Красивые слова женского рода: Слова женского рода — opiat_dvoika — LiveJournal
11 слов, в которых слишком часто путают мужской и женский род (средний тоже)
Шутку про «кофе» и «виски», наверное, все знают (обычно встречается в версии с «министерством» и ругательным словом «говно»). Но у некоторых слов род действительно сложно определить. Теперь вы будете знать всё.
Правильно: МИД сделал заявление
МИД — это Министерство иностранных дел. А как мы знаем, род аббревиатур употребляется по главному слову — в нашем случае это «министерство». То есть МИД сделало заявление. Но нет. Если забить в гугле или яндексе во вкладке «новости» МИД — там будет всё исключительно мужского рода. Потому что МИД настолько устоявшаяся аббревиатура, что стала почти что существительным мужского рода. И отсюда мужской род сказуемого. Но при этом МЧС, Минобрнауки остаются словами среднего рода.
Правильно: видел, какое сильное цунами было?
Со стихийными бедствиями тоже не всё однозначно. Вот кажется, что торнадо — точно «оно», среднего рода. Потому что окончание на -о. Ну и означает «смерч». А цунами — это волна. Значит «она». Но нет. На самом деле «торнадо» — мужского рода. А «цунами», хоть и волна, — среднего. Не удивляйтесь. Так бывает.
Правильно: один капучино
Спор века у кофеманов. Тут в самом деле всё сложно. С кофе всё чётко и понятно: было «один кофе» — некоторые не могли запомнить и говорили «одно кофе» — тогда в словарях разрешили в устной речи использовать оба варианта. Но при этом литературный вариант остался один: кофе — это он. И лучше так говорить всегда. Истинные кофеманы с нами согласятся.
А теперь про разновидности. Дело в том, что ещё в редакции 2005 года в орфографическом словаре «капучино» и «глясе» (если вы округлили глаза, потому что мы не написали удвоенные буквы — срочно читайте кофейный выпуск грамотности) были исключительно среднего рода. Точка. Других вариантов даже не давалось. А вот «эспрессо» — внимание! –в это же самое время был мужского рода. Да, одно капучино и один эспрессо. Абсурд. Составители словаря опомнились и через какое-то время сделали все эти слова (и «кофе» тоже) двух родов: и мужским, и средним. Ну чтобы наверняка не ошиблись. Странно, что про женский пока ещё не подумали. Но настоящие любители кофе считают, что всё-таки всё это мужского рода (по чистой случайности «Грамотность на „Меле“» тоже оказалась кофеманом — и по-другому советовать писать и говорить ну никак не может).
Правильно: Она отличный бариста
Нет, мы не собираемся делать ещё один выпуск «кофейной грамотности» (с трудом сдерживаемся и скоро точно будет). Но про баристу не сказать нельзя. Во-первых, это кофевар, то есть специалист по приготовлению кофе. Не путать с барменом. А во-вторых, у него вполне однозначный род — мужской. Даже если бариста — девушка.
Правильно: хочешь попробовать мой тирамису
Признаёмся: тут всё не так однозначно, как с баристой. И даже сложнее, чем с капучино. Но мы рискнём. Тирамису определяют по-разному: это и торт, и пирожное, и кондитерское изделие. Но ещё это десерт — неважно, про торт или пирожное речь. И тут тот самый случай, когда определять род как раз помогает подумать, а что это такое. Ну кроме того, что очень вкусно.
Правильно: посмотри на мои граффити на стене
Ножницы, бигуди, граффити. Что общего у всех этих слов? Нет, количество букв считать бесполезно — у всех разное. Искать какие-то закономерности в написании — ну тоже занятие такое. Бесполезное. У этих слов особенный род, потому что не мужской, женский и даже не средний, как мы привыкли. Граффити, ножницы и бигуди употребляются в форме только множественного числа (встретите умный термин pluralia tantum — это то же самое). Так что захотите похвастаться граффити — придётся говорить во множественном числе, даже если изобразили что-то одно.
