О женщине прилагательные: Прилагательные характеризующие плохого человека

Прилагательные характеризующие плохого человека

Рубрика: На каждый день

Здесь собран наиболее полный список прилагательных, характеризующих плохого человека. Для удобства слова рассортированы по буквам алфавита. Они полезны, когда требуется написать характеристику (и описать негативные черты личности), для составления резюме (когда нужно перечислить свои недостатки), и просто для описания характера (и его особенностей) отдельного человека.

Здесь нет таких прилагательных как «некрасивый», «немытый», «неяркий» и им подобных. Такие слова описывают внешний вид и не имеют отношения к характеру, качествам личности, свойствам индивидуума и поведенческим проявлениям.

Обратите внимание: из списка исключены нецензурные слова и профессиональные термины, используемые узкими специалистами в профессиональных целях (не в разговорной речи).

Если вам требуется полный список прилагательных (негативно и позитивно характеризующих человека), — найдете его по ссылке.

Если требуется список слов (также являющихся прилагательными), которые характеризуют человека только с хорошей стороны – возьмите его здесь.

А

  • Авантюрный (здесь в негативном значении, т. е. – рискованный, сомнительный, склонный принимать авантюрные решения и совершать авантюрные поступки)
  • Авторитарный
  • Агрессивный
  • Алчный
  • Алогичный (алогичность – противоположность логичности)
  • Алкозависимый
  • Аморальный
  • Аморфный
  • Антигуманный
  • Апатичный
  • Асоциальный

Б

  • Балованный
  • Бедовый
  • Безапелляционный
  • Безбашенный
  • Безвольный
  • Безвкусный
  • Безголовый
  • Безголосый
  • Бездельный
  • Безденежный
  • Бездумный
  • Бездушный
  • Бездуховный
  • Беззаботный (здесь в негативном значении, т.е. – нерадивый, беспечный, легкомысленный человек)
  • Беззастенчивый
  • Безалаберный
  • Бездарный
  • Безынициативный
  • Безжалостный
  • Бесчувственный
  • Безликий
  • Безмозглый
  • Безнадежный
  • Безнравственный
  • Безумный
  • Безучастный
  • Безыдейный
  • Безынтересный
  • Безрассудный
  • Бескультурный
  • Бессовестный
  • Бессострадательный
  • Бесстыдный
  • Бесстыжий
  • Бесхарактерный
  • Бесхозяйственный
  • Беспечный
  • Бескомпромиссный
  • Бессердечный
  • Беспутный
  • Беспардонный
  • Беспокойный
  • Бестолковый
  • Бесхребетный
  • Бесцельный
  • Бесцеремонный
  • Бесчеловечный
  • Бесчувственный
  • Бесшабашный
  • Бешеный
  • Болтливый
  • Боязливый
  • Брехливый
  • Брюзгливый
  • Буйный
  • Бунтовской
  • Быдловатый
  • Быковатый
  • Бюрократичный

В

  • Ведомый
  • Вероломный
  • Ветреный
  • Вздорный
  • Взрывной
  • Визгливый
  • Виноватый
  • Властный
  • Внушаемый
  • Воинственный (воинственно настроенный по отношению к чему-либо или кому-либо)
  • Вороватый
  • Ворчливый
  • Враждебный (враждебно-настроенный, враждебно-холодный)
  • Вредный
  • Всеядный (здесь – неразборчивый, а не тот кто ест всё подряд)
  • Вспыльчивый
  • Вульгарный
  • Высокоагрессивный
  • Высокомерный
  • Вычурный
  • Вялый

Г

  • Гадкий
  • Геморройный
  • Гиблый
  • Глумливый
  • Глупый
  • Глуповатый
  • Гневливый
  • Гнилой
  • Гнусный
  • Говенный
  • Голимый
  • Головотяпский
  • Голословный
  • Горлопастый
  • Греховный
  • Грешный
  • Грозный
  • Грубый
  • Громкий

Д

  • Двойственный
  • Двуличный
  • Дебиловатый
  • Дебильный
  • Депрессивный
  • Дерганый
  • Дерзкий (здесь в негативном контексте, т. е. – неуважительный, беззастенчивый, развязный)
  • Дерьмовый
  • Деспотичный
  • Дефективный
  • Дефектный
  • Дикий
  • Диковатый
  • Дисгармоничный
  • Дискомфортный
  • Догадливый
  • Доминирующий
  • Доставучий
  • Докучливый
  • Долбанутый (здесь – идиотский, ненормальный, неуравновешенный)
  • Драчливый
  • Дремучий (здесь – несведущий, темный, тупой, неуч)
  • Дрянной
  • Дурной
  • Дурковатый
  • Душевнобольной

Е

  • Едкий
  • Ершистый
  • Ерундовый
  • Ернический (здесь – насмехающийся над кем-либо, глумливый, допускающий колкости)
  • Ехидный
  • Ехидненький

Ж

  • Жадный
  • Жадноватый
  • Жалкий
  • Желчный
  • Жестокий
  • Жесткий
  • Жестокосердный
  • Жуликоватый
  • Жуткий

