Поцелуй на французском языке: %d0%bf%d0%be%d1%86%d0%b5%d0%bb%d1%83%d0%b9 – перевод с русского на французский – Яндекс.Переводчик
Поцелуи по-французски
В народе витает словосочетание «французский поцелуй», и все прекрасно понимают, о чем идет речь, но не каждый задумывался о том, откуда это пошло, почему именно такой поцелуй называют «французским», интересно узнать. Французы – личности любвеобильные, они придумали много различных способов показать друг другу свою открытость и расположенность через поцелуи. Кто-то, возможно, откроет для себя что-то новое и интересное.
В народе витает словосочетание «французский поцелуй», и все прекрасно понимают, о чем идет речь, но не каждый задумывался о том, откуда это пошло, почему именно такой поцелуй называют «французским», интересно узнать. Французы – личности любвеобильные, они придумали много различных способов показать друг другу свою открытость и расположенность через поцелуи. Кто-то, возможно, откроет для себя что-то новое и интересное.
Поцелуи по-французски
Для гостей страны традиция французов немного необычна и может сбить с толку, ведь местные жители очень часто обмениваются поцелуями при встрече, прощании и во многих других ситуациях, как с друзьями и родственниками, так и с коллегами, а, порою, с абсолютно незнакомыми людьми.
Так как же разобраться в этой замысловатой системе и научиться faire la bise (целоваться) правильно?
Если вас пригласили, например, на аперитив или неофициальную встречу с друзьями, где планируется подача легких закусок и коктейлей, которые часто проводят французы в частных домах. Предполагается, что, приехав на вечеринку, вам нужно будет обойти всех гостей, от одного человека к другому, независимо от того, были ли вы знакомы с ним ранее или нет. Каждого стоит поприветствовать несколькими поцелуями в щеку.
Но как же правильно на самом деле целоваться? Воздушный поцелуй у французов наподобие «Ммуа, дорогуша» больше похож на наш стереотип, чем то, что у них есть на самом деле. У многих брезгливых особ возникает недоумение, как можно целовать всех подряд, но приветственный поцелуй в щеку происходит без прикосновений губами к человеку. Вы просто складываете губы в трубочку, вытягивая их, касаетесь друг друга щеками, произнося характерное «Ммуа», целуя воздух. Вот такой простой секрет, а, если вы по незнанию коснетесь намеренно губами щеки француза или француженки, то можете вызвать недоумение и него или нее.
Нет точных определений, с какой щеки начинать, но чаще французы первую подставляют именно правую щеку. Иногда может случиться некий конфуз, когда люди чередуют щеки, есть вероятность нечаянно соприкоснуться губами, поэтому будьте осторожны.
Когда уместны поцелуи?
Среди молодежи принято друг друга приветствовать поцелуем, даже, если вы только познакомились или еще не знакомы, но уже понятно, что через пару секунд вас друг другу представят. В зависимости от местности, то есть, области, куда вы приехали, количество приветственных поцелуев может варьироваться. Так, например, в Париже и его окрестностях принято дарить по 4 поцелуя, а на юге, в районе Тулузы – 2, а в Авероне – 3.
Следует помнить, что не всегда поцелуи могут быть уместны.
- Так, с пожилыми незнакомыми или мало знакомыми людьми лучше поздороваться, просто пожав руки, чтобы избежать неловкой ситуации, ведь неизвестно, как человек со старыми нравами относится к новой моде.
- Женщины во Франции целуются, как друг с другом, так и с представителями мужского пола.

- Мужчины тоже могут целоваться, но в случае, если они старые добрые друзья, или очень давно не виделись.
- Если вы отправляетесь во Францию, и вы – мужчина, сначала нужно привыкнуть к новым знакомствам, а лишь спустя некоторое время, когда между вам и новым другом возникну более близкие и доверительные отношения – смотрите по ситуации. До этого лучше обойтись простым рукопожатием.
Иногда ситуация складывается таким образом, что целовать можно и нужно всех подряд. К таким ситуациям относятся все вечеринки в честь праздников или не только. Иногда к завершению вечера голова может кружиться не только от выпитого вина или шампанского, ведь весь вечер вам придется ходить среди гостей, подставляя то одну, то другую щеку.
Но при этом при всем, французы – личности умные и понимающие, они знают, что поцелуи не везде приняты, как у них на родине, поэтому, зная, что иностранец, они просто протянут руки, чтобы пожать вам. Очень часто может случиться, что вы примите позу для принятия и отдачи приветственного поцелуя, когда вам просто протянут руку, как минимум, это будет выглядеть забавно.
Тот поцелуй, который принято у нас называть французским, является самым страстным и романтичным одновременно. Он делает партнеров еще ближе и роднее, а в силу любвеобильности и эмоциональности французской нации, этот поцелуй назван именно так.
Если вам близка французская культура, притягивает французский менталитет и красоты страны, то изучайте, знакомьтесь, познавайте и посещайте Францию. Любви вам!
Французский поцелуй реферат по медицине | Сочинения Медицина
Скачай Французский поцелуй реферат по медицине и больше Сочинения в PDF из Медицина только в Docsity! Французский поцелуй Что такое французский поцелуй? Лучше всего сказать, что французский поцелуй — это волшебство, и на этом остановиться. Лучше всего сказать, что это поцелуй, во время которого соединяются души влюбленных.
Лучше всего сказать, что это просто незабываемый поцелуй, особенно когда он выполнен со знанием дела — ну или без него, не важно. Короче, это самьй популярный поцелуй во всем мире. И для большинства парней от 9 до 22 лет это единственный практикуемый ими поцелуй, не считая обычного, простого поцелуя. Несмотря на свою популярность, он вызывает наибольшее число недоразумений и в то же время возбуждает любопытство молодежи, сближая влюбленных как никакой другой поцелуй. Вот поэтому посвятить ему решено целую главу. Сухое книжное описание не позволяет ощутить волнение и радость, которые испытываешь при воплощении его в жизнь. Все эти эмоции — и многие другие — вы сможете получить только на практике, целуясь по-французски. Что конкретно нужно делать для этого ? Начнем с начала. Французский поцелуй подразумевает контакт языков, и, как и при приеме пищи, здесь по большому счету не может быть что-то правильно, а что-то неправильно. Иногда работают оба языка, иногда — только один. Бывает, что начинает парень, но бьшает, что и девушка.
Существует бесконечное множество вариантов, самый простой из которых — просто открыть рот во время поцелуя и ждать, что произойдет дальше. Представьте, что рот вашей партнерши — это ваш рот, делайте там то же самое, что и в своем: водите языком, как бы изучая территорию, пройдитесь языком по зубам партнера — повеселитесь на всю катушку, но не делайте во рту партнера ничего такого, что бы не понравилось юм самому. Когда же вам прискучит это занятие, просто остановитесь и попробуйте что-нибудь новое. Может быть, вам поможет, если вы будете думать об этом как о еде. Вы знаете, какое удовольствие мы получаем от приема пищи? Французский поцелуй — это такое же наслаждение. Только смотрите не проглотите своего партнера! Почему этот поцелуй называется французским? Термин «французский поцелуй» пришел в русский язык как элемент французской культуры, которая всегда считалась наиболее тесно связанной с темой любви. Во Франции этот поцелуй называется «поцелуем душ». С чего начать? Лучшее начало — разнообразные поцелуи губами, во время которых слегка приоткрывайте свой рот.
Это как раз тот момент, когда многие теряются и начинают нервничать. Не паникуйте, если у вас вдруг сильно застучит сердце. В подобных обстоятельствах это так естественно! Поцелуй с открытым ртом вызывает странные ощущения. Странные и прекрасные. Весьма возможно, что ваша партнерша повторит ваше действие и тоже откроет рот. Если нет, попробуйте пососать ее нижнюю губу. Это может помочь ей расслабиться. Когда же она откроет рот, единственное, что вам остается сделать, — начать работать языком. Что делать с языком? Не тушуйтесь. Вытяните свой язык навстречу языку партнерши. Когда ваши языки встретятся, не удивляйтесь, если почувствуете, что у вас подскочило давление. Вы почувствуете, как ваши души соединяются в одну, в то время как кончиком языка вы играете с ее языком. Как это замечательно! Ваше сердце выскакивает из груди, потеют ладони, вы начинаете смеяться и плакать одновременно: «Господи, и почему я раньше этого не делал?! Зачем заставлял себя ждать так долго?! Я рожден для французского поцелуя!» Это странно? Большинство парней ужасно целуются по-французски и могут почти задушить свою девушку.
«Мой парень слишком далеко высовывает свой язык. Иногда я даже не могу нормально дышать из-за этого». К сожалению, некоторые девушки страдают молча, не препятствуя своим парням практически душить их поцелуем, который считается якобы высшим проявлением их любви. Доставляет ли удовольствие покусывание языка партнера? Да. Многие люди кусают свой язык, когда нервничают или голодны. Нежно сомкните зубы на языке и немного покусайте его, как будто проверяя, насколько острые у вас зубы. Это доставит наслаждение партнерше, при условии, конечно, что вы будете очень осторожны и нежны. Вашей партнерше может понадобиться время, чтобы привыкнуть к вашей манере целоваться, но, когда это произойдет, это нежное покусывание может стать одним из ее любимых поцелуев. Французский поцелуй увеличивает доверие партнеров друг к другу. Потому что после поцелуя вы как бы говорите себе: «Она могла больно укусить меня за язык, но, слава богу, этого не сделала. Я действительно могу доверять ей!» Можно ли посасывать язык партнера? Несмотря на то, что это может показаться глупым поначалу, вы можете даже сосать язык вашей девушки во время поцелуя.
Первое время будет довольно сложно поймать его, но со временем вы научитесь действовать быстро. Если вы промахнетесь в первый раз, сделайте вторую попытку. Посасывайте язык партнерши, как соломинку, через которую пьете коктейль. «Я часто посасывала язык моего бывшего парня, — признается одна девушка. — И нам обоим казалось это прекрасным». Возможно, вам придется посильнее обнять свою партнершу и притянуть к себе, чтобь! она не отпрянула от вас в шоке или удивлении. Но как только она научится расслабляться, вы сможете сосать ее язык пульсирующими движениями довольно долгое время. Кстати, вы не должны воспринимать это как элемент детского поведения. Конечно, именно так оно и есть, но только из-за этого поцелуй и доставляет столько удовольствия. О чем думает девушка во время французского поцелуя? «Нравлюсь ли я ему? Действительно ли он меня любит? Нравится ли ему, как я целуюсь? Что случится, если мы оба потеряем контроль над собой? Приятно видеть, как он возбуждается. И, пожалуй, он меня сейчас поцелует!.
. Ой, он слишком далеко высунул свой язык, я задыхаюсь, помогите! Нет, пожалуй, все в порядке, как приятно! О, да! Как хорошо! Надеюсь, мы будем целоваться всю ночь». Когда дело доходит до поцелуев, у многих парней не срабатывает воображение. Они слышат, что их друзья постоянно говорят о французских поцелуях, поэтому им кажется, что, если они не будут работать языком во время поцелуя, девушки сочтут их неопытными. Кроме того, к сожалению, не все парни настолько любят простые поцелуи, что могут долгое время довольствоваться только ими. Юношам нужно что-то более возбуждающее, поэтому они прибегают к единственному средству — французскому поцелую. Помимо этого, парни в большинстве своем рассматривают этот поцелуй как способ форсировать события и перейти к новой стадии отношений. Как помочь девушке начать целоваться по-французски? • Сходите с ней на фильм о любви и каждый раз, когда на экране будут целоваться по-французски, шепчите ей на ухо: «О, как мне это нравится!», «Это, наверное, так приятно!» или «Давай попробуем поцеловаться, как они!».
• Дайте ей почитать эту главу. • Потренируйте ее воображение, разговаривая о наслаждении, получаемом от еды. Самое лучшее время начать подобный разговор — совместный ужин. действия. Часто она бывает отражена больше, чем нужно. Вовсе не обязательно открывать и закрывать рот во время поцелуя по-французски. Возможен ли французский поцелуи без касания губ? Да, можно целоваться по-французски, не касаясь друг друга губами, если оба партнера высунут языки и подойдут друг к другу настолько близко, чтобы кончики их языков соприкоснулись. Тогда они будут играть языками без участия губ. Такой необычный и возбуждающий поцелуй очень часто переходит в более интимные ласки. Возможен ли французский поцелуй без участия языка? Нет, т. к. французский поцелуй всегда подразумевает контакт языков партнеров. Другими словами, во время поцелуя по-французски языки партнеров должны хотя бы раз, хотя бы на долю секунды коснуться друг друга. Очень важно об этом помнить. Подобное знание может понадобиться вам, если вдруг ваша девушка захочет проверить вас и спросит: «Милый, вчера мы целовались по-французски, или это был поцелуй без участия языка?» Поцелуй, во время которого партнеры касаются друг друга губами и открывают и закрывают рот, может доставить несказанное удовольствие, особенно если он перемежается с «сосущими» поцелуями, подразумевающими посасьшание верхней губы партнерши, в то время как она покусывает вашу нижнюю губу.