Правильно: кот погрыз мою тапку
Так вышло, что самые сильные сомнения в роде — в словах про обувь. Тапок или тапка, туфель или туфля, кроссовок или кроссовка. Совпадение или нет, но тапка, туфля и кроссовка без пары — женского рода. Хотя их мужское обличие тоже очень популярно. Иногда даже популярнее правильного. И не давайте котам грызть тапки или делать что-то похуже.
Правильно: не могу найти кед
Даже внутри спортивной обуви нет единодушия. Например, кроссовка без пары почему-то девочка, а вот одинокий кед — уже мальчик. Так что если вдруг потеряли, то кед, а не кеду. Но кроссовку!
Правильно: а где твоя сандалия?
С обувью заканчиваем. Но тут такое интересное слово, что не разобрать просто нельзя. Произносим мы обычно его во множественном числе — и то неправильно: сандали. Теряем последнюю букву «и» в окончании. А потом и на письме. Всё-таки для нас не так привычно удваивать гласные. Но нас больше волнует судьба единственного числа: сандаль, сандалий или сандалия? По старой доброй традиции, конечно, женский род — сандалия (а сандалий — это родительный падеж во множественном числе).
Правильно: плацкарта / рельс
Для тех, кто едет в поезде, недавно приехал или вот-вот собирается. Вам точно нужно знать эти слова, чтобы не опозориться перед проводницей. Начнём с того, что слова «плацкарт» — не существует. Даже если вы называли так «плацкартный вагон». На самом деле «плацкарта» (от немецкого platzkarte — карта места) — обозначает посадочный билет. И да, оно женского рода. И ещё вспомним детский стишок: «Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы, ехал поезд запоздалый». Чтобы поезд ехал ровно, запомните: шпала — моя, а вот рельс — неожиданно мой.
9 слов в русском языке, которые сменили род
21 декабря 2021Образование
Кофе — самый обсуждаемый, но далеко не единственный пример.
Поделиться
0Многие серьёзно переживают из‑за того, что «кофе» в разговорной речи можно использовать как слово не только мужского, но и среднего рода. Даже несмотря на то, что так зафиксировано в словаре. Однако это далеко не единственный пример изменчивости грамматической категории рода в русском языке. Вот ещё девять.
1. Метро
«Hо метро сверкнул перилами дубовыми», — пел Леонид Утёсов в «Песне старого извозчика». А вот что писал Корней Иванович Чуковский в своём дневнике: «Но всё же метро будет построен». А ещё в СССР издавалась газета «Советский Метро».
«Метро» — это усечённый вариант существительного «метрополитен». Последнее — мужского рода, вот и сокращение какое‑то время использовалось так же. Однако языковое чутьё подсказывало людям, что оканчивающееся на «о» слово должно быть среднего рода. Так и появился вариант, который в итоге победил. Парадокс: мы боремся за «вкусный кофе», но «глубокий метро» нас озадачивает или смешит.
2. Тень
В 1969 году участникам олимпиады по русскому языку задали задачу, которую составил известный лингвист Андрей Анатольевич Зализняк. Вот её условие: «Одно из слов — „дверь“, „горсть“, „тень“, „лошадь“, „постель“, „кровать“ — изменило в ходе истории свой род. Однако некоторые следы того, что оно было ранее другого рода, в русском языке сохранились. Найдите это слово».
Конечно, ответ очевиден: нужно лишь прочитать подзаголовок выше. Но как решается эта задача?
При образовании уменьшительных существительных род обычно сохраняется: «дверь — дверка», «горсть — горстка», «лошадь — лошадка», «постель — постелька», «кровать — кроватка». Но «тень — тенёк», а не «тéнька». Когда‑то это слово было мужского рода, а сейчас — женского, но «тенёк» хранит память о давних временах.
3. Ботинок
«Бархатные ленточки в косах, кружевная оборка около ног, ботинка парижская», — такую зарисовку находим в книге Гончарова «Фрегат „Паллада“». «Дошёл до того перла создания, который представляет собой современная изящная ботинка», — это уже цитата из «Писем к тётеньке» Салтыкова‑Щедрина.
