Незаметно она стала девушкой: Незаметно стала она девушкой, и незаметно упрочилась е…➤ MyBook

«Это был переломный момент, когда я из девочки стала девушкой». Константинова — о любимых программах — 4 августа 2022

Поделиться

Комментарии

Российская фигуристка Станислава Константинова в интервью корреспонденту Sport24 Анастасии Скопцовой рассказала о любимых программах, с которыми она выступала в период профессиональной карьеры.

— Назови топ-3 любимых программ в твоем исполнении.

— Не хочу отвечать конкретно, что я сейчас хотела бы скатать из того, что у меня было, но по моим ощущениям в каждый из периодов, где я каталась… Наверное, самая первая любимая программа — «Фея Карабос» из «Спящей красавицы». Я так там жгла!

«Анна Каренина», конечно, — это топ, это моя душа: я тоже, видимо, такая девушка. Плакала в конце каждого проката этой программы — даже сейчас плачу, когда пересматриваю. Это настолько всегда было то состояние души, я всегда была искренна в своих эмоциях, несмотря на то, что мне было еще мало лет, я не испытывала какой-то бешеной любви за те годы, не было каких-то душераздирающих моментов. Но я настолько переносила это на какие-то мои жизненные ситуации — с фигурным катанием тем же, с моими неудачами, стартами… Как-то я все это складывала в большой пазл, и для меня это была такая особенная программа — в частности, во второй сезон. Да и в первый тоже: я была энергичная, взрывная, только влетела во взрослые из юниоров. Это была одна Анна Каренина, а в следующем сезоне был очень тяжелый год для меня, были реальные проблемы, трансформация, и каждое соревнование давалось очень непросто. Но я выходила и знала, что с этой программой все будет хорошо, она в моей душе.

И, наверное, «Февраль». Я просто услышала эту музыку, когда мы ставили, и поначалу не очень поняла, что я в ней буду изображать — ну, февраль, зима, согреть людей. Сейчас я как будто не докатала ее, не накаталась. Я хотела оставить ее на следующий сезон, но поменяла тренерскую команду, где мне сказали, что хотят видеть от меня что-то новое, что-то крутое и зажигательное, не хотят видеть драму. И я в принципе с этим согласилась, но эта программа реально для меня особенная, я так ее люблю! Я, наверное, хотела бы еще скатать ее, самой себе переставить, чтобы все движения шли от души. Я реально в конце могу начать рыдать, потому что она правда трогает струны души!

Как-то незаметно прошла еще программа под «Seven Nation Army». Она такая крутая! Я там открыла новую себя — зажигательную, уверенную в себе. Это был переломный момент, когда я из девочки стала девушкой. Я почувствовала себя настолько классной в той программе, и я там была собой — без печали, без драмы, просто танцевала и была классной для всех», — сказала фигуристка.

«Мальчики в директ пишут». Фигуристка-красотка Константинова: фото в соцсетях, ценз, карьера тренера

Реклама 18+

Кто победит в матче за Шахматную корону?

Ставь на все партии чемпионского матча с бонусом до 100000 ₽ !

Лижэнь

Непомнящий

Сделать ставку

«Самая уродливая женщина в мире» стала объектом насмешек из любви к своим детям

Женщины способны на многое ради того, чтобы их дети жили в достатке. Мэри Энн Беван вытерпела оскорбления, унижения и насмешки — только ради того, чтобы прокормить свою семью. И если для этого требовалось выступать на потеху публики и назваться самой уродливой женщиной в мире, она готова была пойти на это.

Теги:

Болезни

Twitter

сайд-шоу

Мэри Энн Вебстер родилась в 1874 году в Лондоне. У нее была большая семья, а условия ее жизни мало отличались от тех, в которых выросли все дети ее социального статуса. Мэри была симпатичной девушкой, у которой наверняка имелось много поклонников. Мэри Энн работала медицинской сестрой, а в 29 лет вышла замуж за Томаса Бевана. У пары довольно быстро появились дети: четверо малышей родились один за другим. 

