Любимые слова: самое интересное о книгах, писателях, литературных жанрах и течениях

Яндекс назвал любимые слова регионов России

Комсомольская правда

Результаты поиска

ОбществоИнтересноеВеликий и могучий русский язык

Анастасия РЫШКОВА

6 июня 2021 9:00

Лингвисты из Института русского языка им. В.В.Виноградова отобрали самые интересные народные определения

Яндекс назвал любимые слова регионов России.Фото: GLOBAL LOOK PRESS

Портал Яндекс провел опрос и выяснил любимые слова граждан нашей страны, предоставив результаты kp.ru.

Ко Дню русского языка аналитики изучили слова, которые используют жители некоторых регионов России. Были проанализированы публикации и комментарии пользователей Яндекс.Дзена, а потом лингвисты из Института русского языка им. В. В. Виноградова отобрали самые интересные слова.

Шушлайка (малолитражные автомобили) используется в основном сибиряками.

Отворотка (дорога, отходящая в сторону от основной) — любят жители Севера.

Для Дальнего Востока характерно слово темпер (температура).

Аналитики отметили и региональные синонимы. Например, игру в догонялки в разных частях страны могут назвать догоняшками, салками или ляпками. А ластик — стёркой и стирашкой. Вот ещё несколько примеров синонимов.

Специалисты выдели целый список интересных на их взгляд словесных преобразований. Например, среднее специальное высшее заведение в некоторых регионах нашей страны называют рогачкой, фазанкой, путягой, теханом, хабзайкой и каблухой. Отдаленное и глухое место на просторах нашей большой родины иногда зовут очкур, курмыш, турлы, тигули, тутуновка.

Отличный преобразовано в слова баский, бомбовский, зашибательный, суперный.

Работать пользователи Яндекса порой называют словами копытить, вмахивать колымить, брушить, пырять, мантулить.

Платить, вкладывать деньги, копить преобразованы нашими согражданами в чехлить отлистывать, отчинять, отслюнивать.

Генеральный директор Яндекса в России Елена Бунина прокомментировала проведенное исследование.

«История Яндекса напрямую связана с русским языком. Мы создали свой поисковик, Алису и другие сервисы, опираясь на знание законов языка и прежде всего — его морфологию. Русский язык постоянно развивается, и мы регулярно проводим исследования и участвуем в просветительских проектах, чтобы зафиксировать эти изменения. Результатами мы делимся с пользователями и лингвистами» Помимо исследования в Яндексе сделали тест, позволяющий проверить свою языковую интуицию и заодно узнать, чем туган отличается от бадлона, что значит мантулить и кто такой пруль», — сказала она.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

150 региональных словечек, которые введут в ступор москвичей

Собираясь в путешествие по России, изучите этот небольшой разговорник — тонкости перевода «с русского на русский» в некоторых областях нашей Родины могут вас всерьез озадачить (подробнее)

Возрастная категория сайта 18+

Сетевое издание (сайт) зарегистрировано Роскомнадзором, свидетельство Эл № ФС77-80505 от 15 марта 2021 г.

ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР — НОСОВА ОЛЕСЯ ВЯЧЕСЛАВОВНА.

ШЕФ-РЕДАКТОР САЙТА — КАНСКИЙ ВИКТОР ФЕДОРОВИЧ.

АВТОР СОВРЕМЕННОЙ ВЕРСИИ ИЗДАНИЯ — СУНГОРКИН ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ.

Сообщения и комментарии читателей сайта размещаются без предварительного редактирования. Редакция оставляет за собой право удалить их с сайта или отредактировать, если указанные сообщения и комментарии являются злоупотреблением свободой массовой информации или нарушением иных требований закона.

АО «ИД «Комсомольская правда». ИНН: 7714037217 ОГРН: 1027739295781 127015, Москва, Новодмитровская д. 2Б, Тел. +7 (495) 777-02-82.

Исключительные права на материалы, размещённые на интернет-сайте www.kp.ru, в соответствии с законодательством Российской Федерации об охране результатов интеллектуальной деятельности принадлежат АО «Издательский дом «Комсомольская правда», и не подлежат использованию другими лицами в какой бы то ни было форме без письменного разрешения правообладателя.

