Ласковые нежные слова любимой женщине: Ласковые слова любимой девушке: 100 потрясающих фраз

Содержание

Стихи Есенина — лучшие стихотворения Сергея Есенина…

Содержание статьи

  • Стихи Есенина о любви
    • Я помню, любимая, помню
    • Заметался пожар голубой…
    • Письмо к женщине
    • Мне грустно на тебя смотреть
    • Плачет метель, как цыганская скрипка.
    • Дорогая, сядем рядом
    • Шаганэ ты моя, Шаганэ…
    • До свиданья, друг мой, до свиданья
    • Видно, так заведено навеки…
    • Руки милой — пара лебедей
    • Не гляди на меня с упрёком
  • Стихи Есенина о природе
    • Метель
    • Закружилась листва золотая
    • Поет зима, аукает…
    • Зима
    • Весенний вечер
    • Восход солнца
    • Черемуха
  • Стихи Есенина о Родине
    • Русь
    • О, родина!
    • В хате
    • Край ты мой заброшенный…
    • О, Русь, взмахни крылами!
    • Я покинул родимый дом
  • Стихи Есенина о вере
    • О Матерь Божья…
    • Я странник убогий
    • За горами, за желтыми долами…
    • Твой глас незримый, как дым в избе
    • Чую Радуницу Божью
    • Не ветры осыпают пущи…

Сергей Александрович Есенин (1895-1925) — это любимейший ценителями новокрестьянской лирики поэт. Сергей Есенин родился в селе Константиново Рязанской Губернии и посвятил многие стихотворения родным местам. За ним закрепилась репутация «крестьянского поэта», сам он никогда это не опровергал. Сергей Есенин писал о любви и о природе, о своей свободолюбивой натуре. Он называл себя хулиганом, но оставался при этом тончайшим лириком. Его сложное и противоречивое творчество оказалось близким самым разным читателям, а его биография, полная загадок, трагические обстоятельства кончины Сергея Есенина до сих пор интересует историков. На стихи поэта было написано множество песен, снято множество документальных и художественных биографических фильмах о «последнем поэте деревни». Именно так в одном из произведений назвал себя сам Есенин, словно предчувствуя ранний уход. В его душе жили грусть по родным местам, бунт и любовь к свободе, величайшая любовь к людям и боль за судьбу народа. Стихи Есенина и его уникальный дар к стихосложению никого не оставляют равнодушным. Мы собрали для вас лучшие стихи величайшего представителя русской поэзии — Сергея Александровича Есенина.

Стихи Есенина о любви

Я помню, любимая, помню

Я помню, любимая, помню
Сиянье твоих волос.
Не радостно и не легко мне
Покинуть тебя привелось.

Я помню осенние ночи,
Березовый шорох теней,
Пусть дни тогда были короче,
Луна нам светила длинней.

Я помню, ты мне говорила:
«Пройдут голубые года,
И ты позабудешь, мой милый,
С другою меня навсегда».

Сегодня цветущая липа
Напомнила чувствам опять,
Как нежно тогда я сыпал
Цветы на кудрявую прядь.

И сердце, остыть не готовясь,
И грустно другую любя.
Как будто любимую повесть,
С другой вспоминает тебя.
1925

***

Заметался пожар голубой…

Заметался пожар голубой,
Позабылись родимые дали.
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить.

Был я весь — как запущенный сад,
Был на женщин и зелие падкий.
Разонравилось пить и плясать
И терять свою жизнь без оглядки.

Мне бы только смотреть на тебя,
Видеть глаз злато-карий омут,
И чтоб, прошлое не любя,
Ты уйти не смогла к другому.

Поступь нежная, легкий стан,
Если б знала ты сердцем упорным,
Как умеет любить хулиган,
Как умеет он быть покорным.

Я б навеки забыл кабаки
И стихи бы писать забросил.
Только б тонко касаться руки
И волос твоих цветом в осень.

Я б навеки пошел за тобой
Хоть в свои, хоть в чужие дали…
В первый раз я запел про любовь,
В первый раз отрекаюсь скандалить

***

Письмо к женщине

Вы помните,
Вы все, конечно, помните,
Как я стоял,
Приблизившись к стене,
Взволнованно ходили вы по комнате
И что-то резкое
В лицо бросали мне.

Вы говорили:
Нам пора расстаться,
Что вас измучила
Моя шальная жизнь,
Что вам пора за дело приниматься,
А мой удел —
Катиться дальше, вниз.

Любимая!
Меня вы не любили.
Не знали вы, что в сонмище людском
Я был, как лошадь, загнанная в мыле,
Пришпоренная смелым ездоком.

Не знали вы,
Что я в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь, что не пойму —
Куда несет нас рок событий.

Лицом к лицу
Лица не увидать.
Большое видится на расстоянье.
Когда кипит морская гладь,
Корабль в плачевном состоянье.

Земля — корабль!
Но кто-то вдруг
За новой жизнью, новой славой
В прямую гущу бурь и вьюг
Ее направил величаво.

Ну кто ж из нас на палубе большой
Не падал, не блевал и не ругался?
Их мало, с опытной душой,
Кто крепким в качке оставался.

Тогда и я
Под дикий шум,
Но зрело знающий работу,
Спустился в корабельный трюм,
Чтоб не смотреть людскую рвоту.
Тот трюм был —
Русским кабаком.
И я склонился над стаканом,
Чтоб, не страдая ни о ком,
Себя сгубить
В угаре пьяном.

Любимая!
Я мучил вас,
У вас была тоска
В глазах усталых:
Что я пред вами напоказ
Себя растрачивал в скандалах.

Но вы не знали,
Что в сплошном дыму,
В развороченном бурей быте
С того и мучаюсь,
Что не пойму,
Куда несет нас рок событий…
. . . . . . . . . . . . . . .

Теперь года прошли,
Я в возрасте ином.
И чувствую и мыслю по-иному.
И говорю за праздничным вином:
Хвала и слава рулевому!