Не занимайтесь самолечением! В наших статьях мы собираем последние научные данные и мнения авторитетных экспертов в области здоровья. Но помните: поставить диагноз и назначить лечение может только врач.

Но материнство было омрачено для Мэри Энн неожиданной болезнью: у нее начали болеть суставы, появились мигрени, а зрение стало слабеть. Менялась и внешность Мэри Энн. Начиналось всё незаметно: обручальное кольцо стало врезаться в палец, а башмаки сделались тесными. Ожидаемые проблемы у недавно родившей женщины, которая, помимо всего прочего, мало спала и заботилась о четырех детях. Время шло, и изменения уже невозможно было не замечать или списать на усталость и материнство. 

Ее нос и челюсть стали увеличиваться и раздаваться вширь, черты стали терять женственность, и со временем лицо все больше напоминало мужское. У Мэри Энн проявлялось редкое заболевание, связанное с нарушением функции передней доли гипофиза, — акромегалия.

 Мистер Беван поддерживал супругу — большая редкость не только для XIX века. К сожалению, как говорится, беда не приходит одна. Через 11 лет брака Томас скончался, и Мэри Энн осталась одна, без дохода, с четырьмя детьми на руках. 

Это усугублялось тем, что люди на улице смеялись и издевались над вдовой, не делая скидок ни на ее горе, ни на плачевное положение.

Мэри Энн была в отчаянии, когда внезапно услышала о странном (и довольно унизительном) конкурсе на самую уродливую женщину в мире. Она никогда не пошла бы на это, но отчаянные времена требуют отчаянных мер, и Мэри Энн выиграла. А значит, смогла позаботиться о своих детях. 

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В начале 20-х годов Мэри Энн получила странное предложение о работе. В те времена, в расцвет так называемых сайд-шоу, люди с нетипичной внешностью могли заработать не своими талантами, а благодаря выдающимся чертам. Так Мэри Энн стала выступать в парке развлечений «Дримленд» на Кони-Айленде, где наряжалась в яркие платья, чтобы подчеркнуть свою мужеподобность. Ее коллегами стали сиамские близнецы, люди-гиганты и бородатые женщины. Унизительно было показывать себя на потеху публике, но оставаться нищей было еще болезненнее — детям нужно было есть. 

К сожалению, больные акромегалией редко живут долго, вот и Мэри Энн скончалась в 59 лет, дети похоронили ее в Англии. До конца своих дней миссис Беван работала в цирке, обеспечивая свою семью.

Фото: Twitter

«

451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери — «Книжная привычка

»

~ The Book Habit

Если мои предыдущие разглагольствования на эту тему еще не прояснили для вас, цензура для меня является чем-то вроде горячей кнопки. Для любого библиофила запрет литературных произведений является одним из наиболее извращенных механизмов подавления и социального контроля. К сожалению, это реальность, которая существует почти в каждом обществе. Мой интерес к этой теме является, по крайней мере, частично следствием моей работы в области прав человека, но он также проистекает из любви к антиутопии. Лучшие произведения этого жанра исследуют, пожалуй, величайший из литературных мысленных экспериментов — человеческий опыт в мире крайнего ужаса. Именно с этой верой я недавно исправил свою небрежность, прочитав, наконец, вымышленное антиутопическое исследование Рэя Брэдбери 9.

0009 451 градус по Фаренгейту.