Как нужно дышать во время поцелуя по-французски? Во время французского поцелуя дышите носом. Можете заранее потренироваться. Звучит скучно? -Вам бы никогда и в голову не пришло подобное? Попробуйте во время тренировки представить, что вы целуете человека, к которому вы неравнодушны. Поверьте мне, вам не покажется это скучным! Дыша через нос, вы можете продлить поцелуй на сколь угодно долгое время, не открывая рта. Почему я начинаю нервничать во время поцелуя по-французски? Это может происходить потому, что контакт языков при поцелуе столь же интимен, как и секс. Он действует возбуждающе и может служить плавным переходом к более интимным любовным проявлениям, которые могут быть либо желанными, либо нет. Это может возбудить вас обоих одновременно. Это сближает вас, соединяет больше, чем объятия или держание за руку. Это воздействует на ваши чувства, что означает, что ваша нервная система находится в полном порядке. Правда ли, что по-французски целуются во всем мире? Неправда. Жители Арктики не целуются по-французски.
В Азии такие поцелуи очень редки и считаются нездоровыми. На юге Тихого океана вместо французского поцелуя партнеры посасывают друг другу нижние губы. У жителей этого региона распространены вариации на тему французского поцелуя, когда партнер поглаживает своим языком язык своей избранницы. Обязательно ли вращать языком во время поцелуя по-французски? Если вам это нравится, ни за что от этого не отказывайтесь. Довольно большое количество людей вращает языком во время французского поцелуя. Но если ваша партнерша не испытывает от этого никакой радости, что вы непременно увидите по ее реакции, подобные действия лучше прекратить. С другой стороны, если вы не можете без этого жить, вы можете постепенно приучить вашу партнершу к своему стилю поцелуя. Однако помните о том, что вращательные движения языком во время поцелуя по-французски не обязательны. Если вам это не нравится, вас ничто не обязывает это делать. Никто не может заставить вас в обязательном порядке вращать языком при поцелуе. Почему некоторые парни избегают прикосновения языком? Примерно 3% женщин бывают удивлены тем, что их партнеры, вопреки сложившейся традиции, избегают контакта языком.
Например: «Однажды вечером мы возвращались домой из кино. Тогда нас впервые потянуло друг к другу, и мы поцеловались по-французски. Но во время поцелуя он не работал языком, и у меня было такое чувство, что я целую дырку в стене. Почему он не использовал свой язык?» Отвечаю: этот парень либо был неопытен, либо несмел, либо просто не знал, что французский поцелуй подразумевает использование языка. Но может быть, была причина более глубокого, психологического, характера. Он мог хотеть, чтобы инициативу взяла на себя его девушка. Вот, например, что по этому поводу заявляет один молодой человек: «Когда я целую мою девушку, я просто не знаю, что мне делать с языком. Потому что я хочу целовать ее без всяких там языков. Я знаю, что ей нравится целоваться по-французски, но каждый раз, когда доходит до этого, чувствую себя неопытным дураком». Для некоторых девушек такие парни — хорошая смена впечатлений, дающая им возможность проявить собственные качества лидера. Можно ли усилить наслаждение от поцелуя по-французски каким-нибудь ароматом? Конечно.
Перед поцелуем выпейте чай со льдом или еще что-нибудь, имеющее приятный вкус, ваша партнерша ощутит его, когда вы начнете целоваться по-французски. Потом настанет ее очередь что-нибудь выпить, чтобы и вы тоже ощутили приятный вкус. Можете поэкспериментировать с разными видами мороженого, оно даст вам приятное ощущение возбуждающей свежести. Обязательно ли поцелуй должен быть как фейерверк? Да. Если вы целуетесь по-французски с человеком, к которому действительно неравнодушны, ощущения от поцелуя феерические. Молодые люди говорят, что от этого начинает кружиться голова, сильно колотится сердце, дрожат колени, начинают потеть ладони, по коже бегают мурашки и теряется контроль над собой, перехватывает дыхание и начинает скакать давление — в общем, все как при автокатастрофе, только не так страшно и обходится без жертв. Необходимо ли все время целоваться только по-французски? Нет, потому что иногда все-таки нужны перемены. Существует более 25 других видов поцелуев, которые вы можете попытаться воплотить в жизнь.
Если вы постоянно целуетесь по-французски, через некоторое время вы можете почувствовать усталость от этого. Кроме того, многие пары говорят, что иногда простые невинные поцелуи доставляют гораздо большее удовольствие. Что делать, если во время поцелуям на меня нападает столбняк? Такая реакция часто наблюдается у людей, которых переполняет скрытая энергия, и они не знают, что с ней делать. Для того чтобы избавиться от такой реакции, надо понять, что в вас скрыто гораздо больше агрессивных сил, чем вам кажется. Попробуйте перенять инициативу в поцелуе. Запомните, вы не обязаны быть пассивным. Работайте языком наравне с партнершей. Боритесь языками, это может вывести вас из столбняка. Конечно, иногда приятно принимать на себя пассивную роль, но нельзя же прожить так всю жизнь! Ведь это всего лишь язык, он не причинит вам вреда, а если что, можете ее укусить! Насколько широко нужно открывать рот при поцелуе по-французски? Помните, в начале осмотра зубной врач говорит вам: «Откройте рот» — и начинает работу, в процессе которой он то и дело повторяет: «Шире, еще шире!» — и наконец ваш рот открывается настолько широко, что врач не может продолжать работать, потому что ему мешают ваши слишком напряженные губы.
И тут он просит вас немного прикрыть рот. То же самое и при французском поцелуе: с помощью слегка приоткрытого рта можно получить большее наслаждение. Что значит играть языками с партнером? Во время поцелуя по-французски обычно роль лидера берет на себя один из партнеров, но вам может больше понравиться постоянная смена лидера, т. е. игра языками. Целуясь таким способом, вы можете абсолютно потерять счет времени и как бы выключиться из реальности. Как долго должен продолжаться французский поцелуй? От 30 секунд до 5 минут. Большинство людей укладываются в 60 секунд, но действительно прочувствованный французский поцелуй обычно продолжается от 3 до 5 минут. В это время партнеры дышат через нос, чтобы продлить блаженство, и окружающий мир вообще перестает существовать для них. Запомните одно правило: после хорошего поцелуя вы должны немного задыхаться, быть более-менее возбуждены и у вас должно быть чуть-чуть нехорошо в желудке. Есть ли еще какой-нибудь способ спровоцировать мою девушку на поцелуй по- французски? Есть один (да еще какой!): сначала накупите 20 упаковок жвачки, потом, на свидании, начните жевать их, отдавая ей одну пластинку за другой.
Когда у вас во рту окажется по 5 или 6 пластинок, вы будете жевать их медленно, вы оба будете заняты только процессом жевания, и скоро вы почувствуете такую близость друг к другу, которая может возникнуть, только когда двое настроены на одну волну. Это лучшее средство познания удовольствия, получаемого от поцелуя. Продолжайте жевать, смотрите друг другу в глаза и потихоньку придвигайтесь ближе. Очень скоро вам покажется, что ваши рты соединились. Тогда выбрасывайте жвачку, попросите ее сделать то же самое, приблизьтесь к ней настолько, чтобы почувствовать тепло ее щек и сладкое от жвачки дыхание… В такой обстановке простой поцелуй не удовлетворит ее, ей захочется большего. Как только вы начнете целоваться, она будет искать ваш язык, чтобы заменить им выброшенную жвачку, — вот вам и французский поцелуй! Не для начинающих: для большего удовольствия можете оставить жвачку во рту рядом с языком и посмотреть, что из этого выйдет. Нужно ли с силой впиваться в ее губы? Можно, но не с самого начала.
Начните мягко и нежно, а через некоторое время можно прибавить интенсивность. Главное — меняйте силу давления. Заставьте вашу девушку теряться в догадках по поводу того, что вы будете делать через мгновение. Попробуйте целоваться как будто под музыку: то быстро, то медленно, то тише, то громче. Лучший комплимент, который вы можете заслужить как любовник, это ее слова: «С тобой я никогда не знаю, что будет через секунду». Разнообразие и постоянные перемены — это душа поцелуя. Какова последовательность действий при поцелуе по-французски? 1. Начните с нежного поцелуя с закрытым ртом. 2. Во время поцелуя откройте рот и посмотрите, что будет происходить дальше. Если не произойдет ровным счетом ничего, попробуйте нежно раздвинуть своим языком ее губы. 3. Отведите язык назад и посмотрите, отвечает ли она вам. Это самый важный шаг, о котором забывают все парни. 4. Повторите разведку еще раз. 5. Опять отведите язык назад и посмотрите, отвечает ли она вам. И опять же практически все парни забывают об этом.
6. Продолжайте так до тех пор, пока ваши языки не встретятся. Теперь наслаждайтесь, но помните, что вы должны следить за ее реакцией и исходить из нее, начиная новое действие. За такое внимание она будет вас обожать. 7. Когда она вам ответит, продолжайте обычную игру языками до тех пор, пока не почувствуете, как повышается ваше давление и учащается биение сердца. Что больше всего не нравится девушкам во французском поцелуе?
Безе • Arzamas
У вас отключено выполнение сценариев Javascript. Измените, пожалуйста, настройки браузера.
- История
- Искусство
- Литература
- Антропология
Мне повезёт!
Автор Максим Кронгауз
Заимствовано из французского языка. Во французском существительное
Название метафорически отражает нежность, воздушность и легкость пирожных, сделанных из взбитых яичных белков. Сегодня в русском для этих пирожных используется и слово меренга, а когда-то они назывались еще и шпанский ветер (то есть «испанский ветер»).
— <…> Ну, посмотри: разве можно сказать, что это — шляпка?
Она опять подошла к зеркалу и повернулась перед ним.
— Какая это шляпка! Это воздушное безе! Это «шпанские ветры»… помнишь, у вас был повар Кузьма — как он отлично «шпанские ветры» приготовлял!
— Ах, Симон так любил это пирожное!
— И это пирожное, и тебя…Михаил Салтыков-Щедрин. «Круглый год» (1879–1880)
Набор названий пирожного в русском совпадает с названиями в немецком языке, где наряду с Baiser также употребляются spanischer Wind. Интересно, что французское слово
Мы, например, встречаем его у того же Салтыкова-Щедрина: «Да еще что-с! одному-то апельсинную корку бросила, а другому безе ручкой послала! ― пожаловался Филофей Павлыч» Из «Благонамеренных речей»..
Еще более энергичный и русифицированный вариант безешка можно увидеть в «Мертвых душах»:
«Позволь, душа, я тебе влеплю один безе. Уж вы позвольте, ваше превосходительство, поцеловать мне его. Да, Чичиков, уж ты не противься, одну
безешку позволь напечатлеть тебе в белоснежную щеку твою!»
Вероятно, обращенные к Чичикову слова Ноздрева стали прецедентными, потому что в художественной литературе безе (в значении поцелуя), а скорее даже безешку, пытаются именно влепить, да так часто, что выражение влепить безе попало в Большой толково-фразеологический словарь Морица Ильича Михельсона. См., например, снова у Салтыкова-Щедрина:
«Марья Петровна терпеть не могла, когда к ней лезли с нежностями, и даже целование руки считала хотя необходимою, но все-таки скучною формальностью; напротив того, Сенечка, казалось, только и спал и видел, как бы влепить
мамаше безешку взасос, и шагу не мог ступить без того, чтобы не сказать: „Вы, милая маменька“, или: „Вы, добрый друг, моя дорогая маменька“». ![]()
Михаил Салтыков-Щедрин. «Благонамеренные речи» (1872–1876)
Впрочем, начиная с 1930-х годов слово в этом значении практически не встречается, разве что в речи очень образованных людей, знающих иностранные языки. В письме Корнею Чуковскому лингвист Александр Реформатский сообщает: «Писательница Н. И. Ильина шлет Вам нежное безе!»
В словаре Дмитрия Ушакова, вышедшем в 1935–1940 годах, отмечается уже только кулинарное значение.
Заимствования из французского языка называются галлицизмами. Их количество исчисляется тысячами, а сам процесс растянулся на века: основная масса слов пришла в русский язык с XVIII по XX век. Этот процесс несколько вяло, но продолжается: среди заимствований последних десятилетий — от-кутюр, шоколатье, паркур.