Сегодня я
В ударе нежных чувств.
Я вспомнил вашу грустную усталость.
И вот теперь
Я сообщить вам мчусь,
Каков я был
И что со мною сталось!

Любимая!
Сказать приятно мне:
Я избежал паденья с кручи.
Теперь в Советской стороне
Я самый яростный попутчик.

Я стал не тем,
Кем был тогда.
Не мучил бы я вас,
Как это было раньше.
За знамя вольности
И светлого труда
Готов идти хоть до Ла-Манша.

Простите мне…
Я знаю: вы не та —
Живете вы
С серьезным, умным мужем;
Что не нужна вам наша маета,
И сам я вам
Ни капельки не нужен.

Живите так,
Как вас ведет звезда,
Под кущей обновленной сени.
С приветствием,
Вас помнящий всегда
Знакомый ваш
Сергей Есенин.

***

Мне грустно на тебя смотреть

Мне грустно на тебя смотреть,
Какая боль, какая жалость!
Знать, только ивовая медь
Нам в сентябре с тобой осталась.

Чужие губы разнесли
Твое тепло и трепет тела.
Как будто дождик моросит
С души, немного омертвелой.

Ну что ж! Я не боюсь его.
Иная радость мне открылась.
Ведь не осталось ничего,
Как только желтый тлен и сырость.

Ведь и себя я не сберег
Для тихой жизни, для улыбок.
Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.

Смешная жизнь, смешной разлад.
Так было и так будет после.
Как кладбище, усеян сад
В берез изглоданные кости.

Вот так же отцветем и мы
И отшумим, как гости сада…
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.
1923

***

Плачет метель, как цыганская скрипка.

Плачет метель, как цыганская скрипка.
Милая девушка, злая улыбка,
Я ль не робею от синего взгляда?
Много мне нужно и много не надо.

Так мы далеки и так не схожи —
Ты молодая, а я все прожил.
Юношам счастье, а мне лишь память
Снежною ночью в лихую замять.

Я не заласкан — буря мне скрипка.
Сердце метелит твоя улыбка.

Читайте также — Стихи о любви

***

Дорогая, сядем рядом

Дорогая, сядем рядом,
Поглядим в глаза друг другу.
Я хочу под кротким взглядом
Слушать чувственную вьюгу.

Это золото осеннее,
Эта прядь волос белесых —
Все явилось, как спасенье
Беспокойного повесы.

Я давно мой край оставил,
Где цветут луга и чащи.
В городской и горькой славе
Я хотел прожить пропащим.

Я хотел, чтоб сердце глуше
Вспоминало сад и лето,
Где под музыку лягушек
Я растил себя поэтом.

Там теперь такая ж осень…
Клен и липы в окна комнат,
Ветки лапами забросив,
Ищут тех, которых помнят.

Их давно уж нет на свете.
Месяц на простом погосте
На крестах лучами метит,
Что и мы придем к ним в гости,

Что и мы, отжив тревоги,
Перейдем под эти кущи.
Все волнистые дороги
Только радость льют живущим.

Дорогая, сядь же рядом,
Поглядим в глаза друг другу.
Я хочу под кротким взглядом
Слушать чувственную вьюгу.
1923

***

Шаганэ ты моя, Шаганэ…

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Потому, что я с севера, что ли,
Я готов рассказать тебе поле,
Про волнистую рожь при луне.
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

Потому, что я с севера, что ли,
Что луна там огромней в сто раз,
Как бы ни был красив Шираз,
Он не лучше рязанских раздолий.
Потому, что я с севера, что ли.

Я готов рассказать тебе поле,
Эти волосы взял я у ржи,
Если хочешь, на палец вяжи —
Я нисколько не чувствую боли.
Я готов рассказать тебе поле.

Про волнистую рожь при луне
По кудрям ты моим догадайся.
Дорогая, шути, улыбайся,
Не буди только память во мне
Про волнистую рожь при луне.

Шаганэ ты моя, Шаганэ!
Там, на севере, девушка тоже,
На тебя она страшно похожа,
Может, думает обо мне…
Шаганэ ты моя, Шаганэ.

***

До свиданья, друг мой, до свиданья

До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.

До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,-
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.

***

Видно, так заведено навеки…

Видно, так заведено навеки —
К тридцати годам перебесясь,
Всё сильней, прожженные калеки,
С жизнью мы удерживаем связь.

Милая, мне скоро стукнет тридцать,
И земля милей мне с каждым днем.
Оттого и сердцу стало сниться,
Что горю я розовым огнем.

Коль гореть, так уж гореть сгорая,
И недаром в липовую цветь
Вынул я кольцо у попугая —
Знак того, что вместе нам сгореть.

То кольцо надела мне цыганка.
Сняв с руки, я дал его тебе,
И теперь, когда грустит шарманка,
Не могу не думать, не робеть.

В голове болотный бродит омут,
И на сердце изморозь и мгла:
Может быть, кому-нибудь другому
Ты его со смехом отдала?

Может быть, целуясь до рассвета,
Он тебя расспрашивает сам,
Как смешного, глупого поэта
Привела ты к чувственным стихам.

Ну, и что ж! Пройдет и эта рана.
Только горько видеть жизни край.
В первый раз такого хулигана
Обманул проклятый попугай.

***

Руки милой — пара лебедей

Руки милой — пара лебедей —
В золоте волос моих ныряют.
Все на этом свете из людей
Песнь любви поют и повторяют.

Пел и я когда-то далеко
И теперь пою про то же снова,
Потому и дышит глубоко
Нежностью пропитанное слово.

Если душу вылюбить до дна,
Сердце станет глыбой золотою.
Только тегеранская луна
Не согреет песни теплотою.

Я не знаю, как мне жизнь прожить:
Догореть ли в ласках милой Шаги
Иль под старость трепетно тужить
О прошедшей песенной отваге?

У всего своя походка есть:
Что приятно уху, что — для глаза.
Если перс слагает плохо песнь,
Значит, он вовек не из Шираза.

Про меня же и за эти песни
Говорите так среди людей:
Он бы пел нежнее и чудесней,
Да сгубила пара лебедей.