Приобретение авторских прав и связь с редакцией: [email protected]

любимые слова немцев – DW – 25.10.2021

Осенью издатели словаря Langenscheidt проводят конкурс, в результате которого в Германии выбирают «молодежное слово года». DW о победителях и фаворитах конкурса.

Фото: Colourbox

Любимые слова немецких подростков

Каждый год в Германии проводят конкурс на самое популярное слово в молодежном сленге. Слова предлагают тинейджеры. В 2021 году в этой акции участвовало 1,2 миллиона человек. Из этого списка путем онлайн-голосования в несколько этапов они же сами определили три фаворита, а затем — и победителя. В очередной раз им стал англицизм.

Фото: picture alliance / ZB

Cringe — «испанский стыд», «вот лажа», «блин»

Итак, слово «сringe» — самое популярное молодежное слово 2021 года. «Испанский стыд», «вот лажа», «блин» — так его можно перевести на русский. Оно всплывает в ситуации, когда стыдно за других, например, если взрослые заимствуют язык подростков, чтобы придать себе крутости, но ошибаются с контекстом. Понятие «сringe» распространено в соцсетях и встречается в комментариях под постами и мемах.

Фото: picture alliance/dpa

Слова-паразиты из TikTok

Другими финалистами были два восклицания. Слово «shees» — «боже мой!» — распространено в TikTok и помогает выразить удивление, сомнение или возмущение. По одной из версий оно происходит от английского «Geez» или «Jesus», по другой — от турецкого «Çüş» в том же значении. Второе слово — «sus» (от английского «suspect») означает «странно», «подозрительно» и также пришло из TikTok и онлайн-игр.

Фото: picture alliance / PHOTOPQR/VOIX DU NORD/MAXPPP

Lost — «без понятия»

Кстати, еще в 2020 году «сringe» было среди фаворитов конкурса, который организует издательство Langenscheidt. А самым популярным тогда стал англицизм «lost» — «потерянный», «не имеющий понятия». В русском языке можно сравнить с непристойной аббревиатурой «хз». А в топ-10 тогда вошли «Wyld/Wild» — «Класс!», «Супер!» или «Жесть!» и новая версия «братана» — «Digga/Diggah».

Фото: Colourbox/Anna Omelchenko

Ehrenmann/Ehrenfrau — «братан»

В 2019 году конкурс не проводился. А годом ранее победил аналог «братана» — «Ehrenmann/Ehrenfrau». Так принято говорить о том, кто пользуется уважением, кто держит слово и остается верным своим принципам. В молодежную среду оно пришло не без помощи рэперов, правда, они используют это понятие в ироничном ключе. Bushido, Kollegah и его напарник Фарид Банг посвятили не одну песню «человеку чести».

Фото: Imago/A. Hettrich

Verbuggt — «с багом»

В списке фаворитов 2018 года было слово «verbuggt» пришло из жаргона айтишников. «Verbuggt» или «buggy» — «с багом» — употребляют по отношению к программному обеспечению, которое дало сбой. Немецкая молодежь использует этот слово, критикуя кого-то. Можно перевести как «У тебя не все дома».

Фото: picture-alliance/dpa/M. Wolf

I bims — «Это я»

Это почти из серии «Их бин дубин». Немецкое «их бин» прижилось в русской разговорной речи — даже те, кто не знают немецкого, с этим выражением знакомы. Коверканием немецкого языка увлеклись и молодые немцы, особенно в интернете, порой из-за незнания сложной немецкой грамматики. Этот тренд критикуют, что, как мы видим, не помешало I bims (правильно «Ich bin´s») стать самым популярным в 2017 году.

Фото: Twitter/Phil Laude

Tinderjährig — «тиндерлетний»

Tinderjährig — так называется человек, достигший возраста, когда ему можно пользоваться известным мобильным приложением для знакомств. «Тиндерлетний» было одним из популярных слов-номинантов в 2017-м. Годом ранее многие проголосовали за «Tindergarten». Так в немецком молодежном сленге обозначали собрание онлайн-контактов в Tinder.