Слово «ботинок» первоначально употреблялось в форме женского рода — «ботинка», потому что такая категория у французского существительного bottine. Ещё в словаре Ушакова (1935–1940 годы) даётся вариант женского рода как редкий, но сейчас он используется только как шуточный.
4. Фильм
«Противоалкогольная фильма» — так называлась заметка, вышедшая в одном из выпусков газеты «Русское слово» в 1913 году. «В Нью‑Йорке полным успехом пользуется новая фильма „Страшная ночь“», — писал журнал «Арт‑экран» в 1923 году.
В прессе начала ХХ века очень много примеров использования этого слова в форме женского рода, а не привычного нам мужского. Английское film в России стало «фильмой» и какой‑то период жило именно в таком виде. Однако со временем утратило «а» и превратилось в существительное мужского рода.
5. Зал
От «залы», которую мы встречаем в литературе и кино, веет духом аристократизма и балов. «Зала наполнялась дамами и мужчинами», — читаем у Пушкина в неоконченной повести «Светский человек». И долгое время в русском языке соседствовали формы женского и мужского рода, но последний победил.
Любопытно, что был ещё и третий вариант — среднего рода. «Сижу один в зало и хочу записать то, что за неимением… да нет, впрочем, даже по небрежности, не внёс в свой журнальчик», — так Бунин формулировал свои мысли в дневнике. «В зало входили, торопливо крестясь, бояре», — описывал сцену Алексей Толстой в романе «Пётр Первый». Уже тогда эта форма находилась за границами литературной нормы и считалась просторечной. Однако встречается она и до сих пор.
6. Госпиталь
«По возвращении его в Россию определён он был в санкт‑петербургскую, а потом в московскую госпиталь лекционным», — находим у Новикова в «Опыте исторического словаря о российских писателях». «Пётр при реке Яузе повелел по собственному плану выстроить первую в России военную госпиталь (в том же году оная и была окончена)», — писал Пушкин в работе «История Петра. Подготовительные тексты».
Именно в Петровскую эпоху это слово к нам и пришло. Первоначально оно звучало как «гошпиталь» или «шпиталь» и долгое время употреблялось как существительное женского рода. Однако сейчас «госпиталь» — он, а не она.
7. Тополь
«Лишь хмель литовских берегов, немецкой тополью пленённый…» — и это цитата из Пушкина. Точнее, из его перевода стихотворения Адама Мицкевича.
Существительные, которые оканчиваются на «-оль», в русском языке бывают как мужского рода (например, «уголь» или «алкоголь»), так и женского («фасоль», «опухоль»). Логично, что какие‑то слова проживали этап колебания: фонетический облик не мешал тому, чтобы поменять род. Такова была и судьба существительного «тополь».
8. Портфель
«Встретил его в той же меховой куртке, с портфелью», — читаем у Герцена. Такой же вариант находим и у Салтыкова‑Щедрина: «…обращаясь к правителю канцелярии, стоящему поодаль с портфелью под мышкой».
И здесь можем сравнить с похожими существительными: «апрель», «отель» — мужского рода; «метель», «модель» — женского. Как и в случае с «тополь», сам внешний вид слова создаёт условия для колебания.
9. Рояль
«Катя стояла, склонясь над роялью с томиком Расина в руках», — писал Андрей Белый в своём первом романе «Серебряный голубь», опубликованном в 1909 году. «В гостиной за роялью сидела Татьяна», — находим в рассказе Чехова «У знакомых».
Когда‑то это существительное использовалось как в мужском роде, так и в женском. И снова предпосылки для вариаций создала финальная часть «-ль». Даже сейчас многие ошибаются с названием музыкального инструмента — путают род. На всякий случай напомним: «рояль» — это он.