микрорубрики
Ежедневные короткие материалы, которые мы выпускали последние три года
Обувь дня
Платформы
Подкаст дня
О том, как мозг нас обманывает
Мода дня
Тога
Архив
История, Литература
Самые известные авторы, оказавшиеся под цензурой Ватикана
СпецпроектПутеводитель по благотворительной России XIX века: кто и как помогал городам и их жителям
Рассказы о ночлежках, богадельнях, домах призрения и других благотворительных заведениях Российской империи и о людях, благодаря которым тысячи нуждающихся по всей стране от Петербурга до Иркутска могли жить, лечиться и учиться.
Проект Arzamas и SBER Private Banking
О проектеЛекторыКомандаЛицензияПолитика конфиденциальностиОбратная связь
Радио ArzamasГусьгусьСтикеры Arzamas
ОдноклассникиVKYouTubeПодкастыTwitterTelegramRSS© Arzamas 2022. Все права защищены
Что сделать, чтобы не потерять подписку после ухода Visa и Mastercard из России? Инструкция здесь
«Французский поцелуй» занесли в словарь — Газета.Ru
«Французский поцелуй» занесли в словарь — Газета.Ru | НовостиМИД Киргизии обвинил Таджикистан в захвате некоторых сел в Баткенской области 18:37
Министр нефти Египта заявил о намерении Каира продать газ на сумму до $10… 18:37
Байден: у США нет свидетельств того, что Китай поставляет оружие РФ 18:31
Психотерапевт Толоконин рассказал, как согреться силой мысли 18:30
МИД Киргизии назвал конфликт с Таджикистаном заранее спланированной агрессией 18:27
Генеральный директор «Спартака» взял часть вины за инцидент с Бальде.
..
18:26
Критик Соседов заявил, что обратившаяся к Минюсту Пугачева переоценивает себя 18:24
Кэмерон Диаз возвращается в кино после восьмилетнего перерыва 18:16
Водитель насмерть сбил 16 диких кабанов в Краснодарском крае 18:14
Общество
Во французском языке появилось специальное слово для обозначения «французского поцелуя», передает Associated Press.
Слово galocher, то есть поцелуй с языком, было официально занесено в словарь Petit Robert-2014, который начнет продаваться в четверг.
Лоуренс Лапорт, директор издательского дома, сказала, что у французов «всегда было множество выражений для описания французского поцелуя, но до сих пор не было единого слова».
Она добавила, что отсутствие слова «никогда не мешало нам этого делать».
Подписывайтесь на «Газету.Ru» в Новостях, Дзен и Telegram.
Чтобы сообщить об ошибке, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter
Новости
Дзен
Telegram
Картина дня
Военная операция РФ на Украине.
День 207-й
Онлайн-трансляция военной спецоперации РФ на Украине — 207-й день
«Киев потеряет треть или половину территории». В ЕС снова заговорили о разделе Украины
Премьер Венгрии Орбан предупредил о возможной потере половины нынешних территорий Украины
«Если вы получаете 72% энергоносителей из России, вам придется очень быстро сдаться»
Трамп предупредил немцев о потере страны из-за сокращения поставок энергоносителей из России
В Госдуме заявили, что Пугачева не станет иноагентом
Протестующие устанавливают палатки у парламента Молдавии, требуя отставки кабмина
МИД Киргизии назвал конфликт с Таджикистаном заранее спланированной агрессией
Байден: у США нет свидетельств того, что Китай поставляет оружие РФ
Новости и материалы
МИД Киргизии обвинил Таджикистан в захвате некоторых сел в Баткенской области
Министр нефти Египта заявил о намерении Каира продать газ на сумму до $10 млрд
Психотерапевт Толоконин рассказал, как согреться силой мысли
Лихач на Mercedes попытался скрыться от ГИБДД возле Кремля
Генеральный директор «Спартака» взял часть вины за инцидент с Бальде на себя
Критик Соседов заявил, что обратившаяся к Минюсту Пугачева переоценивает себя
Кэмерон Диаз возвращается в кино после восьмилетнего перерыва
Водитель насмерть сбил 16 диких кабанов в Краснодарском крае
Kuwait Petroleum Corporation: Эль-Кувейт планирует вдвое нарастить добычу природного газа
«Спартак» и «Локомотив» объявили стартовые составы на матч 10 тура РПЛ
Эр-Рияд передумал отправлять наследного принца бен Салмана на похороны Елизаветы II
МВД сообщило о поисках мужчины, который пытался добить топором раненного в ДТП лося
Девушки повредили чужой автомобиль, пытаясь сделать фото
Более 250 людям понадобилась медпомощь в очереди на прощание с Елизаветой II
Быстров о Захаряне в «Челси»: там он бы надел ватные штанишки и сидел бы на скамейке
Прилепин заявил, что поддержавшая Оксимирона российская молодежь «уже не наша»
Президент РАН Сергеев собирается снять свою кандидатуру с выборов на новый срок
Аналитик Солтведт: Осло не сможет продать Лондону необходимый газ из-за засушливого лета
Все новости
«Шольца к этому активно подталкивают из-за океана».
Передаст ли ФРГ танки Украине?
РИА «Новости»: Германия может передать Украине танки Leopard
«Стала корячиться и извиваться»: угадайте, это цитата из классики или рассказ с сайта эротики
Отгадайте, какие из этих цитат принадлежат классикам
Места сильных: почему на Южном Урале хочется загадать желание
Три места Южного Урала, которые облюбовали любители эзотерики
«Истории, что все подростки едят только фастфуд – миф»: кулинарный блогер – о культуре еды у детей
Блогер Леня Бутер – о том, как накормить подростка правильной едой и не испортить отношения
Берсерки с мухоморами, нацисты под первитином.
Наркотики и допинг для суперсолдат
Как военачальники прошлого учили солдат не есть, не спать и побеждать в бою
Диверсанты, взрывы, перестрелка. Что произошло в Херсоне
ТАСС: российские силовики ликвидировали вооруженную группу в Херсоне
Лучшие фотографии недели
«Урганта и Орбакайте выгнали из театра за неуважение к гимну». Объясняем, почему это фейк
Иван Ургант и Кристина Орбакайте опровергли слухи об отказе вставать под гимн России
У виллы Дмитрия Киселева в Крыму сожгли две машины. Это сделал человек в маске и бахилах
Неизвестный поджег автомобили на вилле телеведущего Дмитрия Киселева в Крыму
«Сначала королева, теперь он».
Умер режиссер Масленников — автор фильмов о Шерлоке Холмсе
Режиссер советских фильмов про Шерлока Холмса Игорь Масленников умер в возрасте 90 лет
«Это была чудовищная ошибка». Власти Шри-Ланки извинились за арест лайнера «Аэрофлота»
Власти Шри-Ланки назвали арест самолета «Аэрофлота» ошибкой и принесли извинения
Тест: угадайте артиста по его питомцу
Попробуйте угадать звезд по фотографиям их домашних животных
Зеленский напомнил Германии о «нацистском прошлом»
Зеленский заявил, что нацистское прошлое Германии мешает поставкам оружия на Украину
Мария Дегтерева
До и после
О том, что необратимо изменилось в феврале
Дмитрий Воденников
Слезы Толстого
О том, что никто не придет назад
Дмитрий Самойлов
Почему дизлайкают ламантинов?
О темнокожей русалочке
Евгений Коган
Что почем
О том, какой курс рубля сегодня комфортен для российской экономики
Владимир Трегубов
Эволюция денег
О том, как человечество шло от ракушек и золота к современной валюте
—>
Читайте также
Найдена ошибка?
Закрыть
Спасибо за ваше сообщение, мы скоро все поправим.
Продолжить чтение
Занимательное ласковедение: 15 фактов о поцелуях
Наука, изучающая поцелуи, называется филематология. «Делать этим ученым нечего, — проворчат некоторые.
– Еще и слово умное придумали, бездельники». А ученые возразят, что понимание физиологии и психологии поцелуя помогает им многое понять о природе человека и человеческих отношений. И даже… найти приятный способ похудеть. Вот подборка полезных, бесполезных и забавных фактов об одном из древнейших действий, которые люди проделывают губами. Можешь щегольнуть на вечеринке 🙂
Редакция сайта
Теги:
Психология
Интересные факты
Отношения в паре
Поцелуи
Getty Images
- При поцелуе выделяются не только всем известные «гормоны радости» эндорфины, но и окситоцин. Этот гормон, в числе других полезных функций, отвечает за личные привязанности и благожелательное расположение к близким. Вот почему, часто целуясь с любимыми, мы чувствуем себя счастливыми, более оптимистично настроены и меньше подвержены стрессу.

- Во время французского поцелуя задействованы 34 мышцы лица. А во время простого «чмок» — только две.
- Хотя мы и зовем поцелуй с языком «французским поцелуем», во французских словарях до недавнего времени не было слова для обозначения этого понятия. То есть словосочетания вроде «поцелуй с языком», конечно, были. А специальное слово — galocher – было внесено в словарь французского языка только в 2013 году. Хотя выражение «французский поцелуй» стало популярно еще во время Первой мировой войны, когда британские солдаты поразились тому, как страстно целуются французы. А еще такие поцелуи называли «флорентийскими».
- Жених и невеста по традиции целуются на свадьбах не просто в знак любви. По древней христианской традиции поцелуем скреплялся контракт.
- Губы по степени чувствительности могут поспорить с половыми органами. В губах очень много нервных окончаний: приблизительно 10 000. В клиторе их меньше: порядка 8000.

- Целоваться полезно для здоровья. Более того, поцелуи способны продлить жизнь. Это показали многие исследования. Даже прощальный поцелуй перед уходом на работу имеет огромное значение. Конечно, это не значит, что те подростки, которые без устали целуются на эскалаторе метро, станут бессмертными.
- Страстные, глубокие поцелуи поднимают артериальное давление и заставляют сердце биться чаще. При этом кровь разгоняется по всему телу, и вы входите в состояние возбуждения. Вот еще одна из причин, почему поцелуи делают вас бодрее и улучшают настроение.
- При глубоком поцелуе мужчина делится с партнершей тестостероном. Попадая в твой организм через слизистую рта, мужской гормон усиливает твое либидо (нет, это не вредно).
- При каждом поцелуе вы обмениваетесь 80 миллионами различных микробов. Поэтому целоваться с постоянным партнером куда безопаснее для иммунитета, чем с незнакомцами: пара уже успела поделиться друг с другом своим богатым внутренним «микромиром» и подружиться с микробами друг друга.

- С другой стороны, для иммунитета такая встряска – как закалка. Так что целуйтесь на здоровье.
- Поцелуй может сжечь до пяти калорий за несколько секунд. Так что если вы целовались 10 часов кряду, можете с чистой совестью пропустить зарядку.
- Если верить литературе, поцелуи на протяжении истории входили в моду и выходили из нее. Геродот в пятом веке до н. э. писал о привычке персов целовать мужчину, равного по положению, в губы, а того, кто чуть пониже рангом, – в щеку (так что Леонид Ильич Брежнев не был первым в истории политиком, впивающимся в губы главам иностранных делегаций). А еще о том, что египтяне отказывались целовать в губы греков, поскольку те едят говядину, а корова для египтян была священна. Упоминаются поцелуи и в Ветхом Завете. Эротические поцелуи, описанные в «Камасутре», вошли в моду в Европе после походов Александра Македонского в Индию, но потом вышли из нее, когда Рим пал. В XI веке поцелуи и ухаживания снова стали популярны.

- Как известно, не во всех человеческих культурах принято целоваться, особенно публично. Представители многих народов не целовали друг друга в губы, пока не научились этому от европейских путешественников.
- Люди — не единственные живые существа, которые целуются. Тем же самым занимаются коровы, белки, буревестники и даже улитки, хотя только поцелуи шимпанзе напоминают по виду человеческие. Остальные просто неуклюже тычутся мордочками.
- Самый длинный поцелуй, занесенный в Книгу рекордов Гиннесса, длился 58 часов 35 минут и 58 секунд. Его установила пара из Тайланда. Нет, вы подумайте: почти двое с половиной суток! (Мы пошли пересчитывать это в потерянные калории.)
Не занимайтесь самолечением! В наших статьях мы собираем последние научные данные и мнения авторитетных экспертов в области здоровья. Но помните: поставить диагноз и назначить лечение может только врач.
Французский поцелуй., Счастье только ночью.
— фанфик по фэндому «Bungou Stray Dogs»28 октября 2021, 23:54
Настройки текста
Рядом со столом стоит большой просторный шкаф, со множеством полок и со стеклянными дверцами.
На самой нижней полке, что была ближе всех к полу стоит маленький табурет, эту вещь хозяин нередко доставал и вставал на неё чтобы протирать пыль на верхней полке, до которой он не достаёт. Вторая была занята большими пластинками похоже с классической музыкой. Третья набита битком книгами, самыми разными. На четвёртой полке уже стояли старые учебники по французскому языку и старые тетради, всё это было в пыли, кажется давно никто не притрагивался к этой полке. На пятой плотно к друг другу стоят романы Достоевского, а на шестой уже сборники стихов, самых разных поэтов.