» «Номер один: вы знаете, почему такие книги, как эта, так важны? Потому что у них есть качество. И что означает слово качество? Для меня это означает текстуру. В этой книге пор . У него есть особенности. Эту книгу можно рассмотреть под микроскопом. Вы найдете жизнь под стеклом, текущую в бесконечном изобилии. Чем больше пор, чем больше правдиво записанных деталей жизни на квадратный дюйм вы можете получить на листе бумаги, тем более вы «литературны». это 9Во всяком случае, 0010 мое определение

. Характерная деталь . Свежая деталь. Хорошие писатели часто касаются жизни. Посредственные бегут по ней быстрой рукой. Плохие насилуют ее и оставляют на съедение мухам. Итак, теперь вы понимаете, почему книги ненавидят и боятся? Они показывают поры перед лицом жизни». Действие «

по Фаренгейту 451 » происходит в альтернативной Америке, где царят цензура и сжигание книг. Роман следует за Гаем Монтэгом, пожарным, чья работа состоит в том, чтобы выслеживать и сжигать спрятанные книги. Беспрекословный в выполнении своей работы встреча с его таинственной новой соседкой Клариссой Макклеллан заставляет Гая пересмотреть свою роль в подавлении социального и политического инакомыслия. Одолеваемый сомнениями, Гай крадет книгу во время облавы в доме старухи, добавляя ее к коллекции украденных литературных произведений, которую он собирал в течение года. Однако после сообщения жены и ее друзей Гай становится объектом подозрений. После того, как его коллеги подошли к его двери, Гай вынужден столкнуться с реальностью общества, в котором он существует, — реальностью, в которой знание — враг, и истеблишмент не остановится ни перед чем, чтобы искоренить инакомыслие в своей империи.

Пророческая классика Рэя Брэдбери — это роман, который действительно раскрывает опасности культурного порабощения. Он представляет мир, из которого любопытство изгнано, вместо этого обменяно на согласие и соответствие. В этом мире опасность представляют книги, представляющие человеческое и интеллектуальное разнообразие, а также потенциальную провокацию социальной розни:

. — А, — Битти наклонился вперед в слабом тумане дыма из трубки. «Что может быть проще и естественнее? Поскольку школа выпускает больше бегунов, прыгунов, гонщиков, мастеров, грабберов, ловцов, летунов и пловцов вместо экзаменаторов, критиков, знающих и творческих творцов, слово «интеллектуал», конечно же, стало ругательством, которым оно заслужило быть. Вы всегда боитесь незнакомого. Наверняка вы помните мальчика из вашего собственного школьного класса, который был исключительно «сообразительным», в основном читал и отвечал, в то время как остальные сидели, как свинцовые идолы, ненавидя его. И не этого ли смышленого мальчика вы выбрали для побоев и пыток в нерабочее время? Конечно, это было. Мы все должны быть одинаковыми. Не все рождаются свободными и равными, как гласит Конституция, а все

сделал равным. Каждый человек – образ любого другого; тогда все счастливы, потому что нет гор, которые заставили бы их съежиться и осудить себя. Так! Книга — это заряженное ружье в соседнем доме.
Сожгите его».

Точно так же, как роман Джорджа Оруэлла « 1984 » вселяет страх в сердца тех, кто верит в демократическую свободу, « по Фаренгейту 451 » бросает вызов сторонникам индивидуальности и человеческого самовыражения. Он понимает, что устранение разнообразия и независимого мышления является, пожалуй, наиболее эффективным средством сохранения власти. Это урок, который, как мы видим, тиражируется по всему миру — урок, от которого не застрахована ни одна страна, будь то демократия или диктатура. Сила этого сообщения мастерски передана как сюжетом, так и голосами персонажей

451 по Фаренгейту.

Мастерство Брэдбери особенно ярко проявляется в его тщательном и оригинальном использовании прозы. Повествование никогда не отклоняется от убедительно извращенной реальности, и все же сюжет подается с поэтичностью, которая помогает роману выйти за пределы политической обличительной речи. Брэдбери проявляет исключительную точность в описании человеческих эмоций и реакций, рисуя с помощью поистине уникального использования языка и делая этот литературный мысленный эксперимент еще более острым:

— Он оглянулся на стену.