З

  • Забитый
  • Заблудший (здесь в значении – запутавшийся, а не заблудившийся в лесу)
  • Забывчивый
  • Зависимый (от чего-либо или от кого-либо)
  • Завистливый
  • Задиристый
  • Зажатый
  • Закрытый
  • Закомплексованный
  • Закоснелый
  • Закостенелый
  • Закоренелый
  • Замкнутый
  • Замороченный
  • Замудреный
  • Замшелый
  • Занудный
  • Заносчивый
  • Запальчивый
  • Запойный
  • Заторможенный (здесь в значении – заторможен в реакциях, мышлении, поведении и т. д.)
  • Зацикленный
  • Злобный
  • Зловредный
  • Злой
  • Злонамеренный
  • Злонравный
  • Злопамятный
  • Злорадный
  • Злословный

И

  • Изворотливый
  • Изменчивый
  • Изнеженный
  • Изнуренный (т.е. негатив состоит в том, что изнуренный человек является ни на что неспособным человеком)
  • Изощренный
  • Измученный
  • Инертный
  • Инфантильный
  • Ипохондрический
  • Иррациональный
  • Импульсивный
  • Испитой
  • Истеричный
  • Иссохший (здесь – в переносном смысле, например: морально и эмоционально иссохший человек, неспособный адекватно оценивать, чувствовать и т.д.)
  • Испорченный

К

  • Каверзный
  • Категоричный
  • Комичный (здесь в значении – несуразный человек, а не в значении – забавный)
  • Конфликтный
  • Конфузливый
  • Корыстный
  • Корыстолюбивый
  • Косноязычный
  • Косорукий (здесь в значении – неумелый)
  • Кошмарный
  • Крикливый
  • Криминальный
  • Критичный

Л

  • Лабильный (здесь – человек настроения)
  • Легковерный
  • Легкодумный
  • Легкомысленный
  • Легкораздражимый (легко раздражается)
  • Легкоуправляемый
  • Легкоуязвимый
  • Ленивый
  • Лицемерный
  • Лживый
  • Льстивый
  • Лукавый
  • Любопытный
  • Лютый

М

  • Малоактивный
  • Маловыносливый
  • Малоговорящий
  • Малограмотный
  • Малодаровитый
  • Малодеятельный
  • Малодостойный
  • Малодушный
  • Малообразованный
  • Малообщительный
  • Малоодаренный
  • Малоопытный
  • Малоответственный
  • Малопорядочный
  • Малоприветливый
  • Малоприятный
  • Малоразвитый
  • Малоразговорчивый
  • Малотребовательный
  • Малоуправляемый
  • Малоусидчивый
  • Малоуспевающий
  • Малохарактерный
  • Малахольный
  • Маниакальный
  • Маргинальный
  • Матёрый
  • Медлительный
  • Мелкий
  • Мелочный
  • Мерзкий
  • Мерзопакостный
  • Меркантильный
  • Метеозависимый
  • Метеочувствительный
  • Мздоимный
  • Мнительный
  • Многоречивый
  • Многословный
  • Многоликий
  • Мрачный
  • Мутный
  • Мятежный