Фото: picture-alliance/R. Schlesinger

Fly sein

Молодежным словом 2016 года стало Fly sein. Оно пришло из хип-хопа и описывает состояние «полного отрыва» и готовность гулять до упаду.

Фото: ISO K/Fotolia

Нopfensmoothie — «хмельной смузи»

Смузи — напиток нового поколения поклонников здорового питания. Ягодный, фруктовый, с добавлением йогурта… Ячменный, пшеничный? Нopfensmoothie — Hopfen — нем.»хмель» — новое, шутливое обозначение для пива. И у хипстеров этот традиционный напиток в моде.

Фото: Getty Images/AFP/C. Stache

Smombie — «смартфонозомби»

В 2015 году жюри проголосовало за «смартфонозомби». Так называют человека, который постоянно смотрит на дисплей телефона или планшета, не обращая внимания на то, куда идет. Этот термин возник от сокращенного слияния слов «смартфон» и «зомби». Среди фаворитов был глагол «krimmen» — «сначала подарить, потом отнять». Крым по-немецки — Krim. А также слово, связанное с канцлером Германии…

Фото: imago/Future Image

Merkeln — «косить под Меркель»

«Меркелить», «меркельничать», «косить под Меркель» — глагол «merkeln» был популярен среди юных немцев в 2015 году, но молодежным словом года все же не стал. Слово образовано от фамилии нынешнего канцлера Германии и означает ничегонеделание, уклонение от ответов и откладывание решений на потом.

Фото: picture-alliance/dpa/W. Kumm

12 фото

12 фото

Учить немецкийГермания

Татьяна Вайнман | Марина Борисова

25 октября 2021 г.

https://p.dw.com/p/3jxjL

Реклама

Написать в редакцию

Пропустить раздел Топ-тема

1 стр. из 3

Пропустить раздел Другие публикации DW

На главную страницу

писателей выбирают свои любимые слова

Английский язык, имеющий корни в латыни, французском и немецком языках, дает даже неписателям роскошные лингвистические ресурсы, на которые они могут опираться. из логофильских кликбейтов, Guardian попросил нескольких известных писателей сказать несколько слов об их любимых словах. Результат был похож на то, как если бы группу поваров попросили описать предпочитаемые ими ножи, или пригласили группу плотников поговорить о достоинствах различных пил: радостное, сладострастное исследование инструментов специалиста.

Хиллари Мантел предложила «неш», прилагательное, которое она определила как «хрупкий, немного больной, чувствующий холод, обычно жалеющий себя», в то время как Сара Холл предложила «сумеречный» с его коннотациями «всех видов опасных исторических волнений». до появления уличного освещения и фонариков iPhone — бандитов на шоссе, желтоглазых существ с длинными когтями, выслеживающих свою добычу, и, конечно же, лирических любовников, бродящих в незаконном мраке». Эймер Макбрайд предложил восхитительное ирландское слово «ярмо»: не деревянный брусок для привязки волов или переноски ведер с водой, объяснила она, а «термин неопределенной идентификации, применимый ко всем без исключения предметам или людям, что означает «вещь, ’, например, «Дай мне эту скобу, ладно?», или «Оставь свой велосипед, вместо нее мы возьмем мою скобу», или «Что это за странная скоба у тебя на груди?»

Поразительно, но очень немногие литературные деятели предложили слова, происходящие из языка, который дал нам слово «литературный». Поскольку английский язык имеет германские корни, но находится под сильным влиянием латыни и французского языка, даже неспециалисты, использующие этот язык, то есть подавляющее большинство людей, не являющихся писателями, имеют богатые лингвистические ресурсы, на которые можно опереться. По сути, английский язык дает два способа сказать почти что угодно — он предлагает бинарные способы выражения виртуального целого. На протяжении веков латынь была языком ученых и оказывала основное влияние на грамотных. В англоязычных культурах, как в письменном, так и в устном английском, переключение между более формальной латинской лексикой и более приземленными староанглийскими словами может быть чрезвычайно эффективным, хотя и таким образом, что это в значительной степени незаметно для случайного слушателя. Когда Уинстон Черчилль декламировал: «Мы будем сражаться на пляжах, мы будем сражаться на посадочных площадках, мы будем сражаться в полях и на улицах, мы будем сражаться в горах, мы никогда не сдадимся», он знал, как Старые английские слова попадут в уши его слушателей.

