Как правильно писать любимая или любимая: «Любимая» или «любимоя» как пишется? Есть 1 правило!

Содержание

Как писать слово любимый? — проверить правописание

Как правильно писать слово любимый?

Чтобы узнать как пишется это слово, необходимо определить какой частью речи является это слово. Далее найти правило русского языка. Давайте разбираться.

Правильно пишется:

«ЛЮБИМЫЙ»

Другие варианты написания

Здесь мы приводим все возможные формы слова, склонение по падежам (если это возможно с точки зрения правил русского), единственное и множественное число слова любимый

Базовая форма слова ЛЮБИМЫЙ
 Ед. числоМн. число
Муж. родЖен. родСредний род
Им.норм.любимыйлюбимаялюбимоелюбимые
прев.
Род.норм.любимоголюбимойлюбимоголюбимых
прев.
Дат.норм.любимомулюбимойлюбимомулюбимым
прев.
Винит.
одуш.
норм.любимоголюбимуюлюбимоелюбимых
прев.
Винит.
неодуш.
норм.любимыйлюбимуюлюбимоелюбимые
прев.
Тв.норм.любимымлюбимой,
любимою
любимымлюбимыми
прев.
Пред.норм.любимомлюбимойлюбимомлюбимых
прев.
Кр. прил.любимлюбималюбимолюбимы
Сравнит. ст.любимее,
любимей,
полюбимее,
полюбимей

Употребление слова в цитатах «любимый»

Мы рождены, чтобы хаос на поле сделать любимой игрой миллионов.

Тот так обрадовался, когда увидел любимую дочь живой и здоровой.

Страдания эти вызывались смертью любимой женщины – иностранки.

«По-прежнему» или «по прежнему», как пишется правильно?

Слово «по преж­не­му» (пути) пишет­ся раз­дель­но с пред­ло­гом как имя при­ла­га­тель­ное, опре­де­ля­ю­щее суще­стви­тель­ное. «По-прежнему» пишет­ся с дефи­сом как наре­чие, при­мы­ка­ю­щее к глаголу.

Как писать пра­виль­но «по преж­не­му» или «по-прежнему», раз­дель­но или с дефи­сом, узна­ем, если обра­тим­ся к кон­крет­но­му кон­тек­сту их упо­треб­ле­ния и опре­де­лим, какой частью речи они являются.

Раздельное написание «по прежнему»

Я спус­ка­юсь к реч­ке по преж­не­му пути, зна­ко­мо­му с само­го детства.

В этом пред­ло­же­нии фигу­ри­ру­ет при­ла­га­тель­ное «преж­ний», кото­рое опре­де­ля­ет суще­стви­тель­ное в фор­ме датель­но­го падежа:

  • спус­ка­юсь (по чему?) по пути;
  • по пути (како­му?) прежнему.

Между пред­ло­гом «по» и сло­вом «преж­не­му» лег­ко встав­ля­ет­ся син­так­си­че­ский вопрос опре­де­ле­ния. Значит, при­ла­га­тель­ное «по преж­не­му» (пути) пишет­ся раз­дель­но с предлогом.

Слово «по-прежнему» пишется с дефисом

Рассмотрим дру­гое пред­ло­же­ние, в кото­ром упо­треб­ля­ет­ся созвуч­ное одно­ко­рен­ное слово.

Я поступ­лю по-прежнему, как бы вы меня ни уговаривали.

Поступлю как? по-пре́жнему.

А в этом пред­ло­же­нии инте­ре­су­ю­щее нас сло­во зави­сит от гла­го­ла. К нему зада­ет­ся вопрос обсто­я­тель­ства, оно не изме­ня­ет­ся. В этом кон­тек­сте «по-пре́жнему» — это наре­чие, кото­рое напи­шем с дефи­сом в соот­вет­ствии с орфо­гра­фи­че­ским пра­ви­лом напи­са­ния наре­чий.