Н

  • Навязчивый
  • Наглый
  • Наглейший
  • Нагловатый
  • Надменный
  • Надоедливый
  • Назойливый
  • Наивный
  • Наигнуснейший
  • Наискучнейший
  • Насмешливый
  • Настороженный
  • Нахальный
  • Неадекватный
  • Неаккуратный
  • Небезупречный
  • Небережливый
  • Небескорыстный
  • Небеспристрастный
  • Неблаговоспитанный
  • Неблагодарный
  • Неблагожелательный
  • Неблагонадежный
  • Неблагополучный
  • Неблагопристойный
  • Неблагоразумный
  • Неблагородный
  • Небрежный (здесь в значении – небрежен в отношении к людям, к здоровью, к работе и т. д., а не в значении «небрежно одетый»)
  • Невежественный
  • Невежливый
  • Невезучий
  • Невеликодушный
  • Неверный (здесь не про вероисповедание, а про верность)
  • Невменяемый
  • Невнимательный
  • Невоздержанный
  • Неврастеничный
  • Невротичный (невротический)
  • Невыдержанный (здесь не про коньяк, а про отсутствие выдержки у человека)
  • Невыносимый
  • Невыносливый
  • Негармоничный
  • Негативный (негативно настроенный)
  • Негибкий (тут не про пластичность тела, а про негибкость ума, общения, поведения, мышления)
  • Неглубокий (здесь не про глубину водоема, а про глубину внутреннего содержания человека)
  • Негостеприимный
  • Неграмотный
  • Негуманный
  • Недалекий (здесь про куцый ум в совокупности с отсутствием образованности, сообразительности и т.д.)
  • Недальновидный
  • Неделикатный
  • Недипломатичный
  • Недисциплинированный
  • Недоброжелательный
  • Недобропорядочный
  • Недобросовестный
  • Недоверчивый
  • Недогадливый
  • Недостойный
  • Недружелюбный
  • Нежизнеспособный
  • Незаботливый
  • Незадачливый
  • Незаинтересованный
  • Неидеальный
  • Неизобретательный
  • Неинициативный
  • Неинтеллектуальный
  • Неинтеллигентный
  • Неинтересный
  • Неискренний
  • Неисполнительный
  • Неисправляемый
  • Неистовый
  • Неквалифицированный
  • Некомпетентный
  • Некомфортный
  • Некоммуникабельный
  • Некомпанейский
  • Неконкурентоспособный
  • Неконтактный
  • Неконструктивный
  • Неконтролируемый
  • Некорректный
  • Некультурный
  • Неласковый
  • Нелепый
  • Нелогичный
  • Нелояльный
  • Нелюбезный
  • Нелюбознательный
  • Нелюдимый
  • Немилосердный
  • Немилостивый
  • Немыслящий (здесь – неспособный мыслить, не любящий мыслить, не привыкший мыслить)
  • Ненадежный
  • Ненаходчивый
  • Ненормальный
  • Необузданный
  • Необщительный
  • Необъективный
  • Неопытный
  • Неорганизованный
  • Неосмотрительный
  • Неответственный
  • Непатриотичный
  • Неподатливый
  • Ненужный
  • Необязательный (здесь – не любящий обязательств, не признающий их, избегающий обязанностей и т. д.)
  • Непокорный
  • Непонятливый
  • Непорядочный
  • Непослушный
  • Непочтительный
  • Непутёвый
  • Неправдивый
  • Непрактичный
  • Непредсказуемый
  • Непредусмотрительный
  • Неприветливый
  • Неприспособленный
  • Непроворный
  • Непродуктивный
  • Непрозорливый
  • Непроницательный
  • Непростой
  • Непрофессиональный
  • Непунктуальный
  • Неработоспособный
  • Нерадивый
  • Неразборчивый
  • Неразвитой
  • Неразговорчивый
  • Неразумный
  • Нерасторопный
  • Нерасчетливый
  • Нерациональный
  • Нервный
  • Нервозный
  • Нереализованный (не реализовавшийся)
  • Нерачительный
  • Нерешительный
  • Нерискованный (негативная характеристика в тех случаях, когда требуется быть рискованным, чтобы быть эффективным, востребованным и т.д., но быть нерисковым иногда – позитивное качество)
  • Неромантичный (эта характеристика личности зависит от контекста: может быть негативной в определенных обстоятельствах, а может быть и позитивной – когда от человека требуется быть неромантичным для эффективного решения задач)
  • Несамостоятельный
  • Несговорчивый
  • Несдержанный
  • Несерьезный
  • Нескромный
  • Несносный
  • Несобранный (здесь несобранность – аналог неорганизованности внутренней, как черта личности)
  • Несообразительный
  • Неспокойный
  • Несправедливый
  • Нестабильный (психически, эмоционально и т. д.)
  • Нестойкий
  • Несуразный
  • Нетерпимый
  • Нетактичный
  • Нетерпеливый
  • Неубедительный
  • Неуживчивый
  • Неуважительный
  • Неугомонный
  • Неудачливый (например: неудачливый в делах, в переговорах и т.д.)
  • Неулыбчивый
  • Неусидчивый
  • Неуступчивый
  • Неумеренный
  • Неучтивый
  • Нецеремонный
  • Нечеловечный
  • Нерукопожатный
  • Неумелый
  • Неумный
  • Нехозяйственный
  • Нечестивый
  • Нехороший
  • Нечуткий
  • Неэкономный
  • Неэрудированный
  • Никакой
  • Никчемный
  • Нудный

О

  • Обидчивый
  • Обиженный (здесь в значении – обиженный на жизнь, на людей, на судьбу и т.д.)
  • Обманчивый
  • Одержимый (здесь в отрицательном значении – душевнобольной, маньяк, ненормальный и т.д. хотя слово может употребляться и в позитивном значении, например – одержим работой, профессией, хобби, компьютерами, защитой природы и т. д.)
  • Одиозный
  • Одичалый
  • Ожесточенный
  • Озверелый
  • Озлобленный
  • Окаянный
  • Омерзительный
  • Опасный
  • Опрометчивый
  • Ординарный
  • Остервенелый
  • Отвратительный
  • Отвратный
  • Отрицательный
  • Отсталый
  • Отупелый
  • Оцепенелый
  • Очерствелый

П

  • Падкий (до чего-либо падкий, например: падкий до халявы; падок до женщин; падок на спиртное, падок до интриг и т.д.)
  • Пакостливый
  • Парадоксальный
  • Параноидный (здесь – параноидный тип личности и как следствие – определенный стиль мышления, поведения и т.д., характерный для человека данного типа)
  • Паршивый
  • Паскудный
  • Пассивный
  • Первобытный
  • Переменчивый (здесь в значении – неустойчивый, ненадежный)
  • Пессимистичный
  • Пещерный (здесь в значении – дремучий, нецивилизованный, необразованный, тупой, примитивный и т.д.)
  • Плутоватый
  • Поверхностный
  • Поганый
  • Погибший (здесь в значении – безнадежный, пропащий человек, а не умерший)
  • Подленький
  • Подлый
  • Подлейший
  • Подобострастный
  • Подозрительный
  • Понурый
  • Посредственный
  • Подхалимистый
  • Полоумный
  • Полусумасшедший
  • Помешанный
  • Порочный
  • Потасканный
  • Потерянный (здесь в значении – потерян для общества, для семьи, потерявшийся в жизни и т. д.)
  • Похотливый
  • Пошлый
  • Празднословный
  • Праздношатающийся
  • Преглупый
  • Прегрубый
  • Предвзятый
  • Предосудительный
  • Предубежденный
  • Прежестокий
  • Презрительный
  • Презренный
  • Пренебрежительный
  • Пренеприятный
  • Преподлый
  • Пресный (здесь о человеке в значении – скучный, без «изюминки», без «перца»)
  • Прескверный
  • Прескучный
  • Преступный
  • Преужасный
  • Привередливый
  • Придурковатый
  • Придурочный
  • Прижимистый
  • Примитивный
  • Пристрастный
  • Притворный
  • Прихотливый
  • Проблемный
  • Проворный
  • Продажный
  • Прожорливый (как в прямом, так и в переносном смысле)
  • Прозорливый
  • Проклятый
  • Пронырливый
  • Противный
  • Противоречивый
  • Психованный
  • Пустой (в значении – пустой человек, «пирожок с ничем», и т.д.)
  • Пустословный
  • Пустоголовый