Из семнадцати писателей, опрошенных Guardian , только двое выбрали слова латинского происхождения: Тесса Хэдли, предложившая «кошениль», и Уилл Селф, предложивший «спокойнее!» — единственная полулатинская фраза, которую предпочитает его отец. Это довольно плохой показатель для языка, который лежит в основе половины всех английских слов, включая, по словам Филипа Даркина, заместителя главного редактора Оксфордского словаря английского языка, почти половину из тысячи наиболее часто используемых сегодня слов. Это этимологический разгром, триумф варваров — слово, которое, напомним, восходит к греческому через латынь и имитирует непонятность («бар-бар-бар») языков, на которых говорят иностранцы. Варвар — это просто местный житель, язык которого вы еще не удосужились выучить.

Выбранные слова в основном региональные, часто односложные и часто богато звукоподражательные: естественная поэзия разнородного англоязычного языка. Ник Лэрд, поэт, родом из Северной Ирландии, цитирует множество слов, используемых в этом регионе для обозначения опьянения — стоящий, наполовину разорванный, наполовину порезанный, окровавленный, избитый, — в то время как Блейк Моррисон, выросший в Йоркшире, отмечает разнообразие слов. его земляне когда-то называли «дураком»: биззумхед, дандерноул, гови-гови, рагабаш и фустилуг. А Тайе Селаси предлагает ганский разговорный вариант «чале» — дружеская форма обращения, происходящая от «Чарли», которую использовали американские солдаты, дислоцированные в Аккре после Второй мировой войны. «Мне нравится думать, что мы с Chale родом из одного и того же места: из Западной Африки, формирующей мир по своему образу и подобию, а не наоборот», — говорит она.

Селаси добавляет, что для нее чале — это «звук возвращения домой». Это возвращение домой — инстинктивное или дидактическое — разделялось, по-видимому, большинством писателей, не обязательно как бегство в провинциальность, но как раскрытие народных богатств, найденных в неожиданных местах: спасительная политика идентичности идиолекта. Пол Кингснорт дает слово «swamm», древнеанглийское слово, обозначающее грибы, а Аминатта Форна предлагает слово «plitter» с Оркнейских островов, что означает «играть в воде». Лучшим из всех может быть вклад Эндрю О’Хагана: «ясный» и «ясный» для «грязный» и «грязный», за которыми он следует в потоке других, потерянных грязных слов: slub, plash, blash и конюшня, прежде чем включить суффолкское слово «дург» для обозначения грязи, в которую вмешан навоз, а это одно из тех слов, без которых трудно понять, как остальные из нас обходились без них.

Все это заставляет писательницу задуматься о своих любимых и забытых словах. Ты не можешь носить мою фамилию и не быть благодарным за грубые добрые слова, происходящие из древнеанглийского языка; но я признаюсь в личном пристрастии к словам латинского происхождения, с предельной удаленностью, которую они предлагают от царства обычной речи, и их тайной этимологической историей, которые, как мне кажется, придают своеобразную романтику ремеслу письма. Я не могу произнести слово «откладывать» — полезное для писателя слово, — не услышав встроенного в него слова «cras», латинского слова, означающего «завтра», которое, как заметил святой Августин, звучало как каркающий крик медлительного ворона, отправлен из ковчега и не вернулся. Затем есть слова неопределенного происхождения, но идеально подходящие. Там, откуда я родом, из Западной Англии, у нас есть гордое провинциальное слово, которое я хотел бы сохранить в моем списке слов: «гроклы», слегка уничижительный термин для приезжих туристов или отдыхающих, то есть слово варвара для обозначения захватчики.