Читайте также 🧐
- 10 глаголов, у которых два правильных варианта спряжения
- Когда и почему «вкусное кофе» будет считаться нормой, а не ошибкой
- 9 слов, верное написание которых можно принять за ошибочное
- «Нет никакой гибели или деградации русского языка»: интервью с лингвистом Максимом Кронгаузом
- Говорить «зво́нит» уже не ошибка! И ещё пара примеров, когда норма меняется на наших глазах
ЖЕНСКИЙ Синонимы: 23 синонима и антонима к слову ЖЕНСКИЙ
См. определение женский на Dictionary.com
- прил. по-женски
- прил. из женского пола
СИНОМЫ ДЛЯ ЖЕМЕННАЯ
- Женский
- Женщины
- Женщины
- Мягкий
- ЖЕНЩИН 90012
- dainty
- delicate
- curvaceous
- ladylike
- matriarchal
See also synonyms for: feminineness / feminines / unfeminine
- female
antonyms for feminine
MOST RELEVANT
- male
- мужественный
- мужской
- мужественный
- грубый
- мужественный
- неженственный
- неженственный
- мужской
Тезаурус 21 века Роже, третье издание Copyright © 2013, Philip Lief Group.
ПОПРОБУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ женский род
Посмотрите, как выглядит ваше предложение с разными синонимами.
Символы: 0/140
ВИКТОРИНА
Проверьте себя на этих условиях усыновления
НАЧНИТЕ ВИКТОРИНУКак использовать женский род в предложении , покачивая бедрами, как будто они модели, прогуливающиеся по подиуму.
«КИБЕРПАНК 2077» — ЗАХВАТЫВАЮЩАЯ ПОЕЗДКА ПО УГРОЗНОМУ, НЕИЗВЕСТНОМУ МИРУ 11 ДЕКАБРЯ 2020 г.WASHINGTON POST
Производитель женской одежды для велоспорта Machines for Freedom известен своими эффектными женственными и привлекательными цветочными принтами.
ЛУЧШАЯ ЖЕНСКАЯ ЭКИПИРОВКА ДЛЯ ГОРНЫХ ВЕЛОСИПЕДОВ ДЛЯ ОСЕННЕЙ ЕЗДЫ ГЛОРИЯ ЛЮНА 7 НОЯБРЯ 2020 ГОДАВНЕШНИЙ ОНЛАЙН
В какой-то момент в подростковом возрасте меня считали слишком женственной.
НЕБИНАРНЫЙ КУБИНСКИЙ ХУДОЖНИК ВНОВЬ РОДИЛСЯ В ИСПАНИИАРЬЭЛЬ ВАЛЬДЕС ГОНСАЛЕС 16 ОКТЯБРЯ 2020 г. , ВАШИНГТОНСКИЙ КЛИНОК
В этом случае Энн Хопкинс получила совет от своего работодателя, что если она хочет стать партнером фирмы, ей следует вести себя более женственно.
РЕШЕНИЕ ВЕРХОВНОГО СУДА О ПРЕДОСТАВЛЕНИИ ЗАЩИТЫ ЛГБТ-ТРУДЯЩИМ ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ РАСШИРЕНИЕМ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ ACTLGBTQ-EDITORJUNE 18, 2020NO STRAIGHT NEWS
Я думаю, что многие люди думали, ну, вы говорите, что девочки не могут быть женский род.
У ГОЛЛИВУДА ПО-прежнему ЕСТЬ ПРОБЛЕМА С ПРИНЦЕССАМИ? (EP. 394)СТИВЕН Дж. ДУБНЕР, 24 ОКТЯБРЯ 2019 ГОДАФРЕКОНОМИКА
Это неразумное, женское упрямство так подействовало на него, что он позволил себе улыбнуться и впасть в иронию и стеб.
СТ. MARTIN’S SUMMERRAFAEL SABATINI
Под всеми мечтами человека о вечных богах и вечных небесах лежит мужская страсть к вечной женственности.
БОГ И МОЙ СОСЕД РОБЕРБЕРТ БЛЭТЧФОРД
Простая мебель была расставлена строго, и не было ни мусора, ни одежды, ни мелких женских вещей.