***

Не гляди на меня с упрёком

Не гляди на меня с упрёком,
Я презренья к тебе не таю,
Но люблю я твой взор с поволокой
И лукавую кротость твою.

Да, ты кажешься мне распростёртой,
И, пожалуй, увидеть я рад,
Как лиса, притворившись мёртвой,
Ловит воронов и воронят.

Ну, и что же, лови, я не струшу.
Только как бы твой пыл не погас?
На мою охладевшую душу
Натыкались такие не раз.

Не тебя я люблю, дорогая,
Ты лишь отзвук, лишь только тень.
Мне в лице твоём снится другая,
У которой глаза — голубень.

Пусть она и не выглядит кроткой
И, пожалуй, на вид холодна,
Но она величавой походкой
Всколыхнула мне душу до дна.

Вот такую едва ль отуманишь,
И не хочешь пойти, да пойдёшь,
Ну, а ты даже в сердце не вранишь
Напоённую ласкою ложь.

Но и всё же, тебя презирая,
Я смущенно откроюсь навек:
Если б не было ада и рая,
Их бы выдумал сам человек.

Стихи Есенина о природе

Метель

Прядите, дни, свою былую пряжу,
Живой души не перестроить ввек.
Нет!
Никогда с собой я не полажу,
Себе, любимому,
Чужой я человек.

Хочу читать, а книга выпадает,
Долит зевота,
Так и клонит в сон…
А за окном
Протяжный ветр рыдает,
Как будто чуя
Близость похорон.

Облезлый клен
Своей верхушкой черной
Гнусавит хрипло
В небо о былом.
Какой он клен?
Он просто столб позорный —
На нем бы вешать
Иль отдать на слом.

И первого
Меня повесить нужно,
Скрестив мне руки за спиной,
За то, что песней
Хриплой и недужной
Мешал я спать
Стране родной.

Я не люблю
Распевы петуха
И говорю,
Что если был бы в силе,
То всем бы петухам
Я выдрал потроха,
Чтобы они
Ночьми не голосили.

Но я забыл,
Что сам я петухом
Орал вовсю
Перед рассветом края,
Отцовские заветы попирая,
Волнуясь сердцем
И стихом.

Визжит метель,
Как будто бы кабан,
Которого зарезать собрались.
Холодный,
Ледяной туман,
Не разберешь,
Где даль,
Где близь…

Луну, наверное,
Собаки съели —
Ее давно
На небе не видать.
Выдергивая нитку из кудели,
С веретеном
Ведет беседу мать.

Оглохший кот
Внимает той беседе,
С лежанки свесив
Важную главу.
Недаром говорят
Пугливые соседи,
Что он похож
На черную сову.

Глаза смежаются,
И как я их прищурю,
То вижу въявь
Из сказочной поры:
Кот лапой мне
Показывает дулю,
А мать — как ведьма
С киевской горы.

Не знаю, болен я
Или не болен,
Но только мысли
Бродят невпопад.
В ушах могильный
Стук лопат
С рыданьем дальних
Колоколен.

Себя усопшего
В гробу я вижу.
Под аллилуйные
Стенания дьячка
Я веки мертвому себе
Спускаю ниже,
Кладя на них
Два медных пятачка.

На эти деньги,
С мертвых глаз,
Могильщику теплее станет,—
Меня зарыв,
Он тот же час
Себя сивухой остаканит.

И скажет громко:
“Вот чудак!
Он в жизни
Буйствовал немало…
Но одолеть не мог никак
Пяти страниц
Из „Капитала“”.

Декабрь 1924

***

Закружилась листва золотая

Закружилась листва золотая
В розоватой воде на пруду,
Словно бабочек легкая стая
С замираньем летит на звезду.

Я сегодня влюблен в этот вечер,
Близок сердцу желтеющий дол.
Отрок-ветер по самые плечи
Заголил на березке подол.

И в душе и в долине прохлада,
Синий сумрак как стадо овец,
За калиткою смолкшего сада
Прозвенит и замрет бубенец.

Я еще никогда бережливо
Так не слушал разумную плоть,
Хорошо бы, как ветками ива,
Опрокинуться в розовость вод.

Хорошо бы, на стог улыбаясь,
Мордой месяца сено жевать…
Где ты, где, моя тихая радость —
Все любя, ничего не желать?

1918 г.

***

Поет зима, аукает…

Поет зима — аукает,
Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.
Кругом с тоской глубокою
Плывут в страну далекую
Седые облака.

А по двору метелица
Ковром шелковым стелется,
Но больно холодна.
Воробышки игривые,
Как детки сиротливые,
Прижались у окна.

Озябли пташки малые,
Голодные, усталые,
И жмутся поплотней.
А вьюга с ревом бешеным
Стучит по ставням свешенным
И злится все сильней.

И дремлют пташки нежные
Под эти вихри снежные
У мерзлого окна.
И снится им прекрасная,
В улыбках солнца ясная
Красавица весна.

1910 г.

***

Зима

Вот уж осень улетела
И примчалася зима.
Как на крыльях, прилетела
Невидимо вдруг она.

Вот морозы затрещали
И сковали все пруды.
И мальчишки закричали
Ей “спасибо” за труды.

Вот появилися узоры
На стеклах дивной красоты.
Все устремили свои взоры,
Глядя на это. С высоты

Снег падает, мелькает, вьется,
Ложится белой пеленой.
Вот солнце в облаках мигает,
И иней на снегу сверкает.

***

Весенний вечер

Тихо струится река серебристая
В царстве вечернем зеленой весны.
Солнце садится за горы лесистые,
Рог золотой выплывает луны.

Запад подернулся лентою розовой,
Пахарь вернулся в избушку с полей,
И за дорогою в чаще березовой
Песню любви затянул соловей.

Слушает ласково песни глубокие
С запада розовой лентой заря.
С нежностью смотрит на звезды далекие
И улыбается небу земля.

***

Восход солнца

Загорелась зорька красная
В небе темно-голубом,
Полоса явилась ясная
В своем блеске золотом.