Это наре­чие обра­зо­ва­но от одно­ко­рен­но­го при­ла­га­тель­но­го с помо­щью при­став­ки по- и суф­фик­са —ому:

прежний — по-пре́жнему

Вывод

Слово «по-прежнему», кото­рое явля­ет­ся наре­чи­ем, пра­виль­но пишет­ся с дефисом.

В деревне наша жизнь идет по-пре́жнему раз­ме­рен­но и спокойно.

Девушка была оде­та по-пре́жнему про­сто, без излиш­них пре­тен­зий на роскошь.

А у вас по-пре́жнему шум­но и весе­ло по вечерам?

Аналогично пишут­ся с дефи­сом наре­чия, обра­зо­ван­ные от одно­ко­рен­ных при­ла­га­тель­ных и местоимений:

  • мой — сде­лать по-моему;
  • дру­гой — взгля­нуть по-другому;
  •  весен­ний -све­тит по-весеннему;
  • зим­ний — холод­но по-зимнему;
  • вечер­ний — одеть­ся по-вечернему

и пр.

Скачать ста­тью: PDF

Лингвисты договорились, как правильно писать «офлайн», «блогер» и «троллинг» — Российская газета

Лингвисты наконец разработали и описали правила, которых нужно придерживаться, используя самые распространенные слова интернета.

Как сообщает «Тотальный диктант», вот пять пунктов, которые нужно запомнить, чтобы не выглядеть безграмотным в интернет-пространстве и социальных сетях.

Итак, первое. Вместо двух букв — одна: блогер, офлайн, трафик, но (!) троллинг.

В этом месте спотыкаются даже самые прокачанные грамотеи: ведь в английском слово blogger пишется с двумя g (blogger). Лингвисты объясняют: удвоение корневого согласного перед суффиксами -ер и -инг — чуждое нашей письменной речи явление, а потому, осваиваясь в русском, заимствованные слова часто теряют вторую согласную.

С другой стороны, слово троллинг, в котором есть уже знакомый нам суффикс -инг, пишется с двойной л . Оказывается, сообщает портал Грамота.ру, «в русском, в отличие от английского, согласная перед -ер, -инг не удваивается, если есть однокоренное соответствие с одиночной согласной (пусть даже тоже заимствованное)». Примеры этому — слова моделинг (соответствие модель с одиночной согласной) и то самое блогер (соответствие — блог). Слово же троллинг, попав в русский язык, упало на благодатную почву, где уже было слово тролль — однокоренное соответствие с двумя л.

Второе правило. Не надо ставить дефис во всех сложных словах.

Здесь юным и зрелым блогерам придет на помощь орфографический словарь, в котором закреплены правила написания: части сложных слов медиа-, видео-, аудио- пишутся слитно: медиаресурсы, видеоуроки, аудиоподкаст.

Части слов интернет- и веб- пишутся со словами через дефис: возможно, именно эта ложная аналогия и заставляет нас «на всякий случай» ставить этот знак везде, где это потенциально возможно.

Начальные элементы сложных слов онлайн- и офлайн- пишутся также через дефис: предлагайте друзьям и коллегам проходить онлайн-курсы по русскому языку и встречаться на офлайн-занятиях.

Третье правило. Интернет пишется со строчной.

Когда пользователи только начали осваивать просторы интернета, он писался исключительно с прописной буквы: словари четко разводили Интернет как самостоятельное явление и интернет- как первую часть сложных слов (интернет-магазин). Однако со временем, проанализировав практику письма, Орфографическая комиссия РАН предложила в четвертом издании «Русского орфографического словаря» два равноправных варианта — и с 2012 года слово интернет / Интернет может писаться как со строчной, так и с прописной буквы. Здесь выбор за вами.

Четвертое правило. Если «звучит» твёрдо, то это не гарантирует, что пишется Э, а если мягко, то это не всегда Е.