Фёдор встал с кресла и подошёл к этому шкафу, открыл стеклянную дверцу и стал доставать учебники и тетради по французскому, взяв всё нужное тот вернулся за стол к Дазаю, который уже умирал от любопытства.
Осаму поскорее хотелось посмотреть на почерк парня, но он был уверен, что почерк у того невероятно красивый, тем более на французском языке. Сам французский язык изящный, произношение, буквы, всё это безумно нравилось шатену. Достоевский сел обратно в своё кресло и разложил всё нужное для учебного процесса на столе, взял очечник и достал оттуда очки, после чего нацепил на переносицу и перевёл взгляд на юношу, который с огромным интересом уже рассматривал пока закрытые учебники.
– Что ж, начнём. – сказал брюнет и придвинул к Дазаю учебник, а затем открыл. – Самое первое здесь это алфавит – говорит Фёдор и встаёт из-за стола, обходит его и останавливается около кресла Осаму. – Давай, читай вслух, а я тебя если что поправлю – ласково произнёс тот.
Шатен начал читать алфавит, жуткий акцент, Достоевский часто поправлял своего “ученика“, а он сразу же замолкал или же запинался. Ему было стыдно за своё не лучшее произношение, но он же не виноват в том, что прошлому его учителю было всё равно на такое произношение.
Через час акцента у Дазая уже почти не было, произношение стало лучше. Поэтому Фёдор решил перейти на длинные диалоги.
– И так, сейчас мы будем читать длинный диалог по ролям и переводить свои реплики. Ты читаешь за него, – говорил брюнет, после чего указал другим концом ручки на имя персонажа, – а я за него – ручка переместилась на другого. Осаму должен был читать за таксиста, а парень за Бриса Невё. Он положительно кивнул головой и стал читать свою реплику.
– Vous êtes de Montpellier? – начал юноша, после чего стал переводить. – Вы из Монпелье?
– Non, mais j’habite ici depuis un an. – отвечает Достоевский, а затем перевёл. – Нет, но я живу здесь уже год.
– Ah bon? Vous n’avez pas l’accent, c’est vrai! Et vous êtes de quelle région, alors? – эмоционально прочитал Дазай уже вживаясь в свою роль, позже последовал перевод. – Да?! У Вас совсем не акцента! Из какого Вы региона?
– Je viens d’Alsace. – коротко отвечает Фёдор за Бриса Невё. Кажется тот специально выбрал себе такую роль, где очень маленькие реплики – Я из Эльзаса.
– Ah, j’ai visité l’Alsace il y a longtemps, avant mon mariage! C’est une belle région! Et pourquoi vous êtes parti? – весело читает шатен, ему всё больше и больше начинает нравиться читать длинные диалоги на французском. – Я был в Эльзасе давно, до моей женитьбы. Это красивый регион. А почему Вы уехали?
– J’ai habité là-bas pendant vingt ans, puis je suis venu ici… J’ai un contrat pour deux ans dans une entreprise de la région. Et vous, vous êtes d’ici? – наконец-то ответы стали длиннее, таксист уже разговорил Бриса Невё и это очень радует. – Я там прожил 20 лет, потом переехал сюда. У меня контракт на два года в местной компании. А Вы отсюда?
– Oh, moi, je suis un vrai méridional! J’habite ici, dans un village à côté de Montpellier, depuis… depuis toujours! J’ai commencé le métier il y a trente-quatre ans, monsieur! Mais depuis quelques années, je travaille seulement quatre jours par semaine. – отвечает Осаму с улыбкой, а позже переводит. – Я истинный южанин. Я живу здесь в деревне недалеко от Монпелье.
Я начал работать 34 года назад месье. Но вот уже несколько недель я работаю только 4 дня в неделю.
– Est-ce que Montpellier a beaucoup changé en trente ans? – спрашивает брюнет наблюдая, что Дазаю уже начинает нравится. – За 30 Монпелье очень изменился?
– Ah oui! En trente ans, tout a changé! On a construit de nouveaux quartiers. Et vous voyez, on a installé un tramway il y a quelques années. Tout change! – в каком-то восторге читает юноша, после чего переводит – Да конечно! За 30 лет все изменилось! Построили новые кварталы. И как видите есть трамвайная линия!
На этом диалог окончен.
– Умница, у тебя уже намного лучше получается. – с ласковой улыбкой хвалит Фёдор, аккуратно кладёт свою ладонь на волосы шатена и гладит.
– Спасибо! Это всё благодаря тебе, ты лучший учитель – после этих слов Осаму улыбнулся, а Достоевский снял очки свободной рукой и той же потёр переносицу. Быть учителем сложно.. Но результат того стоит – Кстати, ты специально дал мне роль, где длинные реплики?
Брюнет снова улыбнулся и убрал руку с волос Дазая – Благодарю – сказал он, после чего усмехнулся – Да-да, специально.
Да и это мой любимый диалог, остальные какие-то не очень. Зато, я вижу тебе очень понравилось читать.
– Ох, это правда.. Мне понравилось читать за таксиста, здесь хотя бы диалог более реалистичный, не то, что в других учебниках. – говорит юноша беря в руки учебник и начиная его листать.
– Именно, в школьной программе вообще не диалоги, а бред какой-то – с усмешкой поддержал возмущение Фёдор.
– А какого года этот учебник? – спрашивает Дазай листая учебник и вдруг он резко прекратил листать и удивлённо посмотрел на Достоевского – Ого, смотри! – воскликнул шатен показывая тому картину, что была на всю страницу.
Это красивый натюрморт: высокая прозрачная ваза наполовину наполненная водой, в ней стоял красивый букет алых роз, всё это выглядело настолько прекрасно и реалистично.. Вся эта красота стояла на столе, который был выполнен из светлого дерева, а поверх лежала белоснежная скатерть. – Что здесь делает эта картина? Зачем она? Для сочинения? – Осаму снова засыпает того многочисленными вопросами.
– Там должно быть написано, но этот учебник поистине очень старый. Вроде бы 1963 года – пожав плечами говорит брюнет, он уже и вправду не помнит, – Превосходная картина.. – на лице появилась лёгкая улыбка и Фёдор наклонился к учебнику, начал рассматривать картину, будто что-то вспоминая, очень важное. – Я по этой картине писал сочинение, на французском конечно же. Ты не будешь его писать, но читать моё сочинение будешь.
– Нууу, это же скучно.. – жалобно протянул Дазай рассматривая картину.
– А что тогда не скучно? – вскинув одну бровь спросил Достоевский, но ответ его намного больше поразил.
– Я хочу написать сочинение по этой картине. Обязательно потом прочитаю вслух, обещаю! – говорит Осаму – Честно честно.
Брюнет усмехнулся и перевёл взгляд на шатена – Хорошо-хорошо, у тебя одна моя тетрадь ещё не кончилась, держи. – после этих слов Фёдор взял одну свою тетрадь и подал юноше.
– Спасибо, как раз хотел посмотреть на твой почерк. Думаю он очень красивый, с завитками и такой мааленький.
– с улыбкой сказал Дазай беря в руки тетрадь и сразу же открывая её.
– Угадал, мой почерк с завитками и очень мелкий, но не разборчивый.
– Не беспокойся, я разберу – уверенно говорит Осаму и начинает читать тетрадь. – 7 janvier. Numéro 4.
Достоевский с улыбкой смотрел на шатена, как мать, которая гордится своим успешным сыном. А он то и вправду им гордился, быстро учится..
– Молодец, читай дальше – довольно сказал Фёдор, на что шатен улыбнулся и продолжил читать этот номер, после чего дочитал и до того самого сочинения. Глаза его засверкали, слишком прекрасно это всё написано.. Достоевский знал толк в сочинениях и изящно их писал, так прелестно передавал все детали картины, даже самые мельчайшие. Осаму влюбился в это сочинение, в этот почерк. Здесь всё было идеальным, зачем вообще нужен этот ваш каллиграфический почерк, если есть такой? Дазай заинтересованно читал всё это и наконец дочитав, повернулся к брюнету изумлённо смотря на него.
– Боже мой, это шикарно.
. Самое лучшее, что я когда-либо читал. Теперь я что-то засомневался в своих способностях.. – говорит шатен переводя взгляд то на тетрадь то на Фёдора.
– Ох, ну что ты, не надо так говорить! – возмутился парень, после чего нахмурил брови. – Никогда не сомневайся в своих способностях, я уверен, что у тебя намного лучше получится написать сочинение. Даже лучше, чем у меня.
– А вот сейчас мы это и проверим, – звучит как вызов – можно ручку пожалуйста? – попросил Осаму и как только Фёдор подал ему ручку, то он придвинул ближе к себе учебник и стал писать на последних страницах тетради Достоевского.
Юноша долго писал это сочинение, что-то чиркал, зачёркивал, долго он сидел за этим делом, а брюнет стоял над ним всё это время и наблюдал за процессом.
Час и всё готово.
Дазай облегчённо и одновременно устало выдохнул, отложил ручку и откинулся спиной на спинку кресла. – Я всё – тихо сказал уставший шатен, сколько было неудачных попыток, сколько ошибок было..
– Что ж, ты пока отдохни, а я прочитаю твоё сочинение.
Ты так старался, умница – произнёс Фёдор, после чего взял очки и нацепил на переносицу, берёт тетрадь в руки, перелистывает несколько страниц назад и начинает с интересом читать сочинение Осаму.
Достоевский с удовольствием читал и читал, перелистывал страницы не отрываясь от текста. С задумчивым видом вчитывался в каждое слово и одновременно любовался красивым почерком Дазая. У него был такой же мелкий почерк, но вправо наклона не было, наклон был влево, что очень странно, редко встречается такое. Были красивые завитки и не очень понятные буквы, но Фёдор всё равно через время рассматривания гадания понимал, что написано. Ему очень нравилось читать сочинение юноши, красивый слог у него, он прекрасно всё описывает и словарный запас большой.
– Это великолепно.. – тихо произнёс брюнет переводя взгляд на шатена, который расслабленно сидел в кресле с закрытыми глазами. Бедненький, устал кажется и всё вдохновение исчерпал. – Я же говорил, что у тебя получится намного лучше, чем у меня.
А ты ещё сомневался.. Мне очень-очень понравилось, твой слог лёгкий и красивый, словно стихами пишешь. – говорит Достоевский и посмотрел на картину из учебника. Такое подробное описание, подробное описание всего, каждой детали, даже самых мельчайших.
– Не правда, у тебя намного лучше – пробурчал недовольный и уставший Осаму, он ни за что не поверит в эти слова
– Не-а, мне твоё сочинение больше нравится. Оно намного красивее написано, мне не хватит слов, чтобы описать его..
– Спасибо и спасибо тебе большое за помощь, ты мне очень помог. – горячо заговорил Дазай выпрямляясь как струна.
– Не стоит благодарности. Я тебя хочу наградить за проделанную работу. Ты молодец – с гордостью в тоне произнёс Фёдор и наклонился к шатену.
– И каким же образом? – с неким недоумением спросил юноша
– Знаешь французский поцелуй? – спросил брюнет с хитрой улыбкой, и тут Осаму всё сразу же понял, но к сожалению, он вовсе не умеет целоваться, да и технику этого “французского поцелуя“ не знает.
– Знаю только название.. – с досадой проговорил Дазай, на что Достоевский громко усмехнулся и ещё ближе приблизился к милому личику, тот уже опаляет горячим дыханием чужие губы.
– Сейчас узнаешь. – тише сказал Фёдор и после этих слов их губы слились в долгом и глубоком поцелуе с языком. В поистине французском поцелуе.
Bisous:👄Много способов сказать поцелуй меня по-французски и французский поцелуй!
- Поделиться
- Твит
Прямой перевод « un bisou » на английский означает « поцелуй». Давайте рассмотрим наиболее распространенные из них и способы их использования, в том числе закрытие конца письма или сообщения «поцелуями».
Как сказать поцелуй по-французски
Знаете ли вы, сколько способов сказать слово поцелуй на английском языке?
Много!
Вы слышали о них?
Поцелуй, поцелуй, поцелуй, чмокание, сосание лица, обмен слюнями, шея, хоккей с миндалинами, целование и, конечно же, всеми любимый французский поцелуй.
Каждое из этих слов обычно означает одно и то же, но используется по-разному. Например, вы, вероятно, не стали бы говорить «хочешь обменяться слюной или поиграть в хоккей с гландами» с кем-то, кого вы только что встретили, не так ли?
Принимая во внимание все эти нюансы, связанные со словом «поцелуй» в английском языке, неудивительно, что при обсуждении поцелуев во французском языке также существуют подобные нюансы.