Р

  • Раболепный
  • Равнодушный
  • Радикальный
  • Развратный
  • Развязный
  • Разгульный
  • Раздражительный
  • Разнузданный
  • Распутный
  • Распущенный
  • Расторможенный
  • Расточительный
  • Ревнивый
  • Резкий
  • Ретроградный
  • Рядовой (в смысле – обыкновенный)

С

  • Самовлюбленный
  • Самовольный
  • Самодурский
  • Самозваный
  • Самомнительный
  • Самонадеянный
  • Саркастичный
  • Сварливый
  • Свирепый
  • Своевластный
  • Своевольный
  • Своенравный
  • Сволочной
  • Себялюбивый
  • Сердитый
  • Сиволапый (здесь в значении – невоспитанный, неловкий, не умеющий себя вести, не умеющий себя держать, которого нельзя пускать в приличное общество и т. д.)
  • Скабрёзный
  • Скандальный
  • Скаредный
  • Скверный
  • Скептичный
  • Склочный
  • Скованный (здесь в значении – зажатый, оцепенелый, стесненный)
  • Скользкий (здесь в значении – скользкий человек, т.е. – ненадежный, недобропорядочный, двусмысленный, неприличный, сомнительный)
  • Скрытный
  • Скудоумный
  • Скуповатый
  • Скупой
  • Скучный
  • Слабый
  • Слабовольный
  • Слабодушный
  • Слабонервный
  • Слабоумный
  • Слаборазвитый
  • Сластолюбивый (здесь не любитель сладостей, а – развратный человек, сластолюбец)
  • Слащавый
  • Слезливый
  • Сомнительный
  • Спесивый
  • Спонтанный (здесь в значении спонтанный человек – безответственный, инфантильный, незрелый человек)
  • Стеснительный
  • Странный
  • Странноватый
  • Строгий
  • Строптивый
  • Субъективный
  • Суеверный
  • Суетливый
  • Суетный
  • Сумасбродный
  • Сумасшедший

Т

  • Твердолобый (здесь – тупой, недалекий, упрямый и т. д.)
  • Темный (здесь – дремучий, необразованный, пещерный человек)
  • Томный (вялый, расслабленный человек)
  • Тоскливый
  • Требовательный (здесь в негативном значении – придирчив по пустякам, цепляющийся не по делу, капризный и т.д.)
  • Тревожный
  • Трудный (здесь – сложный, тяжелый человек, трудный подросток и т.д.)
  • Трудновоспитуемый
  • Труднопонимаемый
  • Трусоватый
  • Тупой
  • Туповатый
  • Тупоголовый
  • Тупоумный
  • Тщеславный
  • Тяжелый (не по весу, а по характеру)

У

  • Убогий
  • Угодливый (в негативном значении – льстивый, раболепный, лакейский человек)
  • Угрюмый
  • Ужасный
  • Уклончивый
  • Умалишенный
  • Умозрительный
  • Унылый
  • Упертый
  • Утомительный
  • Ущербный
  • Узкомыслящий
  • Ушлый

Ф

  • Фамильярный
  • Фальшивый
  • Фиговый
  • Фривольный
  • Фригидный (например: фригидная женщина)

Х

  • Хвастливый
  • Херовый
  • Хитрый
  • Хитрожопый
  • Хитрющий
  • Холодный (здесь не о температуре, а о душевной холодности)
  • Хулиганистый
  • Хреновый
  • Худший

Ц

  • Циничный
  • Цепкий (здесь в негативном контексте – цепляющийся, жесткий и т. д.)