Исследование выявило самые любимые новые слова американцев

Это случается постоянно: кто-то использует слово, которое вы никогда раньше не слышали, и вы выполняете быстрый поиск в Google, чтобы найти определение, или проверяете словарь Urban Dictionary, чтобы узнать, является ли оно сленгом срок. Английский язык постоянно развивается, и Dictionary.com за последний год добавил более 200 слов, чтобы не отставать.

Мы хотели выяснить, какие из этих новых слов нравятся людям больше всего, какие они на самом деле планируют использовать, а какие просто затирают. Чтобы выяснить мнения, мы опросили более 1000 человек из США и попросили их оценить 33 свежеиспеченных словарных слова и 23 термина социальной справедливости.

Ключевые выводы

  • Любимые (и наиболее функциональные) новые слова американцев — «геймплей», «подработка» и «предупреждение о содержании».
  • Самые ненавистные дополнения — «миспер», «чиппинг» и «зэдди».
  • Бэби-бумеры и представители поколения X согласны с «NFT» и «метавселенной», но терпеть не могут фаворитов миллениалов и поколения Z, таких как «закуски» и «throuple».
  • Республиканцев больше всего раздражают такие термины, как «небинарность» и «белые привилегии», тогда как «лица, привлекающие несовершеннолетних» беспокоят демократов.

Любимые новые слова американцев 

Эти термины и фразы больше не являются просто эвфемизмами — они официально включены в словарь. Топ американцев — пять любимых словарей за последний год:  

  • Геймплей
  • Подработка 
  • Предупреждение о содержании 
  • Всем привет
  • Чернобурая лисица

«Подработка» (работа, приносящая дополнительный доход), «вы все» (вы все) и «предупреждение о содержании» (предупреждение о содержании может расстроить или оскорбить) являются универсальными фаворитами, но другие предпочтения немного отличаются на пол и возраст.

9 из 10 мужчин наслаждаются «игровым процессом» (игровым опытом в видеоиграх), в то время как 4 из 5 женщин увлекаются «серебряной лисой» (привлекательным пожилым мужчиной с седыми или серебристыми волосами).

Да, 4 из 5 бэби-бумеров сказали, что им нравится добавление «йоги на стуле», но наш опрос также показал, что пожилых американцев, возможно, присоединяются к все более сложной интернет-культуре и ее жаргону:

  • 7 в 10 бумерах и поколения X, как «метавселенная» (общий иммерсивный цифровой мир) по сравнению с 61% молодых американцев.
  • Только из Половина пожилых американцев также сказали, что им нравится «NFT» (невзаимозаменяемый токен) по сравнению с 44% молодых людей.
  • 42% старшего поколения даже любят «маносферу» (сеть мужских веб-сайтов, блогов и форумов) против 35% их более молодых коллег.

Миллениалы и поколение Z, с другой стороны, предпочитают новые слова, которые описывают некоторые из более тонких взаимодействий современной социальной жизни:

  • Почти две трети молодых американцев любят «деплатформировать» (чтобы запретить человеку делиться на сайтах социальных сетей и в приложениях) по сравнению с примерно половина пожилых американцев
  • Почти 2 из 5 также нравится «перевод» (комплексное использование всех языковых систем, на которых говорит человек), по сравнению с 29% пожилых американцев.

Бэби-бумерам может нравиться «серебряная лисица», но более молодым американцам больше нравится сексуальный сленг. Нравится

«перекусить» (71%) — сексуальный, физически привлекательный человек; «группа» (55%) — три человека в отношениях; и даже «задди» (40%) — привлекательный мужчина, стильный, обаятельный и уверенный в себе .

Самый полезный новый словарь 

Конечно, новые слова, которые нравятся людям больше всего, не обязательно являются теми, которые они на самом деле используют в разговоре. Мы попросили наших респондентов сказать нам, какие слова они считают полезными, а какие нет.