РОЗМАРИН В ПОИСКАХ ОТЦАC. Н. УИЛЬЯМСОН
Она сделала мне глубокий и грациозный реверанс — женское почтение моему подающему надежды мужественности.
ПЯТЬДЕСЯТ ЛЕТ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОЙ ЖИЗНИ В АНГЛИИ, ШОТЛАНДИИ И ИРЛАНДИИ ДЖОЗЕФ ТАТЛОУ
Сейчас ее глаза отчасти открыты, но уже слишком поздно, и она бунтует обычным бесплодным женским образом.
ANCESTORSGERTRUDE ATHERTON
СЛОВА, РОДСТВЕННЫЕ СЛОВУ ЖЕНСТВЕННОСТЬ
- эпицен
- женственный
- женственный
- женственный
012
- feminine
- maternal
- muliebrous
- nurturing
- womanish
- womanly
- common
- feminine
- gender-specific
- masculine
- neuter
- courtly
- cultured
- decorous
- элегантный
- женственный
- благородный
- скромный
- вежливый
- приличный
- refined
- respectable
- well-bred
- well-mannered
- womanly
- epicene
- feminine
- sissyish
- unmanly
- womanish
- womanlike
- womanly
- epicene
- feminine
- женоподобный
- немужественный
- женственный
- женственный
- женственный
Тезаурус 21 века Роже, третье издание Copyright © 2013 by Philip Lief Group.
Род португальских слов
В отличие от английского, большинство португальских слов имеют род : ♂ мужской или ♀ женский род.
Иногда вы заметите закономерности, такие как -o , оканчивающиеся во многих мужских слов, и -a , оканчивающихся во многих женских слов. Однако существует очень много исключений, поэтому вы не всегда можете полагаться на это правило. Вы можете начать с использования приведенных ниже шаблонов в качестве руководства, а затем со временем вы поймете исключения, когда услышите их в контексте.
Мужской род обычно считается формой «по умолчанию» в португальском языке. Это относится даже к местоимениям: у нас есть и elesthey (маск.) для мужских групп, и elasthey (жен.) для женских групп, но если это группа из и мужчин и женщин, вы должны использовать eles , даже если есть только один человек!
ELES: 👨🏻👨🏾🦱🧔🏼👨🏽🦲👨🏻🦰 или 👩🏻🦰👵🏽👱🏼♀
ELAS: 👩🏻🦰👵🏽👱 🏼♀️👩🏾👩🏻🦱
Переменная и неизменная
Из-за этой концепции грамматического рода большинство португальских слов являются переменными , что просто означает, что они меняют форму в зависимости от рода (мужского или женского рода) и числа (единственного или множественного числа).
Например, большинство прилагательных являются переменными, поэтому они должны соответствовать роду (и числу) существительного, которое они изменяют:
- O homem é alto Мужчина ростом | A mulher é alta Женщина 9 лет0010 высокий
- Мы увидим некоторые исключения в 3-й группе ниже*
Португальский наречия , с другой стороны, являются одним классом, который всегда неизменен . У них только одна форма, поэтому они остаются неизменными независимо от рода (или числа) существительного, которое они изменяют. Например:
- Eles ainda estão aquiОни (маск.) еще здесь | Elas ainda estão aquiОни (жен.) еще здесь
Давайте рассмотрим другие примеры того, как обозначать пол, разделив португальские слова на следующие 4 группы.
1. Однокоренные слова, измененные для каждого пола
Это самая большая группа, содержащая слова, которые имеют общий корень или радикал , который изменен в различных форм для каждого пола . Простой пример: meninoboy и meninagirl . Они имеют один и тот же корень ( menin-)
К ним относятся большинство прилагательных, а также множество существительных, которые относятся к людям , то есть к тому, что мы воспринимаем как биологический пол в «реальном мире». Изучите приведенные ниже таблицы, чтобы узнать, как разные слова трансформируются из мужского рода в женский.