Лучи солнышка высоко
Отразили в небе свет.
И рассыпались далеко
От них новые в ответ.

Лучи ярко-золотые
Осветили землю вдруг.
Небеса уж голубые
Расстилаются вокруг.

1911-1912 гг.

***

Черемуха

Черемуха душистая
С весною расцвела
И ветки золотистые,
Что кудри, завила.
Кругом роса медвяная
Сползает по коре,
Под нею зелень пряная
Сияет в серебре.
А рядом, у проталинки,
В траве, между корней,
Бежит, струится маленький
Серебряный ручей.
Черемуха душистая,
Развесившись, стоит,
А зелень золотистая
На солнышке горит.
Ручей волной гремучею
Все ветки обдает
И вкрадчиво под кручею
Ей песенки поет.

1915 г.

Стихи Есенина о Родине

Русь

1

Потонула деревня в ухабинах,
Заслонили избенки леса.
Только видно, на кочках и впадинах,
Как синеют кругом небеса.

Воют в сумерки долгие, зимние,
Волки грозные с тощих полей.
По дворам в погорающем инее
Над застрехами храп лошадей.

Как совиные глазки, за ветками
Смотрят в шали пурги огоньки.
И стоят за дубровными сетками,
Словно нечисть лесная, пеньки.

Запугала нас сила нечистая,
Что ни прорубь — везде колдуны.
В злую заморозь в сумерки мглистые
На березках висят галуны.

2

Но люблю тебя, родина кроткая!
А за что — разгадать не могу.
Весела твоя радость короткая
С громкой песней весной на лугу.

Я люблю над покосной стоянкою
Слушать вечером гуд комаров.
А как гаркнут ребята тальянкою,
Выйдут девки плясать у костров.

Загорятся, как черна смородина,
Угли-очи в подковах бровей.
Ой ты, Русь моя, милая родина,
Сладкий отдых в шелку купырей.

3

Понакаркали черные вороны:
Грозным бедам широкий простор.
Крутит вихорь леса во все стороны,
Машет саваном пена с озер.

Грянул гром, чашка неба расколота,
Тучи рваные кутают лес.
На подвесках из легкого золота
Закачались лампадки небес.

Повестили под окнами сотские
Ополченцам идти на войну.
Загыгыкали бабы слободские,
Плач прорезал кругом тишину.

Собиралися мирные пахари
Без печали, без жалоб и слез,
Клали в сумочки пышки на сахаре
И пихали на кряжистый воз.

По селу до высокой околицы
Провожал их огулом народ…
Вот где, Русь, твои добрые молодцы,
Вся опора в годину невзгод.

4

Затомилась деревня невесточкой —
Как-то милые в дальнем краю?
Отчего не уведомят весточкой, —
Не погибли ли в жарком бою?

В роще чудились запахи ладана,
В ветре бластились стуки костей.
И пришли к ним нежданно-негаданно
С дальней волости груды вестей.

Сберегли по ним пахари памятку,
С потом вывели всем по письму.
Подхватили тут родные грамотку,
За ветловую сели тесьму.

Собралися над четницей Лушею
Допытаться любимых речей.
И на корточках плакали, слушая,
На успехи родных силачей.

5

Ах, поля мои, борозды милые,
Хороши вы в печали своей!
Я люблю эти хижины хилые
С поджиданьем седых матерей.

Припаду к лапоточкам берестяным,
Мир вам, грабли, коса и соха!
Я гадаю по взорам невестиным
На войне о судьбе жениха.

Помирился я с мыслями слабыми,
Хоть бы стать мне кустом у воды.
Я хочу верить в лучшее с бабами,
Тепля свечку вечерней звезды.

Разгадал я их думы несметные,
Не спугнет их ни гром и ни тьма.
За сохою под песни заветные
Не причудится смерть и тюрьма.

Они верили в эти каракули,
Выводимые с тяжким трудом,
И от счастья и радости плакали,
Как в засуху над первым дождем.

А за думой разлуки с родимыми
В мягких травах, под бусами рос,
Им мерещился в далях за дымами
Над лугами веселый покос.

Ой ты, Русь, моя родина кроткая,
Лишь к тебе я любовь берегу.
Весела твоя радость короткая
С громкой песней весной на лугу.

***

О, родина!

О родина, о новый
С златою крышей кров,
Труби, мычи коровой,
Реви телком громов.

Брожу по синим селам,
Такая благодать.
Отчаянный, веселый,
Но весь в тебя я, мать.

В училище разгула
Крепил я плоть и ум.
С березового гула
Растет твой вешний шум.

Люблю твои пороки,
И пьянство, и разбой,
И утром на востоке
Терять себя звездой.

И всю тебя, как знаю,
Хочу измять и взять,
И горько проклинаю
За то, что ты мне мать.

1917 г.

***

Читайте также — Сергей Есенин – об искусстве, слове и образе

В хате

Пахнет рыхлыми драченами;
У порога в дежке квас,
Над печурками точеными
Тараканы лезут в паз.

Вьется сажа над заслонкою,
В печке нитки попелиц,
А на лавке за солонкою —
Шелуха сырых яиц.

Мать с ухватами не сладится,
Нагибается низко,
Старый кот к махотке крадется
На парное молоко.

Квохчут куры беспокойные
Над оглоблями сохи,
На дворе обедню стройную
Запевают петухи.

А в окне на сени скатые,
От пугливой шумоты,
Из углов щенки кудлатые
Заползают в хомуты.

1914 г.

***

Край ты мой заброшенный…

Край ты мой заброшенный,
Край ты мой, пустырь,
Сенокос некошеный,
Лес да монастырь.

Избы забоченились,
А и всех-то пять.
Крыши их запенились
В заревую гать.

Под соломой-ризою
Выструги стропил,
Ветер плесень сизую
Солнцем окропил.

В окна бьют без промаха
Вороны крылом,
Как метель, черемуха
Машет рукавом.

Уж не сказ ли в прутнике
Жисть твоя и быль,
Что под вечер путнику
Нашептал ковыль?

1914 г.

***

О, Русь, взмахни крылами!