Ч

  • Чванливый
  • Человеконенавистнический
  • Черствый (здесь – о душевной/сердечной черствости)
  • Чумовой
  • Чудовищный
  • Чужеродный
  • Чокнутый
  • Чревоугоднический

Ш

  • Шалопутный
  • Шебутной (здесь в негативном контексте, т.е. – беспокойный, доставляющий неудобства)
  • Шельмоватый
  • Шизоидный (шизоидного типа)
  • Шизофренический
  • Шкодливый (здесь в отрицательном значении, если шалости не мирно-направленные, а доставляющие неудобства и дискомфорт)
  • Шовинистически настроенный (от слова «шовинист»)
  • Шумный

Э

  • Эгоистичный
  • Эгоцентричный
  • Экзальтированный
  • Эксцентричный

Ю

  • Юродивый
  • Юродский

Я

  • Ядовитый (здесь в значении – токсичный человек, пагубно влияющий, отравляющий)
  • Язвительный
  • Яростный (здесь – в негативном контексте, т.е. дикий, злобный, бешеный, буйный)

Примечание:
  1. Перечисленными словами можно охарактеризовать не только мужчину, женщину, но и подростка и во многих случаях – ребенка. Для этого необходимо поменять окончания слов (меняя, таким образом, мужской род слова на женский).
  2. Также, помните: по правилам русского языка некоторые из вышеперечисленных слов могут быть как прилагательным, так и причастием. Это зависит от контекста в котором употребляется слово. В том контексте, в котором слова присутствуют в данном списке, все они – прилагательные.

Похожие материалы

Род существительных и прилагательных. Именительный падеж. Rodzaj rzeczowników i przymiotników. Mianownik. Мобильное приложение по польскому языку | SpeakASAP®

В польском языке, как и в русском, существительные бывают мужского, женского и среднего рода и имеют следующие окончания:

Если у нас существительное оканчивается на согласную, то род этого слова лучше учить сразу (в большинстве случаев это может быть мужской или женский род).

Если слово у нас оканчивается на -а или на согласную и речь идет о мужчине, то слово мужского рода:

poetaпоэт
artystaхудожник
student
студент

Женский род оканчивается на -а / -i или на согласную и речь идет о женщине:

mamaмама
studentkaстудентка
nogaнога
paniдевушка (обращение на Вы)
nocночь

Средний род имеет окончание -о, -e, -ę, -um:

okoглаз
poleполе
Imięимя
akwariumаквариум

Что касается прилагательных в польском языке, то они согласуются с существительным в роде и в числе.

Давайте посмотрим примеры:

(Ja) Jestem zmęczony. – Я устал.
(Ty) Jesteś przystojny. – Ты красивый.
(On) Jest mądry. – Он умный.
(Ona) Jest zajęta. – Она занята.
(Ono) Jest błękitne. – Оно голубое.

Если вы заметили, то:

  • мужчина говорит с окончанием -y
  • женщина – с окончанием -а
  • средний род – с окончанием -е

В польском языке у прилагательных мужского рода можно увидеть еще окончание -i, например, wysoki / długi. Это окончание появляется после букв k / g.

С окончанием -y в мужском роде единственного числаС окончанием -i после k / g в основеС окончанием -i после любых других согласных
м. р.nowy / cenny mądrywysoki / długigłupi
ж. р.nowa / cenna mądrawysoka / długagłupia
ср. р.nowe / cenne mądrewysokie / długiegłupie

Женское определение и значение — Merriam-Webster

1 из 2

женщина·​​​​​любит ˈwu̇-mən-ˌlīk

: женственный

женственный

2 из 2

: в образе женщины

Синонимы

Прилагательное

  • женский
  • женский
  • женский
  • женственный

Просмотреть все синонимы и антонимы в тезаурусе 

Примеры предложений

Прилагательное на фотографии виден силуэт полной,

женственной фигуры, обрамленной фоновым светом из открытой двери фермерского дома0003

Наречие

15 век в значении, определенном выше

Путешественник во времени

Первое известное использование женственного было в 15 веке

Посмотреть другие слова из того же века женщина

женственный

женственность

Посмотреть другие записи поблизости

Процитировать эту запись «По-женски».

Словарь Merriam-Webster.com , Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/womanlike. По состоянию на 19 февраля 2023 г.

Copy Citation

Детское определение

женский

прилагательное

женщина·​​​​​любит

ˈwu̇m-ən-ˌlīk

: похожая или типичная женщина : женственная

Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи других определений и расширенный поиск без рекламы!

Merriam-Webster без сокращений

расколоть

См. Определения и примеры »

Получайте ежедневно по электронной почте Слово дня!


Тест на часто путаемые слова

  • Я пошел в магазин ______, чтобы купить открытку на день рождения.
  • канцелярские товары стационарный

Прослушайте слово и напечатайте его. Сколько вы можете получить правильно?

ПРОЙДИТЕ ТЕСТ

Сможете ли вы составить 12 слов из 7 букв?

ИГРАТЬ

На тайно гендерном языке | Word Matters Podcast 78

В большинстве случаев в прилагательных нет ничего такого, что делало бы их относящимися только к любому полу. И все же есть некоторые слова, которые носители английского языка подсознательно используют в очень специфических целях. Давайте взглянем на некоторые из удивительных привычек, которые язык может даже не подозревать.

Загрузите эпизод здесь.

Эмили Брюстер: Переходим к Word Matters, прилагательным с ярко выраженной гендерной тенденцией. Я Эмили Брюстер, и Word Matters производится Merriam-Webster в сотрудничестве с New England Public Media. В каждом выпуске редакторы Merriam-Webster Аммон Ши, Питер Соколовски и я изучаем некоторые аспекты английского языка с точки зрения словаря. Как и у людей, у слов есть привычки. Некоторые глаголы имеют тенденцию принимать определенные объекты. Некоторые наречия особенно подходят для преувеличения. Большинство этих привычек довольно прозрачны, но сегодня мы рассмотрим некоторые прилагательные с гендерными тенденциями, которые одновременно и удивительны, и не так уж удивительны.