Внимание, спойлер, вы же знаете, что картофель фри во Франции не называют картофелем фри; они называются «Les Frites»; французский поцелуй во Франции тоже не называется французским поцелуем.
Подписание и закрытие конца письма, открытки или сообщения «поцелуем».
Прежде чем мы углубимся в этот список слов и выражений для поцелуев на французском языке , важно знать, что очень часто пишут « поцелуев» на французском языке в конце писем, электронных писем, открыток и других переписка с семьей, близкими друзьями и некоторыми коллегами по работе.
Будь осторожен; два наиболее часто используемых обозначения с помощью «поцелуев» (bises и bisous) имеют разную степень близости.
- Bises : с друзьями или коллегами, с которыми вы тесно сотрудничаете. И родственники, с которыми вы не близки, например, двоюродный брат или тетя, с которыми вы не очень часто разговариваете.
- Bisous : для очень близких друзей и семьи. Ваши родители, братья и сестры, лучшие друзья, близкие друзья и т. д.
При неправильном использовании вы можете дать кому-то неверное представление. И если вы не используете их для определенных людей, вы можете непреднамеренно заставить кого-то почувствовать себя пренебрежительно.
И, наконец, вы никогда не захотите использовать поцелуи (bises или bisous) для официальной или профессиональной переписки, например, с вашим банкиром. Но в некоторых случаях это может быть приемлемо с коллегами.
Если все это звучит запутанно, все будет объяснено ниже.
Содержание:
ПОЦЕЛУИ ПО-ФРАНЦУЗСКИ
1) Ун Бису: (поцелуй)
\Bee-Zoo\ Un Bisou (единственное число) Des bisous (множественное число)
Bisous — это поцелуй, при котором губы касаются кожи. Это очень нежный способ сказать поцелуй по-французски.
- Поцелуйте меня: Fais-moi des bisous.
- Могу я тебя поцеловать? : Je peux te faire un bisou?
- Я хотел поцеловать тебя : J’avais envie de te faire un bisou.
- Я тебя поцелую : Je vais te faire un bisou.
Бюллетень по письмам, сообщениям и корреспонденции
Используйте только bisous в переписке с людьми, с которыми у вас есть близкие отношения.:
Любовник, парень или девушка, близкий друг, близкие родственники, брат, сестра, родители и дети и т.
д.
Если это звучит слишком интимно для семьи или друзей, не волнуйтесь; это не воспринимается в романтическом ключе, это очень много нюансов.
Сказав это, если вы не закроете сообщение с bisous с кем-то, с кем у вас романтические отношения, вашим мужем, парнем или любовником, они могут почувствовать себя оскорбленными, а вы можете показаться холодными. Бррррр!
Вот несколько способов, которыми вы можете закончить письмо с помощью bisous:
- Большие сиськи (большие поцелуи)
- Doux bisous (мягкие поцелуи)
- Tendres bisous (нежные поцелуи)
- Plein de bisous (много поцелуев)
- Mille bisous (тысяча поцелуев)
2) Ле Биз (поцелуй)
\BeeZ\ Une Bise (единственное число) Des bises (множественное число)
Хотя bise означает поцелуй на французском языке , обычно это относится к поцелую в щеку, также известному как «la bise».
«Faire la bise» всегда означает поцелуй в щеку.
Если вы не знакомы с la bise; это французский способ приветствовать кого-то и здороваться или прощаться с друзьями и семьей с помощью двух, трех, а иногда и четырех последовательных поцелуев в щеку.
Я написал подробное руководство о la bise и о том, как приветствовать здесь французских друзей. Это тема, которая часто смущает новичков во Франции.
В зависимости от того, как слово бисе используется в предложении, оно имеет более широкое значение, чем просто поцелуй.
Например, когда кто-то говорит, что я собираюсь передать ему «la bise», говоря идиоматически, это также может означать, что вы собираетесь поздороваться.
Вот несколько примеров того, что я имею в виду.
- Поцелуемся в щеку? На самом деле?
- Я хочу поздороваться: Je vais lui faire une bise.
- Поцелуй Жана от меня: Fais une Grosse Bise à Jean pour moi.

- Подойди и поздоровайся с тетей!: Viens Faire une Bise à ta tante!
- Я всегда ненавидел целоваться в щеку.: J’ai toujours détesté faire la bise.
Бисы на письма, сообщения и корреспонденцию
«БИСЭС» дружно не тендер. Это знакомо, но более формально, чем «Bisous», более интимное и нежное.
Обычно вы говорите bises семье, друзьям или дальним родственникам, с которыми вы знакомы, но не близки, например, двоюродному брату, тете, двоюродному дедушке и т. д. Вы также можете использовать bises с коллегами, с которыми у вас тесные рабочие отношения.
Короче говоря, используйте это, чтобы закончить сообщение любому, с кем сказать что-то вроде «Сердце» было бы слишком формально, но Bisous слишком интимно.
Хорошая лакмусовая бумажка, которую можно использовать: Bises или Bisous:
- Если бы вы хотели поцеловать кого-то в щеку в реальной жизни, но они не близки, используйте Bise.
- Если вы хотите поцеловать в щеку кого-то в реальной жизни, с которым вы очень близки, используйте bisous.
- Если бы вы не целовали кого-то в щеку в реальной жизни, вы не использовали бы ни то, ни другое. Вы бы закончили свое письмо чем-то более формальным, например, Cordialement.
Вот несколько способов, которыми вы можете закончить письмо с помощью bisous:
- До свидания и целую всех: До свиданья и до встречи
- Большой поцелуй: Общий номер
- Большие поцелуи: Большие суммы
- Удачной покупки и всем любви: Au revoir et Grosses Bises à Tous
- Большой поцелуй тебе и тысяча благодарностей за все, что ты делаешь для нас.: Une Grosse Bise à toi, et encore mille mercis pour tout ce que tu a fait pour nous
3) Embrasser (для поцелуев)
\Ом-Брасс-Ай\
Embrasser — это глагол, означающий Целовать , в отличие от bise и bisous, которые являются существительными и означают Поцелуй и поцелуи .
Можно сказать, что французский глагол «embrasser» является более формальным или аристократичным, чем bise и bisous, но не претенциозным.
Осторожно! Embrasser не означает «Обнимать». Французский глагол embrasser является французским ложным другом в английском языке. Ложные друзья — это слова, которые идентичны или звучат одинаково, но означают что-то совершенно другое. Французские ложные друзья — это обычно слова, заимствованные из французского языка, но с годами их использование в английском языке исказилось. Французское слово, обозначающее объятия или объятия, — это calin, serrer (dans les bras), prendre dans les bras.
- Хочешь меня поцеловать? : Veut-tu m’embrasser?
- Я хочу тебя поцеловать! j’ai envie de t’embrasser!
- Моя жена больше не хочет меня целовать.: Ma femme ne veut plus m’embrasser.
- Если я тебя поцелую, боюсь, я влюблюсь в тебя.
: Si je vous embrasse, j’ai peur de tomber amoureuse. - Все любят целоваться: Tout le monde aime embrasser !
- Они больше не целуют друг друга: Ils ne s’embrassent plus
Распределитель писем, сообщений и корреспонденции
В переписке используйте французский глагол embrasser в конце письма, как если бы вы использовали bise, для друзей и родственников, с которыми вы знакомы, но не близки. Хотя embrasser означает поцелуй, при использовании в конце письма это просто хороший способ попрощаться.
- je vous embrasse: (целую тебя)
- Je vous embrasse tous (целую вас всех)
- je t’embrasse chaleureusement (это эквивалентно выражению «теплый привет», но дословный перевод — «теплый поцелуй»)
4) Ун Байсер: (будьте осторожны, произнося этот поцелуй)
\Ун-Бай-зай\
**ВАЖНО
Будьте осторожны при использовании baiser , поскольку во французском языке это слово имеет два разных значения.
Если вы используете это как глагол, это грязная французская фраза!
ГЛАГОЛ:
«Baiser» = «f#@ck».
- Могу я тебя трахнуть?: Je peux te baiser?
Если вы используете его как существительное, это безобидный поцелуй, который вы должны использовать так же, как и bisous или bises.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ:
«un baiser» = поцелуй .
- Могу я вас поцеловать?: Je peux to donner un baiser ?
Вот другие неловкие ошибки, которых следует избегать во французском языке.
Другие способы использования байзера
Поцелуй руки:Lebaise main :
Чтобы послать воздушный поцелуй:
посланник и байсер –
5) Un Bécot: (поцелуй или поцелуй)
Бекотер : целоваться (глагол)
- Поцелуй бабушку: fais un becot à mamie
- Вы видели, как влюбленные целуются на общественной скамейке? : As-tu vu les amoureux se becotent sur un banc public
- Почему ты ушел, не поцеловав меня? Pour quoi t’es parti sans me faire un becot
6) Un Bec: (Клюв или поцелуй — Квебекский французский)
Джули страстно поцеловала его : Julie lui a donné un gros bec .
ФРАНЦУЗСКИЙ ПОЦЕЛУЙ
В английском языке легко описать поцелуй с кем-то языком, потому что для этого есть слово, которое является и существительным, и глаголом; Французский поцелуй.
- Глагол: Я поцеловал его по-французски
- Существительное: я подарил ему французский поцелуй
Ирония на века; во французском языке не было ни единого слова для акта французского поцелуя.
Вы должны были сказать что-то безумно длинное, например:
- Faire un baiser profond avec la langue
- Глубоко поцелуй языком.
Это полный рот, поэтому существует много сленговых слов для французского поцелуя и французского поцелуя, просто чтобы избежать длинных фраз, подобных этой.
7) Frencher или se Frencher (французский поцелуй – Квебекский французский)
Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил это во Франции, но этот термин используется в Квебеке.
8) Un patin (французский поцелуй)
Rouler un patin: «катать коньки»
9) Une Pelle (французский поцелуй)
Rouler une pelle: «катать лопату»
10) Un Palot (французский поцелуй)
Роутер на палочке
11) Une Galoche (французский поцелуй)
Рулер с галошами
12) Галоше (К французскому поцелую)
Вплоть до 2014 года не существовало официально признанного французского глагола для акта французского поцелуя.
Людям приходилось использовать сленговые термины и фразы, подобные тем, которые я перечислил выше, или очень длинные описательные фразы.
В 2014 году « Galocher » был официально признан и добавлен в французский словарь Le Petit Robert.
Я хочу французского поцелуя Франсуа = j’ai envie de galocher Франсуа
Как спрягать Галоше: Французский поцелуй
- je galoche: я французский поцелуй
- tu galoches : Ты французский поцелуй
- il/elle:on galoche: Он:она французские поцелуи
- nous galochons: Мы целуемся по-французски
- vous galochez: Французский поцелуй
- Ils:elles galochent: Они целуются по-французски
Глагол Галочер не новое слово. Первоначальное значение Galocher — « шум, производимый при ходьбе в галошах». «Les Galoches» — любая кожаная обувь на деревянной подошве и может происходить от латинского Gallicus — галльский башмак.
Отсюда и английское слово Галоши .
Изменение значения слов с течением времени — это нормальный процесс в любом языке, который называется семантическим изменением. Например, знаете ли вы, что слово «милый» первоначально означало «острый» или «сообразительный» и образовалось путем сокращения слова «острый»?
«Слово «милый» изначально означало глупого, невежественного или глупого человека. И неудивительно, что «старой девой» раньше была женщина, которая пряла пряжу или нить.
Вот и все.
Иди вперед и смело проси поцелуев по-французски.
AnnieAndre.com поддерживается читателями через рекламу и партнерские ссылки. Когда вы покупаете по ссылкам на этом сайте, я могу заработать небольшую комиссию, но цена для вас одинакова, что помогает мне покупать больше круассанов для моих детей и управлять этим сайтом. Мерси за вашу поддержку.
Bisous:👄Много способов сказать поцелуй меня по-французски и французский поцелуй!
- Поделиться
- Твит
Прямой перевод « un bisou » на английский означает « поцелуй».
Давайте рассмотрим наиболее распространенные из них и способы их использования, в том числе закрытие конца письма или сообщения «поцелуями».
Как сказать поцелуй по-французски
Знаете ли вы, сколько способов сказать слово поцелуй на английском языке?
Много!
Вы слышали о них?
Поцелуй, поцелуй, поцелуй, чмокание, сосание лица, обмен слюнями, шея, хоккей с миндалинами, целование и, конечно же, всеми любимый французский поцелуй.
Каждое из этих слов обычно означает одно и то же, но используется по-разному. Например, вы, вероятно, не стали бы говорить «хочешь обменяться слюной или поиграть в хоккей с гландами» с кем-то, кого вы только что встретили, не так ли?