О Русь, взмахни крылами,
Поставь иную крепь!
С иными именами
Встает иная степь.

По голубой долине,
Меж телок и коров,
Идет в златой ряднине
Твой Алексей Кольцов.

В руках — краюха хлеба,
Уста — вишневый сок.
И вызвездило небо
Пастушеский рожок.

За ним, с снегов и ветра,
Из монастырских врат,
Идет одетый светом
Его середний брат.

От Вытегры до Шуи
Он избраздил весь край
И выбрал кличку — Клюев,
Смиренный Миколай.

Монашьи мудр и ласков,
Он весь в резьбе молвы,
И тихо сходит пасха
С бескудрой головы.

А там, за взгорьем смолым,
Иду, тропу тая,
Кудрявый и веселый,
Такой разбойный я.

Долга, крута дорога,
Несчетны склоны гор;
Но даже с тайной Бога
Веду я тайно спор.

Сшибаю камнем месяц
И на немую дрожь
Бросаю, в небо свесясь,
Из голенища нож.

За мной незримым роем
Идет кольцо других,
И далеко по селам
Звенит их бойкий стих.

Из трав мы вяжем книги,
Слова трясем с двух пол.
И сродник наш, Чапыгин,
Певуч, как снег и дол.

Сокройся, сгинь ты, племя
Смердящих снов и дум!
На каменное темя
Несем мы звездный шум.

Довольно гнить и ноять,
И славить взлетом гнусь —
Уж смыла, стерла деготь
Воспрянувшая Русь.

Уж повела крылами
Ее немая крепь!
С иными именами
Встает иная степь.

1917 г.

***

Я покинул родимый дом

Я покинул родимый дом,
Голубую оставил Русь.
В три звезды березняк над прудом
Теплит матери старой грусть.

Золотою лягушкой луна
Распласталась на тихой воде.
Словно яблонный цвет, седина
У отца пролилась в бороде.

Я не скоро, не скоро вернусь!
Долго петь и звенеть пурге.
Стережет голубую Русь
Старый клен на одной ноге,

И я знаю, есть радость в нем
Тем, кто листьев целует дождь,
Оттого, что тот старый клен
Головой на меня похож.

1918 г.

Стихи Есенина о вере

О Матерь Божья…

О Матерь Божья,
Спади звездой
На бездорожье,
В овраг глухой.

Пролей, как масло,
Власа луны
В мужичьи ясли
Моей страны.

Срок ночи долог.
В них спит Твой Сын.
Спусти, как полог,
Зарю на синь.

Окинь улыбкой
Мирскую весь
И солнце зыбкой
К кустам привесь.

И да взыграет
В ней, славя день,
Земного рая
Святой Младень.

1917 г.

***

Я странник убогий

Я странник убогий.
С вечерней звездой
Пою я о Боге
Касаткой степной.

На шелковом блюде
Опада осин,
Послухайте, люди,
Ухлюпы трясин.

Ширком в луговины,
Целуя сосну,
Поют быстровины
Про рай и весну.

Я, странник убогий,
Молюсь в синеву.
На палой дороге
Ложуся в траву.

Покоюся сладко
Меж росновых бус;
На сердце лампадка,
А в сердце Исус.

1915 г.

***

За горами, за желтыми долами…

За горами, за желтыми долами
Протянулась тропа деревень.
Вижу лес и вечернее полымя,
И обвитый крапивой плетень.

Там с утра над церковными главами
Голубеет небесный песок,
И звенит придорожными травами
От озер водяной ветерок.

Не за песни весны над равниною
Дорога мне зеленая ширь —
Полюбил я тоской журавлиною
На высокой горе монастырь.

Каждый вечер, как синь затуманится,
Как повиснет заря на мосту,
Ты идешь, моя бедная странница,
Поклониться любви и кресту.

Кроток дух монастырского жителя,
Жадно слушаешь ты ектенью,
Помолись перед ликом спасителя
За погибшую душу мою.

1916 г.

***

Твой глас незримый, как дым в избе

Твой глас незримый, как дым в избе.
Смиренным сердцем молюсь тебе.

Овсяным ликом питаю дух,
Помощник жизни и тихий друг.

Рудою солнца посеян свет,
Для вечной правды названья нет.

Считает время песок мечты,
Но новых зерен прибавил ты.

В незримых пашнях растут слова,
Смешалась с думой ковыль-трава.

На крепких сгибах воздетых рук
Возводит церкви строитель звук.

Есть радость в душах — топтать твой цвет,
На первом снеге свой видеть след.

Но краше кротость и стихший пыл
Склонивших веки пред звоном крыл.

1916 г.

***

Чую Радуницу Божью

Чую Радуницу Божью —
Не напрасно я живу,
Поклоняюсь придорожью,
Припадаю на траву.

Между сосен, между елок,
Меж берез кудрявых бус,
Под венком, в кольце иголок,
Мне мерещится Исус.

Он зовет меня в дубровы,
Как во царствие небес,
И горит в парче лиловой
Облаками крытый лес.

Голубиный дух от бога,
Словно огненный язык,
Завладел моей дорогой,
Заглушил мой слабый крик.

Льется пламя в бездну зренья,
В сердце радость детских снов,
Я поверил от рожденья
В богородицын покров.

1915 г.

***

Не ветры осыпают пущи…

Не ветры осыпают пущи,
Не листопад златит холмы.
С голубизны незримой кущи
Струятся звездные псалмы.

Я вижу — в просиничном плате,
На легкокрылых облаках,
Идет возлюбленная мати
С пречистым сыном на руках.

Она несет для мира снова
Распять воскресшего Христа:
«Ходи, мой сын, живи вез крова,
Зорюй и полднюй у куста».

И в каждом страннике убогом
Я вызнавать пойду с тоской,
Не помазуемый ли богом
Стучит берестяной клюкой.

И может быть, пройду я мимо
И не замечу в тайный час,
Что в елях — крылья херувима,
А под пеньком — голодный Спас.

1914 г.