Аммон Ши: Большинство из нас, если мы изучали какой-либо иностранный язык, знакомы с понятием гендерных существительных или гендерных частей речи. Гендерные существительные имеют, скажем, прилагательные, которые должны согласовываться с родом существительного, особенно в романских языках, будь то испанский, французский или что-то в этом роде. Кроме того, у всех нас есть общее ощущение, что это то, что существует в иностранных языках, а не в английском, и что английский по большей части является негендерным языком. Мы отказались от таких вопросов. В строгом смысле это, я думаю, в значительной степени верно. Слово лексикограф не имеет окончания, указывающего на то, мужчина это или женщина, или что-то в этом роде. Вы бы квалифицировали либо лексикографа-женщину, лексикографа-мужчину, либо любое другое обозначение, которое вам нужно дать. Это, безусловно, распространяется на прилагательные. Однако у всех нас есть некое ощущение, что есть определенные прилагательные, которые мы используем чаще, скажем, с мужчинами, чем с женщинами или наоборот. Ребята, вы согласны с этим?

Эмили Брюстер: Да, безусловно.

Петр Соколовский: Да.

Эмили Брюстер: Однако я хочу сказать, что вы можете сказать editrix , если хотите идентифицировать себя именно как женщину, которая является редактором.

Аммон Ши: Отличный момент, и я уверен, что редактор подошла бы. И да, концовка IX — это та, которая в значительной степени прошла, но она определенно существовала сотни и сотни лет. Отличный момент.

Петр Соколовский: Авиатрикс . Но у нас также есть такие слова, как актриса и вещи, которые мы сейчас считаем архаичными, например поэтесса и актриса сама по себе, кажется, медленно исчезает.

Аммон Ши: На выходе. То же самое с автором , было некоторое время и только что стало автором . Таким образом, есть разные слова, которые в определенном смысле склоняются по-разному для этого, но с прилагательными, я думаю, у нас обычно возникает ощущение, что прилагательное просто применяется ….

Peter Sokolowski: Верно, потому что на самом деле вы говорите не о роде, к которому относится существительное, а о грамматическом роде, а это совсем другое дело, потому что эти существительные даже актриса в английском языке, в английском языке нет грамматического рода существительного.

Эмили Брюстер: Это верно.

Аммон Ши: Верно. Тем не менее, с прилагательными во многих случаях мы приписываем им неграмматический род. Например, слово brutish , B-R-U-T-I-S-H, почти всегда используется по отношению к мужчинам, так же как слово обаятельный , означающее «в целом приятный и привлекательный, часто из-за детского обаяния и невинности», в подавляющем большинстве случаев используется женщинами или девушками. И много раз возникает неловкое чувство, я думаю, с такими прилагательными, как правило, когда они имеют гендерную принадлежность в этом смысле, они часто используются в сексистском смысле. 9Например, 0037 Frumpy гораздо чаще используется женщинами, чем мужчинами. И Питер, ты, конечно же, упомянул одного, который теперь гораздо более гендерен, чем раньше, а именно красивый .

Петр Соколовский: Верно, слово красивый , которое во времена Шекспира означало элегантный или хорошо сложенный, а со временем, как вы видите, оно использовалось самим Сэмюэлем Джонсоном для обозначения женщины. Так что в Sense and Sensibility 9 использовалось выражение «красивая женщина».0038 много раз, использовалась Джейн Остин в Эмме , а также использовалась в Артуре Конан Дойле, «очень красивая женщина». Марк Твен использовал его. Эдит Уортон использует его в : Эпоха невинности . И одним из моих любимых корпусов, где можно наблюдать за изменением языка, является корпус Time Magazine , потому что в этом популярном журнале, тщательно отредактированном, вы можете наблюдать, как слово эволюционирует на протяжении примерно ста лет публикации. И интересно, что оно широко использовалось перед Второй мировой войной в значении «привлекательный», а потом очень отчетливо видно, что оно употребляется все реже и реже по отношению к женщинам, но и в тех случаях, когда оно употребляется по отношению к женщинам, оно употребляется по отношению к женщинам. обычно матроны или пожилые женщины. Другими словами, само слово как бы лексически трансформировалось в значение приятное для глаз, но не в сексуально привлекательном, а в некотором роде полезном смысле.

Эмили Брюстер: В Sketch Engine есть корпус под названием корпус N101020, и я, готовясь к сегодняшней беседе, посмотрел на модификаторы слова женщина и модификаторы слова мужчина , и это было удивительно. Корпус разделяет их, чтобы вы могли видеть, какие из них чаще всего используются для описания того или иного. Гораздо чаще для описания женщины использовались слова привлекательная, симпатичная, красивая, сельская . не знаю почему сельский там. Это было удивительно. Неудивительными оказались беременных и постменопаузальных . И слова, которые гораздо чаще использовались для описания мужчины , чем женщины , были великий, большой, хороший, богатый, честный, мудрый, правильный, злой и злой.

Аммон Ши: Ух ты.