Принимая во внимание все эти нюансы, связанные со словом «поцелуй» в английском языке, неудивительно, что при обсуждении поцелуев во французском языке также существуют подобные нюансы.
Внимание, спойлер, вы же знаете, что картофель фри во Франции не называют картофелем фри; они называются «Les Frites»; французский поцелуй во Франции тоже не называется французским поцелуем.
Подписание и закрытие конца письма, открытки или сообщения «поцелуем».
Прежде чем мы углубимся в этот список слов и выражений для поцелуев на французском языке , важно знать, что очень часто пишут « поцелуев» на французском языке в конце писем, электронных писем, открыток и других переписка с семьей, близкими друзьями и некоторыми коллегами по работе.
Будь осторожен; два наиболее часто используемых обозначения с помощью «поцелуев» (bises и bisous) имеют разную степень близости.
- Bises : с друзьями или коллегами, с которыми вы тесно сотрудничаете. И родственники, с которыми вы не близки, например, двоюродный брат или тетя, с которыми вы не очень часто разговариваете.
- Bisous : для очень близких друзей и семьи. Ваши родители, братья и сестры, лучшие друзья, близкие друзья и т. д.
При неправильном использовании вы можете дать кому-то неверное представление.
И если вы не используете их для определенных людей, вы можете непреднамеренно заставить кого-то почувствовать себя пренебрежительно.
И, наконец, вы никогда не захотите использовать поцелуи (bises или bisous) для официальной или профессиональной переписки, например, с вашим банкиром. Но в некоторых случаях это может быть приемлемо с коллегами.
Если все это звучит запутанно, все будет объяснено ниже.
Содержание:
ПОЦЕЛУИ ПО-ФРАНЦУЗСКИ
1) Ун Бису: (поцелуй)
\Bee-Zoo\ Un Bisou (единственное число) Des bisous (множественное число)
Bisous — это поцелуй, при котором губы касаются кожи. Это очень нежный способ сказать поцелуй по-французски.
- Поцелуйте меня: Fais-moi des bisous.
- Могу я тебя поцеловать? : Je peux te faire un bisou?
- Я хотел поцеловать тебя : J’avais envie de te faire un bisou.

- Я тебя поцелую : Je vais te faire un bisou.
Бюллетень по письмам, сообщениям и корреспонденции
Используйте только bisous в переписке с людьми, с которыми у вас есть близкие отношения.:
Любовник, парень или девушка, близкий друг, близкие родственники, брат, сестра, родители и дети и т. д.
Если это звучит слишком интимно для семьи или друзей, не волнуйтесь; это не воспринимается в романтическом ключе, это очень много нюансов.
Сказав это, если вы не закроете сообщение с bisous с кем-то, с кем у вас романтические отношения, вашим мужем, парнем или любовником, они могут почувствовать себя оскорбленными, а вы можете показаться холодными. Бррррр!
Вот несколько способов, которыми вы можете закончить письмо с помощью bisous:
- Большие сиськи (большие поцелуи)
- Doux bisous (мягкие поцелуи)
- Tendres bisous (нежные поцелуи)
- Plein de bisous (много поцелуев)
- Mille bisous (тысяча поцелуев)
2) Ле Биз (поцелуй)
\BeeZ\ Une Bise (единственное число) Des bises (множественное число)
Хотя bise означает поцелуй на французском языке , обычно это относится к поцелую в щеку, также известному как «la bise».
«Faire la bise» всегда означает поцелуй в щеку.
Если вы не знакомы с la bise; это французский способ приветствовать кого-то и здороваться или прощаться с друзьями и семьей с помощью двух, трех, а иногда и четырех последовательных поцелуев в щеку.
Я написал подробное руководство о la bise и о том, как приветствовать здесь французских друзей. Это тема, которая часто смущает новичков во Франции.
В зависимости от того, как слово бисе используется в предложении, оно имеет более широкое значение, чем просто поцелуй.
Например, когда кто-то говорит, что я собираюсь передать ему «la bise», говоря идиоматически, это также может означать, что вы собираетесь поздороваться.
Вот несколько примеров того, что я имею в виду.
- Поцелуемся в щеку? На самом деле?
- Я хочу поздороваться: Je vais lui faire une bise.
- Поцелуй Жана от меня: Fais une Grosse Bise à Jean pour moi.

- Подойди и поздоровайся с тетей!: Viens Faire une Bise à ta tante!
- Я всегда ненавидел целоваться в щеку.: J’ai toujours détesté faire la bise.
Бисы на письма, сообщения и корреспонденцию
«БИСЭС» дружно не тендер. Это знакомо, но более формально, чем «Bisous», более интимное и нежное.
Обычно вы говорите bises семье, друзьям или дальним родственникам, с которыми вы знакомы, но не близки, например, двоюродному брату, тете, двоюродному дедушке и т. д. Вы также можете использовать bises с коллегами, с которыми у вас тесные рабочие отношения.
Короче говоря, используйте это, чтобы закончить сообщение любому, с кем сказать что-то вроде «Сердце» было бы слишком формально, но Bisous слишком интимно.
Хорошая лакмусовая бумажка, которую можно использовать: Bises или Bisous:
- Если бы вы хотели поцеловать кого-то в щеку в реальной жизни, но они не близки, используйте Bise.
- Если вы хотите поцеловать в щеку кого-то в реальной жизни, с которым вы очень близки, используйте bisous.
- Если бы вы не целовали кого-то в щеку в реальной жизни, вы не использовали бы ни то, ни другое. Вы бы закончили свое письмо чем-то более формальным, например, Cordialement.
Вот несколько способов, которыми вы можете закончить письмо с помощью bisous:
- До свидания и целую всех: До свиданья и до встречи
- Большой поцелуй: Общий номер
- Большие поцелуи: Большие суммы
- Удачной покупки и всем любви: Au revoir et Grosses Bises à Tous
- Большой поцелуй тебе и тысяча благодарностей за все, что ты делаешь для нас.: Une Grosse Bise à toi, et encore mille mercis pour tout ce que tu a fait pour nous
3) Embrasser (для поцелуев)
\Ом-Брасс-Ай\
Embrasser — это глагол, означающий Целовать , в отличие от bise и bisous, которые являются существительными и означают Поцелуй и поцелуи .
Можно сказать, что французский глагол «embrasser» является более формальным или аристократичным, чем bise и bisous, но не претенциозным.
Осторожно! Embrasser не означает «Обнимать». Французский глагол embrasser является французским ложным другом в английском языке. Ложные друзья — это слова, которые идентичны или звучат одинаково, но означают что-то совершенно другое. Французские ложные друзья — это обычно слова, заимствованные из французского языка, но с годами их использование в английском языке исказилось. Французское слово, обозначающее объятия или объятия, — это calin, serrer (dans les bras), prendre dans les bras.
- Хочешь меня поцеловать? : Veut-tu m’embrasser?
- Я хочу тебя поцеловать! j’ai envie de t’embrasser!
- Моя жена больше не хочет меня целовать.: Ma femme ne veut plus m’embrasser.
- Если я тебя поцелую, боюсь, я влюблюсь в тебя.
: Si je vous embrasse, j’ai peur de tomber amoureuse. - Все любят целоваться: Tout le monde aime embrasser !
- Они больше не целуют друг друга: Ils ne s’embrassent plus
Распределитель писем, сообщений и корреспонденции
В переписке используйте французский глагол embrasser в конце письма, как если бы вы использовали bise, для друзей и родственников, с которыми вы знакомы, но не близки. Хотя embrasser означает поцелуй, при использовании в конце письма это просто хороший способ попрощаться.
- je vous embrasse: (целую тебя)
- Je vous embrasse tous (целую вас всех)
- je t’embrasse chaleureusement (это эквивалентно выражению «теплый привет», но дословный перевод — «теплый поцелуй»)
4) Ун Байсер: (будьте осторожны, произнося этот поцелуй)
\Ун-Бай-зай\
**ВАЖНО
Будьте осторожны при использовании baiser , поскольку во французском языке это слово имеет два разных значения.
Если вы используете это как глагол, это грязная французская фраза!
ГЛАГОЛ:
«Baiser» = «f#@ck».
- Могу я тебя трахнуть?: Je peux te baiser?
Если вы используете его как существительное, это безобидный поцелуй, который вы должны использовать так же, как и bisous или bises.
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ:
«un baiser» = поцелуй .
- Могу я вас поцеловать?: Je peux to donner un baiser ?
Вот другие неловкие ошибки, которых следует избегать во французском языке.
Другие способы использования байзера
Поцелуй руки:Lebaise main :
Чтобы послать воздушный поцелуй:
посланник и байсер –
5) Un Bécot: (поцелуй или поцелуй)
Бекотер : целоваться (глагол)
- Поцелуй бабушку: fais un becot à mamie
- Вы видели, как влюбленные целуются на общественной скамейке? : As-tu vu les amoureux se becotent sur un banc public
- Почему ты ушел, не поцеловав меня? Pour quoi t’es parti sans me faire un becot
6) Un Bec: (Клюв или поцелуй — Квебекский французский)
Джули страстно поцеловала его : Julie lui a donné un gros bec .
ФРАНЦУЗСКИЙ ПОЦЕЛУЙ
В английском языке легко описать поцелуй с кем-то языком, потому что для этого есть слово, которое является и существительным, и глаголом; Французский поцелуй.
- Глагол: Я поцеловал его по-французски
- Существительное: я подарил ему французский поцелуй
Ирония на века; во французском языке не было ни единого слова для акта французского поцелуя.
Вы должны были сказать что-то безумно длинное, например:
- Faire un baiser profond avec la langue
- Глубоко поцелуй языком.
Это полный рот, поэтому существует много сленговых слов для французского поцелуя и французского поцелуя, просто чтобы избежать длинных фраз, подобных этой.
7) Frencher или se Frencher (французский поцелуй – Квебекский французский)
Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь говорил это во Франции, но этот термин используется в Квебеке.
8) Un patin (французский поцелуй)
Rouler un patin: «катать коньки»
9) Une Pelle (французский поцелуй)
Rouler une pelle: «катать лопату»
10) Un Palot (французский поцелуй)
Роутер на палочке
11) Une Galoche (французский поцелуй)
Рулер с галошами
12) Галоше (К французскому поцелую)
Вплоть до 2014 года не существовало официально признанного французского глагола для акта французского поцелуя.
Людям приходилось использовать сленговые термины и фразы, подобные тем, которые я перечислил выше, или очень длинные описательные фразы.
В 2014 году « Galocher » был официально признан и добавлен в французский словарь Le Petit Robert.
Я хочу французского поцелуя Франсуа = j’ai envie de galocher Франсуа
Как спрягать Галоше: Французский поцелуй
- je galoche: я французский поцелуй
- tu galoches : Ты французский поцелуй
- il/elle:on galoche: Он:она французские поцелуи
- nous galochons: Мы целуемся по-французски
- vous galochez: Французский поцелуй
- Ils:elles galochent: Они целуются по-французски
Глагол Галочер не новое слово. Первоначальное значение Galocher — « шум, производимый при ходьбе в галошах». «Les Galoches» — любая кожаная обувь на деревянной подошве и может происходить от латинского Gallicus — галльский башмак.
Отсюда и английское слово Галоши .
Изменение значения слов с течением времени — это нормальный процесс в любом языке, который называется семантическим изменением. Например, знаете ли вы, что слово «милый» первоначально означало «острый» или «сообразительный» и образовалось путем сокращения слова «острый»?
«Слово «милый» изначально означало глупого, невежественного или глупого человека. И неудивительно, что «старой девой» раньше была женщина, которая пряла пряжу или нить.
Вот и все.
Иди вперед и смело проси поцелуев по-французски.
AnnieAndre.com поддерживается читателями через рекламу и партнерские ссылки. Когда вы покупаете по ссылкам на этом сайте, я могу заработать небольшую комиссию, но цена для вас одинакова, что помогает мне покупать больше круассанов для моих детей и управлять этим сайтом. Мерси за вашу поддержку.
поцелуй, поцелуй — Перевод на французский — примеры русский
Премиум История Избранное
Реклама
Скачать для Windows Это бесплатно
Загрузите наше бесплатное приложение
Реклама
Реклама
Нет объявлений с Премиум
Английский
Арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский
Французский
Синонимы арабский Немецкий Английский испанский Французский иврит итальянский Японский Голландский польский португальский румынский Русский Шведский турецкий украинец китайский язык Украинский
Предложения: поцелуй его
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
аппликатор
амбрасса, амбрасса
бису, бису
предложений
целовать +10к
поцелуй меня 1879 г.
поцелуй меня 301
большой поцелуй 163
первый поцелуй 397
хочу поцеловать 375
собираюсь поцеловать 308
не целуй 243
маленький поцелуй 186
всего лишь поцелуй 181
Он думает, что я счастлив, сижу здесь с тобой, поцелуй, поцелуй…
Tu crois que j’ai le cœur à t’ embrasser ?