Как зеркало, тоже ее лицо. Невозможный; ибо сколько людей вы знали, которые преломляли ваш собственный свет к вам? Люди чаще были — он искал сравнение, нашел в своем произведении — факелы, пылающие, пока не погаснут. Как редко чужие лица отнимали у тебя и отбрасывали тебе твое собственное выражение, твою сокровенную трепетную мысль? Какая невероятная сила идентификации была у девушки; она была похожа на нетерпеливого наблюдателя за представлением марионеток, предвкушающего каждое движение века, каждое движение его руки, каждое движение пальца, за мгновение до того, как оно начнется. Как долго они шли вместе? Три минуты? Пять? Но каким большим это время казалось теперь. Какой огромной фигурой она была на сцене перед ним; какую тень она отбрасывала на стену своим стройным телом! Он чувствовал, что если его глаз чешется, она может моргнуть. И если бы мышцы его челюстей незаметно напряглись, она бы зевнула задолго до него».

451 по Фаренгейту относительно легко поднялся до статуса современной классики. Следуя по стопам гигантов антиутопии, таких как Джордж Оруэлл и Олдос Хаксли, Брэдбери проложил свой собственный путь. Этот роман представляет собой действительно оригинальное исследование вопросов, которые преследуют современность, — вопросов социального контроля, власти СМИ и подавления инакомыслия посредством манипулирования знаниями. Даже в свете замечательного прозаического стиля 9«0009 451 по Фаренгейту» удивительно легко читается, и на коротких 227 страницах представляет собой жизнеспособный вариант для читателей всех типов. Итак, хотите ли вы напугать себя потенциальным движением современного общества к конформизму или просто хотите отличного и захватывающего чтения, это определенно для вас.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Опубликовано в Обзор книги Рецензии на книгиКнигиКниги для чтенияКниги, которые стоит прочитать451 по ФаренгейтуХудожественная литератураЛитератураРэй Брэдбери

Просмотреть все сообщения пользователя The Book Habit

«451 градус по Фаренгейту» Рэя Брэдбери, часть I.

Словарь

Изучение слов с помощью карточек и других заданий

Другие учебные занятия

Практика Ответьте на несколько вопросов по каждому слову. Используйте это, чтобы подготовиться к следующему тесту! Vocabulary JamСоревнуйтесь с другими командами в режиме реального времени, чтобы увидеть, кто правильно ответит на большинство вопросов! Проверка орфографии Проверьте свою орфографическую хватку. Прочитайте определение, послушайте слово и попробуйте написать его!

Инструменты для обучения

Викторина Создавайте и назначайте тесты своим ученикам, чтобы проверить их словарный запас. Назначайте занятия Назначайте учебные задания, включая практику, Vocabulary Jams и Spelling Bees, своим ученикам, и следите за их прогрессом в режиме реального времени.

  1. ядовитый

    чрезвычайно ядовитый или вредный

    С латунным соплом в кулаках, с этим огромным питоном, плюющимся своим ядовитый керосин на мир, кровь стучала в голове, а его руки были руками какого-то удивительного дирижера, играющего все симфонии пылающего и горящего, чтобы снести лохмотья и угольные руины истории.

  2. флегматичный

    иметь или проявлять мало эмоций или чувств

    С его символическим шлемом под номером 451 на его невозмутимая голова, и его глаза все оранжевым пламенем от мысли о том, что будет дальше, он щелкнул зажигалкой, и дом вспыхнул в бушующем огне, который обжег вечернее небо красным, желтым и черным.

  3. опалить

    ожоги поверхностные или легкие

    Монтэг усмехнулся яростной ухмылкой всех мужчин опален и отброшен пламенем.

  4. дымоход

    дымоход

    Он вышел из пожарной части и по полуночной улице направился к метро, ​​где бесшумно скользил по смазанному пути бесшумный поезд на воздушном ходу. втоптал дымоход в землю и выпустил его с сильным дуновением теплого воздуха на облицованный кремовой плиткой эскалатор, поднимающийся в пригород.

  5. нетронутый

    не поврежден каким-либо образом

    Он видел себя в ее глазах, подвешенных в двух сияющих каплях яркой воды, самого себя темного и крошечного, в мельчайших деталях, морщинки вокруг рта, все там, как будто ее глаза были двумя чудесными кусочками фиолетового янтаря, которые могли поймать и держите его неповрежденный .