Эмили Брюстер: Я знаю. Я подумал, что это очень интересно. Конечно, я не думаю, что носители этого языка говорят, что только мужчина может быть правым, злым или злым или только женщина может быть привлекательной. Но мы говорим, что это привычки, компания, которую поддерживают слова.

Петр Соколовский: Что они хранят, да.

Аммон Ши: Что меня, как редактора, больше всего привлекает в такого рода темах, так это то, что мы видим оттенки, принимаемые словом, которые вы действительно замечаете, только когда смотрите на большую группу цитат, в которых используется это слово, и которые непредсказуемы или появляются необычные вещи. И мой любимый пример этого — слово приветливый , в котором, глядя на 50 цитат, которые у нас были для приветливый , я с удивлением увидел, что 49из них явно относились к мужчинам, а 50-й имел в виду женщину, которую автор принял за мужчину. Должен сказать, что как мужчина я никогда не считал своих собратьев-мужчин особенно более приветливыми, чем женщины. Приветливый, мы определяем его как «приятный и непринужденный в общении с другими», конечно, не применяя это ко мне, или «характеризующийся непринужденностью и дружелюбием». Опять же, я не считаю себя приветливым, и большинство мужчин, которых я знаю, не особенно приветливы. Уж точно не более приветливы, чем женщины, которых я знаю. Так почему же у нас каким-то образом сложилось негласное соглашение чаще называть мужчин приветливыми?

Петр Соколовский: Вы имеете в виду культуру.

Аммон Ши: Чаще как приветливый, право.

Петр Соколовский: Как культура, мы как бы коллективно решили, что это слово применимо только в одном направлении.

Аммон Ши: И Эмили, ты нашла одну.

Эмили Брюстер: Я сделал. Я смотрел на стиль слова рассеянный . Его нужно показывать как в дефисной, так и в закрытой формах. Но что я заметил, глядя на примеры рассеянности, так это то, что я не думаю, что это было 49из 50, я не помню точного подсчета, но это гораздо чаще применялось к мужчинам, чем к женщинам, что меня просто поразило и удивило, потому что я считаю себя значительно рассеянным большую часть времени. И, конечно же, просто не похоже, что это эмпирически связано с мужчинами больше, чем с женщинами, но похоже, что в опубликованных отредактированных текстах это слово гораздо чаще используется для описания мужчин, чем женщин.

Аммон Ши: Одна из вещей, которые, как мне кажется, здесь всегда возможны, заключается в том, что мы все знаем, что слова меняют свое значение, и прилагательные делают это точно так же, как и любые другие слова. У нас есть эти замечательные примеры. Неприятный , все думают, что неприятный означает оскорбительный, и, конечно, оно имеет такое значение. Но изначально это означало «опасно для». Неприятным для кого-то было предложение опасности для них. И точно так же приветливый , до того, как он имел это строгое значение просто доступного и легкого в общении, вы бы сказали, что особенно кто-то приветлив в отношении того, что он имеет дело с кем-то из более низкого социального класса или статуса. Что-то связанное с этим в плане того, как оно чаще использовалось мужчинами, но это все еще не объясняет мне этого. Я застрял на мысли, что мужчины более приветливы, чем женщины, а это не так. Мне нравится идея, что есть какие-то просто необъяснимые части английского языка, которые просто коллективно изменились таким образом, и мы не знаем. Я получаю удовольствие от этой тайны.

Эмили Брюстер: Вы знаете, когда я думал о рассеянном в этом отношении, я думал о том, что рассеянный — это несколько мягкий способ описать человека, который забывчив. И противопоставить его можно, скажем, диций , что в принципе синонимично, но нисколько не благотворительно, а диций применяется к женщинам. Итак, рассеянный выдает сексизм, который отражается в языке сексизма, который присутствует в нас как людях. Рассеянный — мягкое слово, которое дает вам пропуск. Тот, кого называют рассеянным, безвреден. Их действительно не за что винить. Их ум где-то в другом месте, может быть, на чем-то очень важном.

Вы слушаете Word Matters. Я Эмили Брюстер. Мы еще вернемся к прилагательным, которые имеют тенденцию играть фавориты. Word Matters производится Merriam-Webster в сотрудничестве с New England Public Media.

Аммон Ши: Я Аммон Ши. У вас есть вопросы о происхождении, истории или значении слова? Напишите нам по адресу wordmatters@m-w. com.

Петр Соколовский: Я Петр Соколовский. Присоединяйтесь ко мне каждый день для «Слова дня», краткого обзора истории и определения одного слова, доступного на merriam-webster.com или где бы вы ни получали свои подкасты. Чтобы узнать больше о подкастах от New England Public Media, посетите центр подкастов NEPM на сайте nepm.org.

Эмили Брюстер: Мы по-прежнему говорим о компании, которую сохраняют определенные слова, к лучшему или к худшему.

Аммон Ши: Мне нравится эта идея иметь необъяснимую тайну в английском языке. Я должен со всей честностью сказать, что если есть какое-то неравенство между тем, как мы описываем женщин и как мы описываем мужчин определенным словом, я думаю, можно с уверенностью сказать, что в основе всего лежит сексизм, а не какое-то необъяснимое тайна. Я думаю, этому есть очень простое объяснение, просто мы взяли записи о языке в основном от мужчин, а не от женщин, и это отражает это.