Так, слово хештег пишется с двумя е: именно такое написание было зафиксировано в пятом издании «Русского орфографического словаря». А вот несмотря на то, что в новейших заимствованиях после согласных в корнях значительно чаще пишется буква е, а не э (апгрейд, бренд, дедлайн, контент, копирайтер и хедхантер), слово кешбэк вряд ли полностью подчинится этой тенденции. Дело в том, что английское back, по наблюдениям орфографистов Е. В. Бешенковой и О. Е. Ивановой, может, конечно, передаваться в русском языке с буквой е (беккросс, риджбек, хавбек, бек), однако большинство слов с данной частью все же пишутся с э: бэк-вокал, бэкграунд, бэк-кантри, бэк-офис, бэкслеш, бэк-флип, бэкхенд, фастбэк, флешбэк, хетчбэк и др. Что касается первой половины этого слова, то элемент кеш- уже закреплен именно в таком написании.

А вот слово инфлю(е/э)нсер, которое знакомо каждому, кто имеет дело с продвижением в социальных сетях, еще не закрепилось в русском языке: издание Lenta.ru и составители Викисловаря пишут его с буквой э, в то время как авторы vc.ru, Esquire.ru и эксперты GeekBrains предпочитают написание через е.

Пятое правило. Никаких постов в Facebook, фотографий в Instagram и видеоблогов на YouTube — публикуйте свои заметки в фейсбуке, делитесь моментами из жизни в инстаграме и смотрите любимые ютьюб-каналы.

Названия всех социальных сетей и сервисов лучше писать кириллицей: все-таки они уже нами освоены, а текст вы — как-никак — пишете на русском языке. Хотя названия в русском языке необходимо заключать в кавычки и писать с большой буквы («Фейсбук», «Инстаграм» и т.п.), в ситуации повседневного обыденного общения (переписка в мессенджерах или социальных сетях) допускается написание с маленькой буквы без кавычек.

По материалам портала «Грамота.ру» и книги «Тотальный помощник»

Слитно или раздельно: 5 слов, которые каждый раз заставляют отвечать на этот вопрос

Существует множество слов, которые так и хочется написать слитно, но в действительности — пишутся они раздельно, и наоборот. Мы предлагаем раз и навсегда разобраться с этими раздражающими словами и больше судорожно не гуглить правильный ответ.

Полезная рассылка «Мела» два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: жить за границей

Любители путешествий часто упоминают выражение «уехать за границу», но когда дело доходит до письма — ступор. Нужно ли писать «уехать заграницу» или всё-таки «уехать за границу»? В общем-то, всё зависит от контекста. Само существительное пишется слитно «заграница» (в значении «зарубежные страны»). Например, мечтать о загранице.

Но «заграницу» следует отличать от сочетания существительного «граница» с предлогом «за», то есть то, что означает «за пределами страны». То же самое правило работает для «рубежа»: работать за рубежом. Проверять себя можно вопросами: где, куда или откуда? Если их можно подставить — пишем слово раздельно.


Правильно: отдохнуть за городом

Отдельно скажем про «загород», хотя оно подчиняется правилам, описанным выше. Но даже те, кто пишет «за границей» правильно, ошибаются на более близком по расстоянию «за городом». По значению всё понятно и логично: загород — это то, что находится за городом. Но если мы хотим сказать о месте, куда мы собираемся отправиться, где будем находиться, то вновь вспоминаем три вопроса — где? куда? откуда — для проверки.

Как пишет лингвист Ольга Северская, раньше в словаре Ушакова приводилось два равноправных варианта «за городом» и «загородом» (то же самое про «заграницу» и «зарубеж»). В одном варианте слово выступало в качестве существительного с предлогом, а во втором — наречием. По аналогии с «я в доме» или «я дома». Но наречные формы себя изжили, поэтому пишем «переночевать за городом», «приехать из-за города», «любить загород».