Мы обнаружили, что американцы считают пятью самыми полезными новыми словами

  • Side hustle  
  • Предупреждение о содержании 
  • Геймплей
  • Триггер 
  • Мегазасуха

В целом американцы считают новых слова, описывающих различные аспекты виртуальной жизни, наиболее полезными. Почти 9 из 10 сказали «геймплей» — полезное дополнение к словарю; 7 из 10 согласовано «метавселенная» — полезное слово; и о 2 из 3 сказал, что «мемеифицируют» и «деплатформируют» тоже полезны.

Они также считают, что слова, описывающие современную социально-политическую динамику, являются полезным дополнением

к словарю. 9 из 10 американцы сказали «предупреждение о содержании» — полезное дополнение, а 4 из 5 согласились «триггер» (что-то, что вызывает воспоминание о травме, вызывая негативную реакцию) также полезно.

4 из 5 Американцы также согласны с тем, что «мегазасуха» (сильная засуха, продолжающаяся более 20 лет) — новое полезное слово, и оно может оказаться еще более верным, поскольку изменение климата меняет погодные условия.

Тогда у вас есть более неясные дополнения. Американцы назвали пять наименее полезных новых слов :

  • Cheeseparing
  • Мистер
  • Зэдди
  • Дух времени
  • Перевод

«Чизпаринг» (экономный или скупой) и «скряга» (пропавший без вести) возглавляют список неудач — примерно 3 из 4 Американцы сказали, что эти слова бесполезны.

«Задди» и «перевод» могут быть относительно популярны среди молодежи, но в целом американцы не ожидают, что они будут широко использоваться. Большинство считает, что «дух времени» (относящийся к общему направлению мысли) тоже довольно бесполезен.

Новые слова, которые американцы ненавидят

У американцев есть слова, которые они обычно не считают особенно полезными, а затем у американцев появляются новые слова, которые им просто не нравятся — но мы обнаружили, что эти слова часто были одними и теми же. Пять новых слов, которые американцы ненавидят больше всего :

  • Миспер
  • Сырная паста 
  • Зэдди
  • Перевод
  • Гетеропатриархат 

«Гетеропатриархат» (общество, в котором доминируют гетеросексуальные мужчины, настроенные против геев и женщин) выбило «дух времени» из первой пятерки с 63% американцев говорят, что им не нравится это новое слово. мужчины (72%) больше расстроятся этим дополнением, чем женщины (56%).

Некоторые из этих новых слов беспокоят пожилых американцев гораздо больше, чем молодых. Около 7 из 10 пожилых американцев не любят «задди», «гетеропатриархат», и «перевод». Более 3 из 5 пожилых американцев не любят «троупл», и половину ненавижу «закуску».

Что американцы думают о новых политических терминах

По мере того, как мир вокруг нас меняется и развивается, меняется и язык, который мы используем для его описания. Точно так же, как рабочий жаргон и личный сленг входят в моду и выходят из нее, меняется и то, как мы говорим о людях и политике. Мы опросили американцев с разными политическими взглядами по поводу 23 различных политических терминов и попросили их рассказать нам, какие из них раздражают их на практике.

Всего мы нашли новых термина, связанных с полом и расой, больше всего беспокоили республиканцев; Например, , 7 из 10 республиканцев заявили, что их раздражает использование «небинарный», , но более старые термины, такие как «равенство» и «дискриминация», вызывают гораздо меньше поляризации.

Демократы были более терпимы ко всем терминам социальной справедливости, о которых мы спрашивали, но 45% сказали, что их раздражают «лица, привлекающие несовершеннолетних» возраст согласия) .

Заключение

Многие из любимых новых слов американцев также являются одними из самых полезных, либо потому, что они описывают новые явления (например, «метавселенная»), либо кажутся социально значимыми (например, «предупреждение о содержании»). Молодые люди могут быть гораздо более открыты для нового сленга (например, «throuple»), но пожилые американцы по-прежнему идут в ногу с изменениями в интернет-культуре.

Независимо от того, активно ли вы изучаете английский язык, возможно, пришло время освежить свой словарный запас — вам предстоит многому научиться. Проверьте свои знания с помощью инструмента словарного запаса Preply дома или в пути через наше мобильное приложение или пополните свой словарный запас в режиме реального времени во время сеанса репетиторства.