом возрасте, но при этом тратят меньше денег, чем их родители. В то же время они слабо социализированы и предпочитают виртуальный мир живому общению. Всю необходимую информацию они черпают в Сети, предпочитая официальным новостным сайтам каналы популярных блогеров и стримы (прямые интернет– трансляции). Это создаёт немало сложностей, ведь достоверность сказанного «инфлюэнсерами» (лидерами мнений) весьма сомнительна. При этом ощущая отток аудитории, многие средства массовой информации подались в виртуальное постранство и существенно пересмотрели методы подачи информации, пытаясь угнаться за трендами и вернуть утраченное внимание.

Сейчас зумеры — главный источник проникновения англицизмов в русский язык. Их словарный запас пополняется за счёт изменённых иностранных слов и кратких определений, перекочевавших из компьютерных игр и TikToka в офлайн — реальную жизнь.

Слова, слова

Молодёжный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества. В отличие от устойчивого профессионального жаргона сленг быстро меняется. Это самая подвижная часть языка. Постоянно появляются неологизмы, а прежние слова выходят из моды и уже через несколько лет позволяют безошибочно опознать представителя прошлого поколения вне зависимости от разницы в возрасте.

Ключ к пониманию современных сленговых выражений — знание английского языка. Чаще всего определить значение неожиданно всплывшего в разговоре или переписке словечка довольно просто, перебрав в уме созвучные англицизмы. Если вы знакомы с компьютерными играми и интернет–трендами, скорее всего, вы быстро проведёте нужные аналогии. В противном случае вам будет затруднительно расшифровать услышанное. Часть наиболее распространённых сленговых выражений, вызывающих сложности в понимании, мы приведём рядом.

Сразу отметим, что этот “словарь” далеко не полон. Сюда вошли наиболее популярные и свежие выражения из молодежного сленга.

Агриться — образовано то ли от англ. angry (рассерженный), то ли от слова “агрессия”. Но суть вы уловили: агриться = злиться. Соответственно глагол “агрить” значит “злить”.

Ауф, ауфф — междометие, выражающее восхищение (“ого!” или “вау!”).

Бинджвотчинг — “запойный” просмотр сериалов. От английского binge (запой) и watching (просмотр).

Вайб — энергетика, атмосфера. Преимущественно положительная.

Думер — молодой пессимист, безрадостный юноша.

Дноклы — одноклассники.

Жиза — означает, что увиденное или услышанное является очень жизненной ситуацией.

Изи — в лёгкую. От английского easy — легко.

Имбовый — отличающийся в лучшую сторону от других, выигрышный.

Инфа — сотка! — информация достоверна на 100%.

Капсить — глагол произошёл от названия клавиши Caps Lock на компьютерной клавиатуре. Означает — набирать текст прописными буквами (ВОТ ТАК) либо громко говорить, кричать.

Краш (от англ. crush — влюбленность) — объект обожания.

Кринж — состояние неловкости. От английского слова cringe — стыд. Но это не совсем стыд, а именно чувство растерянности. Например, когда вы попали в щекотливую ситуацию, а делаете вид, будто ничего необычного не происходит. Хотя всем вокруг ясно, что всё плохо. Тогда вы ведёте себя кринжово.

Крипово — очень страшно. Жутко.

Катка — партия в компьютерную игру, игровой матч.

Лмао — дико смеюсь, хохочу.

Мерч, мёрч — одежда и прочие товары с символикой музыкантов и прочих знаменитостей.

Нуб — новичок, неопытный человек.

ОК, бумер — издевательский ответ старшему (“Да-да, старичок, успокойся”).

Пруфы — доказательства, обычно в виде ссылки на источник информации.

РОФЛ — очень-очень смешно. От английской аббревиатуры ROFL — Rolling On Floor Laughing — валяться на полу от смеха.

Рипнуться — умереть.

Слэмиться — толкаться на концертах.

Стэнить — восхищаться, быть страстным поклонником кого-либо или чего-либо.

Тащер — хороший игрок в видеоигры, помогающий товарищам по команде “вытащить” даже провальный матч. В офлайне применяется к спортсменам или коллегам по работе.

Фейспалм — лицо, прикрытое рукой. Жест разочарования и стыда.

Фиксить — исправлять. От английского Fix — чинить.

Форсить — навязывать, настойчиво продвигать что-либо.

Фотобомбинг — когда в кадр случайно попадает что-то или кто-то лишний.

Флексить — (от англ. to flex — изгибать, шевелить). Изначально — танцевать определённым образом (раскачиваться в ритм), но потом с лёгкой руки рэперов глагол обрёл негативную коннотацию. Теперь флексить — значит хвастаться, понтоваться, кичиться (как правило, материальными благами или внешним видом).

ЧСВ — чувство собственной важности, завышенная самооценка.

Чиллить (от англ. to chill — остывать) — отдыхать, расслабляться.