- Простое изменение -o на -a
Мужской род | Женственность |
---|---|
filh o сын | filh a дочь |
прародитель o двоюродный брат (мужчина) | первородная двоюродная сестра (женщина) |
бонит или красивый | бонит а красивый |
робкий или застенчивый | застенчивый и застенчивый |
- -ão превращается в -ã , -oa или -ona
Мужской род | |
---|---|
ирм ао брат | irm ã сестра |
алем или Немецкий | alem ã немецкий |
ле или лев | ле оа львица |
патр ão босс (мужской) | patr oa бобышка (женская) |
хор ао плаксивый | хор она плаксивый |
- -или превращается в -из
Мужской род | Женственность |
---|---|
в или актер | атр из актриса |
embaixad или посол | embaixatr iz платье посла |
имперад или император | императр из императрица |
- Добавление -A к словам, заканчивающимся в -или , -S или -z
Женственность | |
---|---|
профессоручитель (мужчина) | профессор a учитель (женщина) |
СеньорСир | Сеньор a Леди, Мадам |
portuguêsПортугальский | португальский a португальский |
inglêsАнглийский | английский a английский |
судья (мужчина) | суд a судья (женщина) |
подмастерье (мужчина) | aprendiz a ученица (женщина) |
- Слова, оканчивающиеся на -essa , -esa или -isa
Мужской род | Женственность |
---|---|
кондеунт | конд эсса графиня |
abadeabbot | абад эсса игуменья |
принцпринц | принц ЭСА принцесса |
герцог | duqu esa герцогиня |
поэтапоэт(мужчина) | поэт isa |
пророк | профет isa пророчица |
- и некоторые аномальные примеры
Мужской род | Женственность |
---|---|
cãodog (мужской) | акаделасамка собаки |
рапазбой | рапаригадевушка |
падринхокрестный отец | madrinhaкрестная мать |
Фрадефриар | фрейранун |
атеуатеист | атеяатеист |
царьцарь | царица |
2.
Только один возможный родСуществительные, называемые substantivos uniformesunisex существительные, имеют только одну форму. У них уже есть определенный грамматический род. В приведенных ниже примерах определенные артикли a или o соответствуют роду существительного:
- А портДверь
- O carroАвтомобиль
Большинство этих слов относится к объектам , т. е. к вещам, которые не имеют биологического пола, которого на самом деле , поэтому пол нужно просто выучить. Например, вы не можете сказать ❌ o porta
- ТрибоПлемя – Пример слова женского рода , оканчивающегося на -o
- O pijamaПижама – пример мужской род слово, оканчивающееся на -a
3. Одна и та же форма, два возможных рода
Существительные в этой группе могут быть мужского или женского рода, но
Например, слово для artist — это artista , независимо от того, мужчина это художник или женщина. Чтобы понять, говорим ли мы о мужчине или женщине, вам нужно посмотреть на другие слова в предложении, например, на 9.0003 o artista – художник (мужчина) vs. a artista – художник (женщина) .
Большинство существительных, оканчивающихся на -e или -ista
Эта группа также содержит прилагательные. Большинство прилагательных являются вариативными, однако прилагательные этой группы составляют исключение. Они называются adjetivos uniformesunisex прилагательными, и они не меняют форму (т.0010 неизменно*, когда речь идет о роде , но не о числе). Обычно в эту категорию попадают те, которые оканчиваются на -a , -e , -l , -ar , – или , -s , -z и -m. но не все.
Вот несколько примеров:
- Существительные:
- О шеф-повар, шеф-поварБосс
- О президенте, ПрезидентеПрезидент
- О терапевт, A terapeutaТерапевт
- O refém, A refémЗаложник
- О художник, Художник Художник
- O nutricionista, A nutricionistaДиетолог
- Прилагательные:
- felizhappy — O homem está feliz Человек счастлив | A mulher está feliz Женщина счастлива | Eles estão feliz es Они счастливы
- тристесад
- довольный
- интеллектуальныйинтеллектуальный
- человекоубийственныйубийственный
- сладкий
- гилагиле
- образецобразец
- общийобщий