  6. совесть

    мотивация, вытекающая из этических или моральных принципов

    «Что?» — спросил Монтэг того другого «я», бессознательного идиота, который время от времени бормотал что-то совершенно независимо от воли, привычки и совесть .

  7. незаметно

    так, что трудно различить

    И если бы мышцы его челюстей растянулись незаметно , она зевнет задолго до него.

  8. жир

    твердое вещество, используемое для изготовления мыла и свечей

    Он почувствовал, как его улыбка соскользнула, таяла, складывалась и опускалась сама на себя, как сало кожа, похожая на материал фантастической свечи, горящей слишком долго, то разрушающейся, то гаснущей.

  9. слой

    один из нескольких параллельных слоев материала

    Вся операция мало чем отличалась от рытья траншеи во дворе. Женщина на кровати была не более чем жесткой слой мрамора они достигли.

  10. серьезно

    искренне и серьезно

    Смех разносился по лунной лужайке от дома Клариссы, ее отца, матери и дяди, который так тихо и так улыбался. искренне .

  11. 11″> катаракта

    болезнь, сопровождающаяся помутнением хрусталика глаза

    Монтэг вернулся в свой дом, оставил окно широко открытым, проверил Милдред, тщательно накрыл ее одеялом, а затем лег, лунный свет скользнул по его скулам и нахмуренным бровям, и лунный свет отразился в каждом глазу. формировать серебро катаракта есть.

  12. обонятельный

    или относящиеся к обонянию

    Ночью, когда стало скучно, а это было каждую ночь, люди соскальзывали с медных шестов и устанавливали тикающие комбинации обонятельная система Пса и выпускала крыс в районе пожарной части, а иногда и кур, а иногда и кошек, которых все равно пришлось бы топить, и заключались пари, кого Пёс схватит первым.

  13. хоботок

    длинная гибкая морда, как у слона

    Три секунды спустя игра была завершена, крыса, кошка или курица поймали половину поля, сжав их мягкими лапами, в то время как четырехдюймовая полая стальная игла вонзилась из хоботок Гончей для введения массивных доз морфина или новокаина.

  14. абстрактный

    не представляющие или имитирующие внешнюю реальность

    А в музеях ты когда-нибудь был? Все реферат . Это все, что есть сейчас. Мой дядя говорит, что когда-то было по-другому. Давным-давно иногда фотографии говорили что-то или даже показывали людей.

  15. румянец

    покраснеть, как будто от смущения или стыда

    Монтэг смотрел на этих людей, чьи лица были загорелы тысячей реальных и десятью тысячами воображаемых огней, чья работа покраснели щеки и загорелись глаза.

  16. склонность

    естественная склонность

    Были ли все пожарные выбраны за их внешний вид, а также их склонности ?

  17. топить

    (о пожаре) разжигать или заботиться

    Он открыл рот, и это Кларисса Макклеллан сказала: «Разве пожарные не предотвращали пожары, а разогреет их и запустит?

  18. 68″> одиозный

    крайне отталкивающий или неприятный

    Битти, Стоунмен и Блэк побежали по тротуару, внезапно одиозный и жир в пухлых несгораемых плащах.

  19. явный

    очень крутой; с заметной и почти вертикальной передней частью

    Фонтан книг обрушился на Монтэга, когда он, содрогаясь, карабкался по отвесная лестничная клетка.

  20. сойти

    успокоиться или успокоиться

    Книги бомбардировали его плечи, руки, вздернутое лицо. Книга приземлился на , почти послушно, как белый голубь, на руках, трепеща крыльями.

  21. рвение

    чувство большой теплоты и интенсивности

    Во всей спешке и рвение , Монтэгу хватило лишь мгновения, чтобы прочесть строчку, но она всю следующую минуту пылала в его голове, словно отпечатанная огненной сталью.