Вы прочитали стихи Есенина. Читайте также материалы про поэта:

  • Волчья метка Сергея Есенина
  • Знаете ли вы Есенина? (викторина)

Поскольку вы здесь…

У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

Сейчас ваша помощь нужна как никогда.

DMCA (Copyright) Complaint to Google :: Notices :: Lumen

sender
MENSBY.COM
[Private] BY Sent on COUNTRY: BY 🇧🇾
recipient
Google LLC
[Private] Mountain View, CA, 94043, US
submitter
Google LLC
to Google LLC in 2017, and as of August, 2022, all Google submissions are marked as from Google, LLC.»/>
Notice Type:
DMCA
  1. Copyright claim 1

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. porcha-sglaz-proklyatie.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  2. Copyright claim 2

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. porno-history.
      ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  3. Copyright claim 3

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. postupkiforum.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  4. Copyright claim 4

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. pozdravish.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  5. Copyright claim 5

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. pozg.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  6. Copyright claim 6

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. poznanie-21vek.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  7. Copyright claim 7

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. pozvonochniky.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  8. Copyright claim 8

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. pravo-76.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  9. Copyright claim 9

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.

    COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. prikol.jofo.me — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

  10. Copyright claim 10

    Kind of Work: Unspecified

    Description Нарушены авторские права на текст. Статья написана для MENSBY.COM

    Original URLs:

    1. mensby.com — 1 URL

    Allegedly Infringing URLs:

    1. primelens.ru — 1 URL

    Click here to request access and see full URLs.

Jurisdictions
BY
Topics
DMCA Notices, Copyright
Tags

СЛОВО: Любить ближнего

«Добрый самаритянин» (1890) — картина Винсента Ван Гога, которая сейчас находится в коллекции музея Креллер-Мюллер, Оттерло, Нидерланды. (Всеобщее достояние).

«Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Марка 12:31  

 

Определения важны. Кто мой сосед? Что значит любить ближнего? Если мы сможем сделать так, чтобы «ближний» означал всего лишь небольшую группу людей, нашу собственную группу; и если мы сможем определить «любовь» в соответствии с нашими собственными эгоистичными представлениями, нам будет сравнительно легко молиться: «Господи, склони наши сердца соблюдать этот закон». Но Писание не поддается нашему толкованию таким образом. Мы не можем брать его слова, как горшечник берет глину, и лепить их по своему усмотрению. И ближний, и любовь четко определены в Библии.

Случилось однажды, что один человек спросил Иисуса, кто его ближний, и у нас есть ответ в притче о добром самаритянине. Ближний — это всякий, кто находится рядом с нами и находится в какой-либо нужде, бедствии или опасности. Он может быть худшим человеком на земле, объявленным вне закона из-за собственных грехов, — он по-прежнему наш ближний, человек, которого заповедь велит нам любить.

Мы были бы готовы любить наших ближних, если бы могли выбирать их, но мы не можем этого сделать. Мы должны позволить Богу выбрать конкретного ближнего, которого Он хочет, чтобы мы любили.

Что значит любить ближнего? Тяжело любить. Мы могли бы заниматься почти всем, кроме любви к неприятным соседям.

Но любовь — это слово, и ни одна новая версия не изменит его. Какими бы неприятными, нелюбимыми, недостойными ни были наши ближние на время, все же заповедь настойчиво и неумолимо говорит нам: «возлюби его».

Наши соседи все время рядом с нами, они нуждаются в нашей любви. Действительно, они так постоянно касаются нашей жизни, что мы должны остерегаться каждого своего взгляда, слова и действия, чтобы не обидеть какой-нибудь чувствительный дух.

Кажется, некоторые люди забывают, что у других людей есть чувства. Они постоянно говорят слова и делают вещи, которые причиняют боль. Настоящая любовь вдумчива. Мы должны приучить свое сердце никогда не причинять шутку боли другому человеку. У наших ближних есть сердце, и мы в долгу перед каждым из них — перед нищим, которого мы встречаем на улице, беднягой, которого мы застаем ползущим в тине греховного унижения, перед врагом, бросающим нам в лицо свои оскорбления, — перед каждым мы в долгу. любовь вдумчивая, нежная и не причиняющая вреда.

Наша любовь тоже должна быть терпеливой. У нашего соседа могут быть свои недостатки. Но нас учат сносить немощи друг друга. Если бы мы знали историю жизни людей, скрытое бремя, которое они часто несут для других, незаживающую рану в их сердце, — мы были бы к ним очень терпеливы. Жизнь тяжела для большинства людей, определенно достаточно тяжела и без того, чтобы мы усугубляли ее бремя.

«Ваш ближний» — это любой мужчина, женщина или ребенок любого характера, положения, национальности или религии, которых Бог может поместить рядом с вами в нужде.

Но есть внутренний круг. Братство во Христе еще ближе. Мы должны делать добро всем людям, особенно тем, кто принадлежит к вере. Это не значит, что это просто какая-то своя особая церковь.

Один, поднявшийся на воздушном шаре, сказал, что по мере того, как он поднимался, заборы, разделявшие страну на поля и фермы, исчезали, пока вскоре он не увидел только один большой, широкий, красивый пейзаж луга, поля и леса с извилистым ручьем и река, сияющая богатой красотой под чистым небом. Так и происходит, когда мы приближаемся к Богу в любви, вере и христианском опыте. Заборы, разделяющие великую Божью церковь на церковные фермы и пастбища, становятся все меньше и меньше, пока, наконец, не исчезают совсем; и мы видим только одну широкую, святую, христоподобную церковь. Все истинные христиане едины во Христе. Большинство различий в деноминационализме имеют второстепенное значение по сравнению с любовью ко Христу, кресту, Библии и небесам, общим для всех истинных христиан. Мы должны научиться любить друг друга как христиане; любовь скоро ломает заборы. Мы должны утешать друг друга и помогать друг другу по дороге домой.

 

Дж. Р. Миллер был пастором и бывшим руководителем редакции Пресвитерианского совета по публикациям с 1880 по 1911 год. Сейчас его работы находятся в общественном достоянии.  