Эмили Брюстер: Это верно, хотя никто не застрахован от сексизма полностью, если вы не работаете против него.

Аммон Ши: Если вы посмотрите на историческую запись синонимов, например, один из самых ярких примеров этого — количество слов для женщины распущенных нравов намного превышает количество слов для мужчин распущенных смертных. Но также поражает количество слов для мужчины, которому изменила жена, огромное количество этих слов. Есть рогоносцев, всего , мужчина, который знает, что жена ему изменяет, и не возражает. Я имею в виду, это просто продолжается и продолжается. Hornute , все эти слова имеют отношение к рогам. Есть один для женщины, чей муж изменяет ей, и поэтому соотношение примерно 20 к одному в пользу мужчин, чьи жены им изменяют. И я не думаю, что это отражает то, как слова на самом деле существуют в мире.

Эмили Брюстер: Что ж, в итоге у нас остается меньше слов для чего-то менее примечательного?

Аммон Ши: Не знаю.

Эмили Брюстер: Если это исторически распространено или исторически предполагается, что это приемлемо для носителей языка, у них просто не так много слов для этого.

Аммон Ши: Одна из вещей, которая меня действительно удивила, заключалась в том, что использование прилагательных в зависимости от пола особым образом распространяется на лексикографов, а именно: не только в нашем словаре, но и в большинстве словарей существует удивительное количество определений, которые вернуться к 19век. Есть удивительное количество слов, которые, кажется, определяются как «неопрятные женщины». Во-первых, я не считаю женщин более неопрятными, чем мужчин, не более, чем считаю женщин менее приветливыми, чем мужчины. Кажется, это какой-то странный выбор слов.

Но если вы посмотрите в Оксфордский словарь английского языка , в настоящее время в OED есть 10 различных слов , dab, daggle-tail, dog, dollop, drab, drassock, dratchell, mopsy, streel и след . Все эти слова так или иначе определяют неопрятную женщину. В OED нет слов, определяющих неопрятного человека. В настоящее время в OED есть три слова, которые определяются как неопрятный человек, и я должен сказать, что мне нравятся эти слова, потому что они варб, грязный жаворонок и поросенок . Я просто не мог пройти мимо сегодняшнего дня, не произнеся вслух слово поросенок хотя бы пару раз.

Эмили Брюстер: мне нравится варб .

Аммон Ши: Варб обладает определенным звериным шармом, не так ли? И мушмула , как можно было не любить мушмулу? Но определенно поросенок Чаки действительно украдет мое сердце.

Петр Соколовский: Но мы говорим о компании, которую составляют слова, о типе ассоциаций, которые создаются, и о глубоко укоренившемся сексизме, который имеет отношение к тому факту, что печатный станок использовался мужчинами и записывал письмена мужчин. Это то, что использовалось как своего рода руководство для мужчин, которые были лексикографами. В этом вся история жанра. История записи языка — это запись языка привилегированных, которые могли печатать свои слова.

Эмили Брюстер: Это верно.

Аммон Ши: Абсолютно.

Эмили Брюстер: И издательства, которыми руководят мужчины-

Петр Соколовский: На всем протяжении.

Эмили Брюстер: … и особенно белые богатые мужчины.

Петр Соколовский: Конечно. И особенно в Европе, о которой мы говорим, и особенно в англоязычной Британии и Америке, о которых мы знаем. И это почти как если бы это был огромный, скрытый контекст, который, как только вы его увидите, уже не сможете развидеть. Он всегда есть. И мы гордимся своего рода описательной миссией получения доказательств из опубликованных источников, но если вы вернетесь к истокам, ко временам Ноя Вебстера, то почти все эти опубликованные источники публиковали труды людей.

Аммон Ши: Аккуратные мужчины, аккуратные, приветливые мужчины. Что мне нравится в слове «неопрятный», так это то, что ряд словарей 19-го и, конечно же, начала 20-го века, похоже, действительно приняли его. Я просматривал английский диалектный словарь Джозефа Райта . Я прошел только первую половину алфавита, но у Джозефа Райта было 18 разных слов, которые определялись как «неопрятная женщина». У него было еще 18 слов, которые определялись как «неопрятный человек». Во многих таких случаях в цитатах говорилось: «Обычно это касается женщин». Опять же, ни слова о неопрятном человеке. И мое предположение здесь заключалось в том, что «неопрятный» был каким-то образом синонимом «аморального» или «сексуального дозволения» или чего-то в этом роде. Однако ни один из этих словарей, похоже, не определяет слово «неопрятный» таким образом. Значит, есть своего рода пропущенное использование слова «неопрятный» в 19-м веке?век, который мы только что упустили из виду, или это просто садовый сексизм в разыгрываемых определениях? У нас есть куча определений в «Третьем» Вебстера 1961 года. У нас есть только пять или шесть для «неопрятной женщины», и во всех случаях мы говорим, что они диалектически используются британцами.

Эмили Брюстер: Винить в этом британцев, да.

Аммон Ши: Всегда в безопасности.

Эмили Брюстер: Но мне также интересно, говорит ли это что-то о том, кто должен содержать место в чистоте? Опрятность, является ли чистота прерогативой женщины в домашнем хозяйстве? А так, если она неопрятная, ну тогда.