Всегда хочется целоваться, целоваться, целоваться .
Elle veut toujours монтажник .
Приди и поцелуй , поцелуй губы Лилит
Viens et embrasse, embrasse les lèvres de Lilith
Я целую, целую, целую ! Дополнительный!
Il embrasse, embrasse …
Вы знаете, поцелуй, поцелуй , обними, обними.
Tu sais, bisou, bisou , câlin, câlin.
Поцелуй, поцелуй Мамочка.
Бисоу, Бисоу Маман.
Обнять, обнять, поцелуй, поцелуй , обнять, обнять, большой поцелуй, маленькое объятие, поцелуй, поцелуй , маленький поцелуй.
Câlin, câlin, bisou, bisou , câlin, câlin, gros bisou, petit câlin, bisou, bisou , petit bisou.
Если вы хотите поцеловать , поцелуйте сегодня.
Si tu veux embrasser embrasse aujourd’hui.
Прикоснись губами и поцелуй, поцелуй, поцелуй
Tout contre tes lèvres et embrasse, embrasse, embrasse .
Везде целуй, везде целуй, целуй меня
Часть эмбрасс-мой, часть кромка-мой, кромка-мой
Это была пощечина, пощечина, поцелуй, поцелуй , родилась Кэти, никогда больше не прикасайся ко мне.
C’était une gifle suivie d’ un câlin . Katie est née, il m’a jamais retouchée.
Даже детей не следует много целовать, а если надо поцеловать, поцелуй в руки и в голову.
Même les enfants ne devraient pas être trop embrassés, et si vous devez les embrasser, embrassez-les sur leurs mains ou leurs têtes.
Целуй, ниже, давай… Целуй, целуй ее пальцы ног…
Plus bas, vas-y… les orteils !
А потом поцелуй, поцелуй, стон и дергание, бац, сарай, спасибо, мэм!
Et je t’embrasse , je gémis, je m’agite, бам, бац, merci madame!
Поцелуй, Поцелуй , Взрыв, Взрыв — [Blu-ray]
Поцелуй, Поцелуй , Взрыв, Взрыв
Софи, дай мне поцелуй, поцелуй, поцелуй ?
Tu me fais un bisou ?
Тудл-оо, поцелуй , поцелуй .
Плюс, bebe, je t’embrasse .
Я буду целовать , целовать .
Je couvrirai de baisers, de baisers .
Целую, целую и тебя.
Bises в Австралии.
Кольцо кольцо. Поцелуй, поцелуй .
Les Alliances, le bisou .
Возможно неприемлемый контент
Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом.
Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров Это простой и бесплатный
регистр Соединять
Ничего не найдено для этого значения.
целовать +10к
поцелуй меня 1879 г.
поцелуй меня 301
большой поцелуй 163
первый поцелуй 397
хочу поцеловать 375
собираюсь поцеловать 308
не целуй 243
маленький поцелуй 186
всего лишь поцелуй 181
Результатов: 21939. Точно: 22. Прошедшее время: 1401 мс.
Дополнительные функции в нашем бесплатном приложении
Голос и фото перевод, офлайн функции, синонимы , спряжение , обучение игры
Документы Корпоративные решения Спряжение Синонимы Проверка грамматики Помощь и оИндекс слов: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражений: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фраз: 1-400, 401-800, 801-1200
Французское слово для поцелуя (поцеловать) — это глагол
Французское слово для поцелуя — это
biser Французское слово для поцелуя — это глагол biser .
Вот полностью спрягаемый французский глагол biser , глагол целовать во французском языке. Есть также другое слово для глагола «поцеловать» во французском языке: embrasser (звучит как объятия ).
Бисер больше похож на поцелуй «поцелуй в щеку», французский приветственный поцелуй «мваа-мвааа», а не на французский поцелуй в голливудском кино больше embrasser вид французского поцелуя.
Самый быстрый способ выучить французские глаголы — это использовать триггеры памяти , особенно те, которые проиллюстрированы картинкой, например. мультфильм.
В такой технике использовалась бы безумная визуализация, чтобы запомнить изучаемое слово. Так за biser , вы бы попробовали представить ПЧЕЛУ СКАЖИТЕ «Поцелуй меня!».
Или просто представляет, как ПЧЕЛЫ целуются.
Если вы сможете увидеть карикатуру на это, это еще больше поможет вам вспомнить.
Для мгновенного уведомления (отправляемого непосредственно на ваш компьютер) всякий раз, когда на этот сайт добавляется новый спряженный французский глагол, нажмите соответствующие кнопки XML/RSS в желтом поле в левом верхнем углу этой веб-страницы и следуйте простым инструкциям. Там же есть ссылка на помощь.
Французский глагол
biser полностью спрягаемое5 простых времен спрягаемого французского глагола
biser — целоватьТеперь вы выучите следующие семейства спряжений глагола biser , что по-французски означает поцелуй. В качестве иллюстрации мы даем вам местоимения первого лица (I).
- я поцелуй , ты поцелуй , он/она целует и т.д
- я поцеловал
- я поцелую
- я поцеловал бы
- я могу поцеловать
Спряжения
biser в настоящем изъявительном времени Поцелуй по-французски — biser — спрягается в настоящем времени:
je bise
— Я целую
тебя
— ты целуешься — (фамильярно или неформально)
иль, эль, на бизе
— он, она, оно, один поцелуй
nous bisons
— мы целуемся
vous bisez
— вы целуетесь (формальное или множественное число)
ils, elles bisent
— они целуются
Несовершенный изъявительный падеж Спряжение
biserimparfait de l’indicatif
Французский для поцелуя — biser — спрягается в изъявительном времени прошедшего несовершенного вида:
je bisais
— Я поцеловал
— Я целовал
ту бисаис
— вы целовались- (фамильярно или неформально)
— ты целовалась
иль, эль, на бисаите
— он, она, оно, один поцеловал
— он, она, оно, один целовался
nous bisions
— мы целовались
— мы целовались
vous bisez
— ты поцеловал- (формальное или множественное число)
— вы целовались
ils, elles bisaient
— они поцеловались
— они целовались
Будущее время спряжения
biserfutur
Поцелуй по-французски — biser — спрягается в будущем времени:
je biserai
— Я буду целовать
ту бисера
— будешь целоваться (фамильярно или неформально)
иль, эль, он бисера
— он, она, оно, поцелуй
nous biserons
— мы будем целоваться
vous biserez
— ты будешь целоваться (формальное или множественное число)
ils, elles biseront
— они будут целовать
Условно-временные спряжения
biserconditionnel
Biser (франц.
поцелуй) — спрягается в условном времени:
je biserais
— Я бы поцеловал
tu biserais
— вы бы поцеловались (фамильярно или неформально)
иль, эль, на бисераите
— он, она, оно, целовались бы
nous biserions
— мы бы поцеловались
vous biseriez
— вы бы поцеловали (формальное или множественное число)
ils, elles biseraient
— они целовались
Спряжения настоящего сослагательного наклонения
бисерпрезент
Поцелуй по-французски — biser — спрягается в настоящем сослагательном наклонении:
que je bise
— чтобы я мог поцеловать
que tu bises
— чтобы вы могли целоваться (фамильярно или неформально)
qu’il, qu’elle, qu’on bise
— что он, она, это, можно поцеловать
que nous bisions
— чтобы мы могли поцеловаться
que vous bisiez
— что вы можете целовать (формальное или множественное число)
qu’ils, qu’elles bisent
— чтобы они могли поцеловаться
Четыре сложных времени французского глагола
biser — глагол «поцеловать» во французском языкеПричастие прошедшего времени
biser is: bisé — поцеловал.
Вы должны выучить причастие прошедшего времени глагола (например, kissed), потому что оно используется для образования различных составных времен , четыре из которых используются в современном французском разговоре и современном письме. Проверьте времена в таблицах ниже. Составные времена — это технический причудливый способ описания этих фраз:
- Я поцеловал .
- Я поцеловал .
- Я поцелую .
- Я поцеловал бы .
Составное прошедшее, настоящее совершенное или прошедшее неопределенное время спряжения
biserpassé composé
Вот французское слово kiss biser , сопряженное со всеми соответствующими местоимениями в настоящем совершенном времени.
жай бисе
— я целовал или целовал или
— Я поцеловал
ву как бисе
— вы целовались или целовались — (фамильярно или неформально) или
— ты целовалась
иль, эль, на бизе
— он, она, оно, целовались или целовались
— он, она, оно поцеловало
nous avons bisé
— мы целовались или целовались
— мы целовались
vous avez bisé
— вы целовались или целовались (формальное или множественное число) или
— или мы целовались
ils, elles on bisé
— целовались или целовались
— они поцеловались
Прошедшее совершенное изъявительное или множественное время спряжения
biser — поцелуй во французском языкеplus-que-parfait de l’indicatif
Вот французское слово kiss biser , сопряженное со всеми соответствующими местоимениями в прошедшем совершенном времени.
J’avais bisé
— Я поцеловал
всегда доступен
— вы целовались- (фамильярно или неформально)
il, elle, on avait bisé
— он, она, оно, один поцеловал
nous avions bisé
— мы целовались
vous aviez bisé
— вы целовались (формально или во множественном числе)
ils, elles avaient bisé
— они поцеловались
Future Perfect или Future Anterior Tense спряжения
biserfutur antérieur
Вот французское слово kiss biser , сопряженное со всеми соответствующими местоимениями будущего совершенного времени.
желтая бисе
— Я поцелую
tu auras bisé
— вы поцеловались- (фамильярно или неформально)
il, elle, on aura bisé
— он, она, оно, целовались
ноус ауронс бизе
— мы поцелуемся
vous aurez bisé
— вы будете целоваться- (формальное или множественное число)
ils, elles auron bisé
— они поцеловались
Условно-совершенное время спряжения
biserConditionnel Passé
Французское слово kiss biser здесь спрягается со всеми местоимениями в условно-совершенном времени.
желтое золото
— Я бы поцеловал
tu aurais bisé
— вы бы поцеловались- (фамильярно или неформально)
il, elle, on aurait bisé
— он, она, оно, можно было бы поцеловать
nous aurions bisé
— мы бы поцеловались
vous auriez bisé
— ты бы поцеловал- (формальное или множественное число)
ils, elles auraient bisé
— они бы поцеловались
Спряжения
biserimpératif
bise
— целовать!
зубры
— давай поцелуемся!
до
— целовать!
Причастие настоящего времени
biserесть: бисант — целовать.
Другие менее распространенные времена во французских глаголах
Есть и другие французские времена, которые на самом деле не используются в современном разговоре.
Следовательно, мы не спрягали в них французский глагол biser . Для академического изучения французского языка полезно знать эти менее распространенные времена французских глаголов, так как вы можете встретить их в литературе.
Наслаждайтесь изучением французского языка. Изучайте французские спряжения здесь, в онлайн-школе изучения французского языка Learn French Help .
Меню других французских слов, таких как поцелуй, глагол biser
Больше спряженных французских глаголов
Помощь в изучении французского языка
Transcity Properties Ltd, 32 Alverton, Great Linford, Milton Keynes, Buckinghamshire, MK14 5EF, United Kingdom © 2007.
French for kiss biser сопряженный.
Faire la Bise – Французский приветственный поцелуй (Руководство пользователя)
Эта статья может содержать оплаченные ссылки.
Пожалуйста, прочитайте заявление об отказе от ответственности для получения дополнительной информации.
Faire la bise — «целовать в щеку» во Франции — традиция, которая, к сожалению, сейчас не очень приветствуется. Действительно, в эти трудные времена министр здравоохранения Франции советует не практиковать его.
Во Франции faire la bise — это ритуал приветствия, использовавшийся с античности, даже если цель или жест могли немного измениться на протяжении веков.
Сколько поцелуев во Франции? Узнайте об истории поцелуя во Франции, о том, как faire la bise (французский приветственный поцелуй в щеку) и его вариациях в зависимости от того, где вы находитесь во Франции.
Faire la Bise – ИсторияМы находим поцелуй в римские времена для различных целей. Евреи также обменивались поцелуями между членами одной семьи до или после долгого отсутствия.
В Средние века поцелуй еще использовался людьми при приветствии, но он не был обязательным, а иногда заменялся обменом словами или другими жестами.
Поцелуи во Франции были обычным явлением, когда люди, связанные узами привязанности, давно не виделись друг с другом или между членами одной семьи.
Также в Средние века сеньор и вассал целовали друг друга в губы. Это было признаком отношений абсолютной лояльности.
Поцелуй в губы также практиковался в религиозной обстановке. Называемый « поцелуй мира », этот поцелуй в губы был только между мужчинами.