Шеймить (от англ. shame — позор, стыд) — стыдить кого-либо. Шейминг не такой агрессивный, как хейтинг: это сродни цоканью языком.

Шиииц (с англ. sheesh) — сильное удивление, восхищение или даже испуг. Русский аналог — “Да чтоб меня!”. Чем больше “и”, тем ярче эмоция.

Юзлес — бесполезный.

Текст Егор Тулновский

4 сентября 2021г. в 14:00 7000

РИП-ИТ | Разработан специально для женщин-спортсменов – РИП-ИТ Спорт

РИП-ИТ | Разработан специально для женщин-спортсменов – РИП-ИТ Спорт

БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА НА ВСЕ ЗАКАЗЫ | Отправка заказов в будние дни в тот же день, размещенных до 15:30 по восточному времени.

НОВИНКА: ПРЕДСТАВЛЯЕМ ВОЛЕЙБОЛЬНУЮ ОБУВЬ UNITY

Создан для нее

РАЗРАБОТАН СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ СПОРТСМЕНОВ-ЖЕНЩИН.
ПРИШЛО ВРЕМЯ ИЗМЕНИТЬ ИГРУ.

МАГАЗИН ВСЕ

Софтбол

Магазин Софтбол

Футбольный

Магазин Футбол

Волейбол

Магазин Волейбол

Волейбольные шорты

Срок защиты. Непревзойденный комфорт.

Купить волейбольные шорты

Волейбольные рюкзаки

Все, что вам нужно. Все в одном месте.

Купить волейбольные рюкзаки

Жирный в черно-белом

Коллекция Duo-Tone

Купить коллекцию

Шлемы для софтбола

Найдите своего лучшего игрока в летучей мыши.

Магазин софтбольных шлемов

Маски софтбольного полевого игрока

Производительность. Защита. Стиль.

Купить маски Филдера

Ремни для софтбола

Купить ремни для софтбола

1600984449963.block.1600984449963-1.title»> Штаны для софтбола

Растягивание в 4-х направлениях. Максимальная производительность.

Купить штаны для софтбола

Сумки для софтбола

Купить сумки для софтбола

Софтбольные бутсы

Купить бутсы для софтбола

Рекомендуемые продукты

Наши бестселлеры.

Шлем для софтбола Vision Pro — двухцветный матовый
69,99 $

Оригинальная маска для игры в софтбол Defense Pro
59,99 $

Женские волейбольные шорты для защиты месячных (3 дюйма)
$34,99

Шлем для софтбола Vision Pro — двухцветный матовый
Купить сейчас

Маска полевого игрока Original Defense Pro Softball
Купить сейчас

Женские волейбольные шорты для защиты месячных (3 дюйма)
Купить сейчас

Магазин бестселлеров

16232737156ec1d95d.block.ac1f537c-51be-4112-ae65-d9c0dbba0ded.title»> Изящный в золоте

Набор шестигранников A

Купить коллекцию

Футбольные щитки для голени

Купить щитки для голени

Футбольные мячи

Купить футбольные мячи

Legit в лаванде

Голографическая коллекция

Купить коллекцию

Футбольные сумки

Купить футбольные сумки

The Raveonettes Presents: Rip It Off

← еще из
Хрустящая лягушка $root. artistsMenu.setActiveLabelMemberBand(id)»>••• $root.artistsMenu.setActiveLabelMemberBand(id)»>свернуть

по Равеонеты

поддерживается

Энди Эгнью

Нильс Панда

туф

Стефано Ковили

Константиносиконому

Американский фараон

Роб Фанк

майорфаталмт

полуфабрикаты

и bjaco

пустыня10ангел

Уилл Юмм

Милош мертв

Гермес Джо

фуркафе

джиннстев

Фангмайер

djauraхардкор

Майкметтлер

Джоэлмакс

Полдсиссон

рассвет razor_dk

Майк Маккензи

Джереми Томпсон

Призрак Джона Пилса 👻

ксилозам

Майкл Болл

стойкий

нх

блр52

логи3000

авгевеб

Джозеф Гроссман

расмуш

Лоуренс Дюранте

четвертый

Мадс Даниэльсен

матрица

роса

олиджакуп

магнум_флетчер

ламф83

Бэтмобиль666

стейни14

кбекнильсен

Джон Крукенберг

рамад1978

ЗДЖ АДЖ

D_Pity

Нил Познер

мак-алекс

бездельник69

целитель74

Оклом

Хрустящая лягушка, штаб-квартира

теги

теги

альтернатива Копенгаген

контакт / помощь

Контакты

Потоковая передача и
Справка по загрузке

Активировать код

Пожаловаться на этот альбом или аккаунт

Если вам нравятся The Raveonettes, вам также могут понравиться:

    Bandcamp Daily — ваш путеводитель по миру Bandcamp

    • Essential Releases, 23 июня 2023 г.