 

Выразите свою любовь по-гречески: флирт, романтика и многое другое

Любовь всегда была неотъемлемой частью греческой культуры. Таким образом, огромное количество греческих слов, обозначающих любовь, и сопровождающих их романтических фраз не должно вызывать удивления!

В Древней Греции люди поклонялись Афродите — богине красоты и любви, а также Эроту, богу любви и похоти. Были также Эроты, небольшая группа крылатых богов, которые носили свои луки и стреляли в людей, чтобы заставить их влюбиться.

Много лет спустя христианство распространилось по всей Греции, что привело к совершенно новому восприятию любви. Религия учила любить друг друга, не обязательно в романтическом контексте.

В наши дни ходят слухи, что современные греки — одни из самых любящих партнеров. Их часто описывают как общительных, обаятельных и заботливых.

В этом блоге мы исследуем волшебный мир любви с греческой точки зрения.

Содержание

  1. Слова о любви
  2. Признайтесь в любви: пикапы и многое другое
  3. Падай глубже: «Я люблю тебя» и многое другое
  4. Сделайте еще один шаг вперед: «Ты выйдешь за меня замуж?» и многое другое
  5. Условия нежности
  6. Цитаты о любви, которые нужно знать
  7. Заключение

1. Слова о любви

Начнем с основ!

Вот некоторые полезные греческие любовные слова и их значения на английском языке:

  • Греческий: αγάπη (η)
  • Романизация: agápi (i)
  • Перевод: «любовь» (жен. существительное)
  • Греческий: έρωτας (ο)
  • Латинизация: érotas (o)
  • Перевод: «эрос» (маск. существительное)
  • Греческий: πάθ ος (το)
  • Романизация: пафос (к)
  • Перевод: «страсть» (среднее существительное)
  • Греческий: συναίσθημα (το)
  • Латинизация: sinésthima (to)
  • Перевод: «эмоция» (существительное среднего рода)
  • Греческий: ενθουσιασμός (ο)
  • Романизация: enthusiazmós (o)
  • Перевод: «волнение» (маск. существительное) 9 0052

Мы только разогреваемся! Теперь давайте пошагово проработаем следующие разделы.

2. Признайтесь в любви: линии пикапа и многое другое

Прежде всего, вы можете легко признаться в любви на греческом языке, используя одну из этих готовых к использованию фраз:

  • Греческий: Μου αρέσεις.
  • Романизация: Mu arésis.
  • Перевод: «Ты мне нравишься».
  • Греческий: Θα ήθελα να σε γνωρίσω καλύτερα.
  • Романизация: Tha íthela na se gnoriso kalítera.
  • Перевод: «Я хотел бы узнать вас получше».
  • Греческий: Αισθάνομαι πολύ όμορφα, όταν είμαι μαζί σου.
  • Романизация: Esthánome poli ómorfa, ótan íme mazí su.
  • Перевод: «Мне очень хорошо, когда я с тобой».
  • Греческий: Θα ήθελες να πάμε για έναν καφέ;
  • Романизация: Tha ítheles na páme yia énan kafé?
  • Перевод: «Хотите выпить кофе?»

Греки часто болтливы и не боятся выражать свои чувства. И мужчины, и женщины привыкли ко флирту, поэтому вышеупомянутые фразы могут быть использованы как мужчиной, так и женщиной.

    → Хотите получить максимум удовольствия от предстоящего свидания? Вот несколько общих греческих фраз, которые вам понадобятся на свидании, и 15 лучших комплиментов, которые вы всегда хотите услышать.

3. Падай глубже: «Я люблю тебя» и многое другое

Когда вы обнаружите, что влюбляетесь все глубже и глубже, не волнуйтесь — мы вас поддержим!

Если вы когда-нибудь задавались вопросом, как сказать «Я люблю тебя» на греческом языке, вот ваш ответ:  

  • Греческий: Σ’ αγαπώ.
  • Латинизация: S’ Agapó.
  • Перевод: «Я люблю тебя».

Вы хотите пойти дальше? Тогда вы можете сказать:

  • Греческое: Σε λατρεύω.
  • Латинизация: Se latrévo.
  • Перевод: «Я тебя обожаю».
  • Греческий: Μου λείπεις.
  • Латинизация: Mu lipis.
  • Перевод: «Я скучаю по тебе».
  • Греческий: Δεν μπορώ να σταματήσω να σε σκέφτομαι.
  • Романизация: Den boró na stamatíso na se skéftome.
  • Перевод: «Я не могу перестать думать о тебе».

И окончательное признание:

Если ты мужчина…

  • Греческий: Είμαι ερωτευμένος μαζί ооо!
  • Латинизация: Íme erotevmenos mazí su!
  • Перевод: «Я люблю тебя!»

Если вы женщина…

  • Греческий: Είμαι ερωτευμένη μαζί σου!
  • Романизация: Мне erotevméni mazí su!.
  • Перевод: «Я люблю тебя!»

Как вы, наверное, заметили, существует две версии фразы «Я влюблен в тебя» на греческом языке. Это происходит из-за склонения страдательного причастия залога. Эти слова склоняются так же, как и прилагательные; следовательно, они должны согласовываться с родом существительного, к которому они относятся.

Следовательно, когда это говорит мужчина, причастие должно быть в мужской форме: ερωτευμένος . Когда это произносит женщина, причастие должно быть в женской форме: ερωτευμένη .

    → Хотите узнать больше? Вот 15 любовных фраз на День святого Валентина, которые обязательно растопят сердце вашего любимого!

4. Сделайте еще один шаг вперед: «Ты выйдешь за меня замуж?» & More

Время прошло, пора остепениться. Что ж, вы попали в нужный раздел! Вот несколько сладких фраз о любви на греческом языке, которые вы можете использовать, чтобы выразить свои чувства, наладить отношения и, наконец, сделать предложение любви всей своей жизни!