Начиная с эпохи Возрождения поцелуй постепенно утрачивает свою официальную и сакральную функцию, становясь жестом нежности или привязанности.
Faire La Bise – Когда целоваться во ФранцииВо Франции мы принадлежим к культуре общения. Другими словами, нам нужно «прикасаться», чтобы выразить определенные чувства.
Французский приветственный поцелуй — это традиция, важный жест приветствия, поскольку он знаменует начало и/или закрытие встречи.
La bise также является жестом любви. Мы не целуем кого попало; мы целуем людей, которых любим, людей, которые нам нравятся.
Наконец, Faire la bise также является признаком признания и принадлежности к той же социальной группе.
Например, в некоторых французских компаниях люди привыкли целовать друг друга, приходя утром в офис, прежде чем отправиться к своему рабочему столу. В данном случае это ритуальное действие, означающее принадлежность к одной группе. И это действие, которое – веришь или нет – мы обновляем каждый день.
Во Франции целоваться можно по-разному: от одного поцелуя в Финистере в Бретани до трех поцелуев в Монпелье или Центральном массиве или даже 4 поцелуев (!) в некоторых департаментах Парижа.
В конце концов, у каждого французского региона есть свои «особенности поцелуев», которые полезно знать, путешествуя по Франции.
Французский приветственный поцелуй (руководство пользователя и карты)Данные и карты: JL Benoit-Guyod (личная работа)
Как целоваться во Франции? Сколько поцелуев во Франции? Вот обзор поцелуев во Франции (французский поцелуй в щеку), за которым следуют более подробные карты по количеству поцелуев.
Пожалуйста, отнеситесь к этой информации с долей скептицизма: в одном отделе можно найти разные способы поцелуев.
СПОЙЛЕР: научиться целоваться во Франции — непростая задача!
Поцелуи во Франции ОбзорСколько поцелуев во Франции? Вот краткий обзор количества поцелуев по отделам:
Сколько поцелуев во Франции?
- 55% использовать 2 поцелуя
- 22% использовать 4 поцелуя
- 14% использовать 3 поцелуя
- 5% использовать 1 поцелуй
- 4% использовать 5 поцелуев где? Как и многое другое, все зависит от того, из какого ты региона. Подавляющее большинство французов начинают свои поцелуи с правой щеки, а затем с левой. Последователи левой щеки, затем правой встречаются на юго-западе, в Провансе, Корсике и Франш-Конте.
ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ: Французский поцелуй во Франции везде одинаково!
Два поцелуя во Франции Faire la bise с двумя поцелуями в щеку преобладает на юге линии Бордо-Нанси.
Проценты, показанные в условных обозначениях этой карты, означают процент населения в определенном отделе, который использует два поцелуя (по одному в каждую щеку).
Четыре поцелуя во ФранцииЧетыре поцелуя все еще преобладают к северу от линии Бордо-Нанси, особенно в департаментах Об и Йонна.
Проценты, указанные в условных обозначениях этой карты, означают % населения в определенном отделе, использующем четыре поцелуя.
Три поцелуя во ФранцииЭто компактная территория, включающая департаменты Ардеш, Канталь, Аверон, Лозер, Эро, Воклюз, Дром, Верхняя Луара и Гар — в основном восточная часть Лангедока и Оверни — где большинство людей целуются трижды. .
Проценты, показанные в легенде для этой карты, означают % населения в определенном отделе, который использует три поцелуя.
Один поцелуй во Франции Только один поцелуй редко можно найти во Франции, за исключением Финистера (57%) и Дё-Севра (46%).
Это единственные два департамента, где эта практика преобладает.
В Бретани даже есть организация, которая борется за сохранение bisou (один поцелуй), чтобы здороваться и не поддаваться парижанству двух поцелуев.
Проценты, указанные в условных обозначениях этой карты, означают % населения в конкретном отделе, использующем один поцелуй.
Пять поцелуев во ФранцииПять поцелуев еще реже во Франции, и вы можете увидеть это в основном на Корсике (только 13% населения на Верхней Корсе) и 17% на Корс-дю-Суд).
Проценты, указанные в легенде для этой карты, означают % населения в определенном отделе, который использует пять приветственных поцелуев.
Французский приветственный поцелуй – Резюме (+ подсказки)Как вы можете видеть выше, существуют сильные региональные различия, и вы можете найти разные способы faire la bise в одном отделе.
Карта ниже дает упрощенное представление о том, как целоваться во Франции (французский приветственный поцелуй в щеку), но эту карту определенно легче запомнить:
Не переживайте слишком сильно! И — когда поцелуи снова станут безопасными — просто посмотрите, что делают другие, и плывите по течению.
К настоящему времени вы узнали значение ‘faire la bise’ . Однако у французов есть более одного слова для обозначения поцелуя, что может сбить с толку изучающих французский язык. Хотя эти слова имеют схожие значения и использование, они не совсем одинаковы:
UNE BISE. Поцелуй (или несколько поцелуев) в щеку. Чаще всего используется в выражении «9».0025 faire la bise ’ и не романтично.
БИСУ ООН. Это тоже поцелуй, но более теплый и более знакомый или игривый. Это может быть как на щеке, так и на губах (например, мать и ребенок), но это не романтично.
УН БАЙСЕР. Это поцелуй в губы, обычно между влюбленными.
UN BÉCOT (неофициальный язык). Быстрый поцелуй, поцелуй.
UN PATIN (неофициальный язык). Французский поцелуй, поцелуй с языками.
UNE PELLE (неофициальный язык).
Французский поцелуй
Наиболее распространенными глаголами, используемыми «для поцелуев»:
Donner Un Baiser
Faire Une BISE /UN BISOU
Embrasser
Нажмите здесь, чтобы прочитать France Travel Travel Divings
10101010
Нажмите здесь, чтобы прочитать Вернуться на главную страницу
Отказ от ответственности: эта статья может содержать платные ссылки, то есть мы получаем небольшую комиссию, если вы совершаете покупку по нашим ссылкам. Это ничего не стоит вам (на самом деле, вы получите хорошую скидку), но помогает нам продолжать создавать для вас невероятный французский контент. Мы доверяем всем продуктам и брендам, продвигаемым здесь, и никогда не порекомендуем ничего, что не представляет ценности.
Долгий поцелуй на прощание: положит ли Covid конец французскому Bise навсегда?
Европа|Долгий поцелуй на прощание: положит ли Covid конец французскому Bise навсегда?
https://www.
nytimes.com/2021/07/31/world/europe/covid-france-bise.html
Реклама
Продолжить чтение основной истории
Социальное дистанцирование сделало поцелуй в щеку гораздо более редким приветствие, и опрос предполагает, что так и останется. Одни говорят, скатертью дорога, а другие скучают по теплу прошлых времен.
В 2010 году премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон и его жена Саманта Кэмерон приветствовали президента Франции Николя Саркози и его жену Карлу Бруни-Саркози с визитом в Лондоне. Фото…Карл Корт/Агентство Франс-Пресс — Гетти ИзображенийАвтор Гаэль Фурнье
Дважды в год Луиза Аль-Хаккак сидела на крыльце своего дома в Бургундии, ожидая свою сестру Флору и опасаясь момента «la bise». В этой франко-иракской семье только Флора наслаждалась традиционным французским приветствием двумя поцелуями в щеки. Для г-жи Аль-Хаккак и ее отца «это была скорее рутинная работа, чем что-либо еще».
Но времена изменились.
«Ковид заставил нас перестать заниматься бизнесом», — сказала 23-летняя г-жа Аль-Хаккак. «Сейчас все намного проще. Мне не нужно задавать себе кучу вопросов о том, должен я это делать или нет».
Во Франции бизе — это давняя традиция приветствовать близких или даже незнакомых людей, которая была нарушена коронавирусом. На протяжении всей пандемии французские власти призывали людей избегать физического контакта, чтобы предотвратить распространение вируса.
Но теперь, когда более половины населения Франции, по крайней мере, частично вакцинированы, а большинство карантинных ограничений снято, многие расходятся во мнениях относительно того, стоит ли возвращаться к тому, как раньше приветствовали, и задаются вопросом, было ли все так здорово с самого начала. .
«Пандемия заставила нас осознать, что у нас есть выбор — делать то или иное, — говорит Карин Бутен, психоаналитик из города Пуатье на западе Франции.
«Вопрос, который нужно задать, заключается в том, будет ли завтрашний день таким же, как вчера, с такой же интенсивностью и такой же спонтанностью», — добавила она.
«Мы не знаем, останутся ли здесь эти травмирующие воспоминания».
Согласованное количество поцелуев варьируется в зависимости от региона Франции: иногда стандарт составляет два, но в южном городе Монпелье — три, а в северо-западном регионе Бретани — всего один. Существуют даже «карты бисов», помогающие новичкам разобраться в этой запутанной географии.
Бизе также стала политическим инструментом, символизирующим близость выборного должностного лица к своим согражданам. Франсуа Олланд, бывший президент-социалист, любил называть себя «президентом поцелуев».
«Агитация без возможности сблизиться с людьми убивает настроение», — сказала тогда Рашида Дати, кандидат от консерваторов на прошлогодней гонке на пост мэра Парижа.
Но когда нацию охватила пандемия, она вселила страх, что бис может представлять угрозу.
В информационном видеоролике, опубликованном в сентябре, французское правительство использовало зловещую музыку, чтобы подчеркнуть новые риски ранее рутинных действий, включая приветствие коллеги перед кофемашиной.
«Я полагаюсь на то, что вы будете следовать инструкциям и, в частности, этим знаменитым барьерным жестам против вируса», — сказал президент Эммануэль Макрон в телеобращении в первые дни пандемии. «Это означает приветствие без поцелуев и рукопожатий, чтобы не распространять вирус».
Люди начали использовать новые формы приветствия, такие как «удар локтем» или «пожимание ногой», которые были популярны в TikTok и вдохновили некоторых французских министров последовать их примеру.
Президент Франции Эммануэль Макрон приветствовал мужчину с ударом кулака в июне в Шато-Тьерри. Фото… Паскаль Россиньоль/Агентство Франс-Пресс — Getty ImagesНе все пропустили это. Половина респондентов опроса, опубликованного в марте IFOP, институтом опросов, заявили, что в будущем перестанут приветствовать своих близких, а 78 процентов заявили, что больше не будут использовать его для приветствия незнакомцев.
26-летний Адриан Божан сказал, что приветствия, заменившие поцелуй в щеку, ему очень подходят.
«Лучшая альтернатива — это улыбка», — сказал г-н Божан, живущий в восточном городе Страсбурге. «Нет ничего прекраснее улыбки».
Но после нескольких месяцев самоизоляции и из-за того, что людей неоднократно призывали соблюдать социальную дистанцию, отсутствие физического контакта утомило некоторых людей.
«Люди естественным образом страдают от так называемого кожного голода», — сказал Готье Жардон, проводивший опрос IFOP и обнаруживший, что доля людей, которые все еще занимались делами с незнакомцами, сократилась гораздо больше, чем это произошло с членами семьи, друзьями. и коллеги.
Приветствие друг друга поцелуем означает интеграцию личного пространства, говорит психоаналитик г-жа Бутин. «С запретом на физический контакт мы как будто полностью уничтожили то, чем мы были, как будто нас больше не существует», — сказала она. «Нам нужен человеческий контакт, хотя бы для того, чтобы остаться в живых».
Вспышки болезней и раньше отменяли обычаи поцелуев.
В середине 1300-х годов Европу поразила «Черная смерть», чума, унесшая жизни от 25 до 30 миллионов человек, или почти треть ее населения.
В то время поцелуй не был систематической формой приветствия, как пишет философ Ален Монтандон в своей книге «Le Baiser». Но она имела большое социально-политическое значение.
«Это имело значение контракта или пакта», — сказал мистер Монтандон.
По мере приближения лета в этом году и отмены масок, некоторые стали беспокоиться из-за отсутствия лабиза, в том числе, кажется, сам г-н Макрон, который поцеловал двух ветеранов Второй мировой войны в щеки в июне во время памятной церемонии. . (Г-н Макрон был в маске.)
Но 24-летняя Полин Гарде надеется, что Covid положит конец эпохе бизе и ее многочисленным нежелательным поцелуям.
«Обычно два дня назад ко мне очень близко подошел парень, не оставив мне иного выбора, кроме как поцеловать его», — сказала она. «Я нашел это очень грубым — коронавирус все еще там».
47-летняя Валери Камю, директор по персоналу, проживающая в парижском регионе, сказала, что разрыв отношений со своими коллегами по работе не имеет большого значения.







: Si je vous embrasse, j’ai peur de tomber amoureuse.

: Si je vous embrasse, j’ai peur de tomber amoureuse.