  22. процветать

    эффектный жест

    Вот он сунул книгу обратно под мышку, крепко прижал к потной подмышке, выскочил пустой, с волшебной расцвет !

  23. золоченый

    имеет глубокий слегка коричневатый цвет золота

    Женщина стояла на коленях среди книг, касаясь промокшей кожи и картона, читая позолоченных титулов пальцами, а глаза обвиняли Монтэга.

  24. осуждение

    выражение резкого неодобрения

    На крыльце, куда она пришла, чтобы взвесить их тихо глазами, ее тишиной осуждение , женщина стояла неподвижно.

  25. презрение

    отсутствие уважения, сопровождающееся чувством сильной неприязни

    Женщина на крыльце протянула презрение к ним всем, и чиркнул кухонной спичкой о перила.

  26. хищный

    поедание или тяга к еде в больших количествах

    Его руки были хищный . И глаза его начинали голодать, как будто они должны смотреть на что-то, на что-нибудь, на все.

  27. жаргон

    характерный язык определенной группы

    Она говорила с ним, казалось, долго, и говорила об этом, и говорила о том, и это были только слова, как слова, которые он однажды услышал в детской в ​​доме друга, двухлетнего ребенка, строящего словосочетания, разговор жаргон , издающий красивые звуки в воздухе.

  28. ересь

    вера, отвергающая ортодоксальные принципы религии

    «Человек по имени Латимер сказал это человеку по имени Николас Ридли, когда их заживо сжигали в Оксфорде, за ересь , 16 октября 1555 года».

  29. застойный

    не циркулирует или не течет

    Он попытался сосчитать, сколько раз она сглотнула, и подумал о визите двух мужчин с лицами из окиси цинка с сигаретами в прямолинейных ртах и ​​змеи с электронными глазами, спускающейся в слой за слоем ночи и камень и стоячая родниковая вода, и он хотел крикнуть ей, сколько ты выпила СЕГОДНЯ! капсулы! сколько вы возьмете потом и не знаете? и так каждый час! или, может быть, не сегодня, завтра ночью!

  30. какофония

    громкие сбивающие с толку неприятные звуки

    Ты утонул в музыке и чистоте какофония .

  31. люминесцентный

    излучающий свет, не вызванный теплом

    Это было похоже на слабый налет зеленоватого люминесцентный дым, движение одинокого огромного октябрьского листа, проносящегося по лужайке и прочь.

  32. притворяться

    притворяться с намерением обмануть

    Ребенок симулировал болезнь, боялся звонить, потому что после минутного обсуждения разговор шел так: «Да, капитан, мне уже лучше. Я буду сегодня в десять часов вечера.

  33. тлеть

    горят медленно и без пламени

    Вы когда-нибудь видели сгоревший дом? Это тлеет дней. Что ж, этого огня хватит на всю оставшуюся жизнь. Бог! Я пытался потушить это в своей голове всю ночь.

  34. румяный

    красного цвета в конце цветового спектра

    Капитан Битти сел в самое удобное кресло с мирным выражением лица. румяное лицо.

  35. меланхолия

    характеризуется грустью, вызывает или выражает ее

    «Молния вытесняет пуговицу, и мужчине как раз не хватает времени подумать, одеваясь на рассвете, философского часа, а значит, меланхолия час».

  36. изречение

    официальное заявление

    Это не исходило от правительства. Не было dictum , ни декларации, ни цензуры, для начала, нет!

  37. щекотать

    возбудить приятно или эротически

    Я хочу быть счастливым, говорят люди. Ну, не так ли? Разве мы не заставляем их двигаться, разве мы не доставляем им удовольствие? Это все, ради чего мы живем, не так ли? Для удовольствия, для возбуждение ?

  38. придираться

    спорить по мелочам

    Не будем придираться к людям с воспоминаниями. Забудь их. Сжечь их всех, сжечь все.

  39. тактильный

    или связанные с осязанием или происходящие из него

    Если драма плохая, если фильм ничего не говорит, если пьеса пустая, ужали меня терменвоксом, громко.