  • Греческий: Θέλεις να είμαστε μαζί;
  • Романизация: Thelis na ímaste mazí?
  • Перевод: «Ты хочешь, чтобы мы были вместе?»
  • Греческий: Πού πάει αυτή η σχέση;
  • Романизация: Pú pái aftí i shési?
  • Перевод: «Куда идут эти отношения?»
  • Греческий: Θέλεις να γνωρίσεις τους γονείς μου;
  • Романизация: Thelis na gnorísis tus gonís mu?
  • Перевод: «Хочешь познакомиться с моими родителями?»
  • Греческий: Θέλεις να συζήσουμε;
  • Романизация: Thelis na sizísume?
  • Перевод: «Вы хотите жить вместе?»
  • Греческий: Θέλεις να μείνουμε μαζί;
  • Романизация: Thelis na minume mazí?
  • Перевод: «Вы хотите жить вместе?»
  • Греческий: Θέλεις να αρραβωνιαστούμε;
  • Романизация: Thelis na aravoniastúme?
  • Перевод: «Хочешь обручиться?»

Когда дело доходит до предложения руки и сердца, у вас есть выбор:

  • Греческий: Θα με παντρευτείς;
  • Романизация: Tha me pandreftís?
  • Перевод: «Ты выйдешь за меня замуж?»
  • Греческий: Θέλεις να με παντρευτείς;
  • Романизация: Thelis na me padreftís?
  • Перевод: «Ты хочешь выйти за меня замуж?»
  • Греческий: Με παντρεύεσαι;
  • Романизация: Me padrévese?
  • Перевод: «Ты выйдешь за меня замуж?»
  • Греческий: Θέλεις να παντρευτούμε;
  • Романизация: Thelis na padreftúme?
  • Перевод: «Ты хочешь жениться?»
  • Греческий: Θέλεις να γίνεις η γυναίκα μου;
  • Романизация: Thelis na yínis i yinéka mu?
  • Перевод: «Ты хочешь быть моей женой?»
  • Греческий: Θέλεις να γίνεις ο άντρας μου;
  • Романизация: Thelis na yínis o ándras mu?
  • Перевод: «Ты хочешь быть моим мужем?»

Как насчет создания семьи? Если вы находитесь на этом благословенном этапе своей жизни, вы можете просто сказать:

  • Греческий: Θέλεις να κάνουμε ένα παιδί;
  • Романизация: Thelis na kánume éna pedí?
  • Перевод: «Вы хотите иметь (делать) ребенка?»

5.

Условия нежности

Всем нравится, когда к ним обращаются ласково и с любовью!

Не стесняйся. Не стесняйтесь использовать следующие ласкательные термины со своим партнером.

  • Греческий: αγάπη μου
  • Романизация: agápi mu
  • Перевод: «моя любовь»
  • Греческий: μωρό μου
  • Романизация: moró mu
  • Перевод: «мой малыш»
  • Греческий: ματάκια μου
  • Латинизация: matákia mu 9008 2
  • Перевод: «глазки мои»
  • Греческий: αστεράκι μου
  • Романизация: Asteráki MU
  • Перевод: «Моя маленькая звезда»

Каждое из этих очарований может использоваться для любого человека или женщины, поэтому не стесняйтесь использовать их без колебаний.

6. Обязательные цитаты о любви

Теперь, когда у вас есть множество слов и фраз, которыми можно выразить свою любовь любимому человеку, давайте сделаем еще одну остановку. Ниже вы найдете несколько греческих цитат о любви, переведенных на английский язык, а также две популярные пословицы на эту тему.

6.1 Древнегреческие цитаты о любви ε δύο σώματα.

  • Латинизация: I agápi apotelíte apó mia psihí pu katiki se dío sómata.
  • Перевод: «Любовь состоит из одной души, живущей в двух телах».
  • Эта фраза принадлежит Аристотелю, одному из самых известных древнегреческих философов.

    • Греческий: Μία λέξη μας απελευθερώνει από όλο το βάρος και τον πόνο στη ζ ωή. Και αυτή η λέξη είναι: αγάπη.
    • Романизация: Miα léxi mas apeleftheróni apó ólo to város ke ton póno sti zoí. Ke aftí i léxi ine: агапи.
    • Перевод: «Одно слово освобождает нас от всей тяжести и боли в жизни. И это слово: любовь».

    Этот приписывается Софоклу, который определенно был еще одним древнегреческим романтиком. Софокл был одним из трех трагиков Древней Греции, и его пьесы сохранились до наших дней.

    6.2 Греческие пословицы о любви

    Концепция любви также повлияла на современных греков, которые сформировали греческую народную мудрость. Имея это в виду, вот две самые популярные греческие пословицы о любви:

    • Греческий: Αγάπη χωρίς πείσματα δεν έχει νοστιμάδα.
    • Романизация: Agápi horís pízmata den éhi nostimada.
    • Перевод: «Любовь без капли упрямства невкусна».
    • Греческий: Εμείς μαζί δεν κάνουμε και χώρια δεν μπορούμε.
    • Романизация: Emís mazí den kánume ke hória den borúme.
    • Перевод: «Мы не можем жить друг с другом, и мы не можем жить друг без друга».

    7. Заключение

    В общем, греки любящие и заботливые люди. Поэтому не стесняйтесь выражать свои чувства, особенно теперь, когда вы знаете, как это делать. Просто используйте наиболее подходящие фразы из этой статьи, чтобы вывести ваши отношения на новый уровень.

    Хотите узнать больше выражений и послушать их произношение? Тогда посетите наш список слов и фраз, которые помогут вам описать свои чувства!

    GreekPod101.com предлагает вам широкий спектр ресурсов для изучения словарного запаса, уделяя особое внимание словам и выражениям, используемым в повседневной жизни. Мы стремимся объединить практические знания о языке, культуре и местных обычаях, чтобы создать всесторонний подход к изучению языка.

    Начните последовательно и организованно изучать греческий язык уже сегодня, создав бесплатную пожизненную учетную запись на сайте GreekPod101.com. Множество бесплатных словарных списков, видео на YouTube и советы по грамматике ждут, пока вы их откроете!

    Прежде чем уйти, расскажите нам в комментариях о своей любимой греческой фразе о любви.