Правильно: спать на ходу

Ох уж эти наречия! Часть из них пишется исключительно слитно, часть — раздельно. Но какие именно наречия и как пишутся — запомнить бывает сложно. Мы не обещаем вам универсального правила (его, честно говоря, нет), но попробуем разобраться хотя бы с одним примером.

Наречия, образованные от существительного и предлога «на», могут писаться как слитно, так и раздельно. Да, легче от этого не стало. Но можно просто запомнить, если что-то происходит в движении: на ходу, на бегу, на лету, на скаку — наречное сочетание пишем раздельно. Кроме того, обычно между частями такого наречия, то есть между существительным с предлогом, можно вставить какое-либо определение, допустим — на полном ходу. Ну и не забывайте заглядывать в орфографический словарь.


Правильно: кофе навынос

Слово, которое вам наверняка встречалось в кафе. Вот только представители заведений далеко не всегда правильно его пишут. Во-первых, «навынос» означает — с возможностью унести что-либо с собой. Обычно мы так говорим о еде и напитках, купленных в кафе или ресторанах. Во-вторых, пишется оно, как ни странно, слитно, в одно слово. Так что в следующий раз, покупая свой утренний капучино, обратите внимание, что написано в меню. Кроме того, в интернете с большим опережением лидирует вариант с ошибкой. При поиске сочетания «еда на вынос» гугл находит 1 650 000 результатов, а «еда навынос» — лишь 43 200.

Опять же, есть случаи, когда «на вынос» может принимать вид существительного с предлогом, например: «обратите внимание на вынос знака за скобки».


Правильно: в общем, я была права

Не устанем повторять: вобщем, вообщем и другие нелепые варианты — в природе не существуют. Есть два разных по написанию (но синонимичных по значению) наречия — в общем и вообще, — которые на письме любят скрещивать между собой. В нашем варианте правильно говорить «в общем» в качестве вводного слова. А вообще на просторах рунета создали даже специальную страничку для тех, кто до сих пор путается.

Больше полезных правил на страницах «Грамотности на „Меле“» в фейсбуке и «ВКонтакте».

До свидания, досвидания или до свиданья: как правильно?

На чтение 4 мин Просмотров 2к. Опубликовано

Слово «до свидания» относится к разряду словарных слов. Его написание нужно запомнить и писать правильно. Специальных правил для написания этого слова в русском языке не предусмотрено. Однако для выбора слитного или раздельного написания этого слова можно применить несложное правило. Анализ слова поможет разобраться в его правописании. Как правильно пишется: «до свидания», «досвидания» или «до свиданья»?

Правильным в данном случае будет только один вариант: «до свидания», никак иначе это слово писать нельзя.

Правописание слова

На письме в слове «до свидания» нередко допускаются ошибки. Их может быть несколько. Наиболее распространенным из всех возможных ошибок можно назвать слитное написание: «досвидания». Согласно правилам русского языка, это недопустимо, поскольку в данном случае нарушается элементарное правило написания предлогов.

Как известно, предлоги со словами пишутся раздельно.

Это правило знакомо еще с начальной школы, и многие его хорошо помнят. В представленном слове есть предлог «до» и существительное «свидание». Соединив эти два слова, получаем междометие: «до свидания», которое употребляется во время прощания.

К сожалению, это не единственная ошибка, которую допускают в написании данного слова. Некоторые пишут «до свиданья» через мягкий знак и тоже допускают неточность. В этом случае следует обратиться к орфографическому словарю, найти слово и запомнить его написание, чтобы писать грамотно и не ошибаться впредь. Мягкий знак в этом слове не пишется.

Однако слово «до свидания» не всегда может выступать в роли междометия. Оно может быть выражено предлогом и существительным. До (чего?) свидания. В этом случае не имеются в виду слова прощания, речь идет о другом. Здесь сообщается о том, что именно произошло до свидания с тем или иным человеком. Такой случай наглядно можно увидеть в примерах предложений, представленных ниже.

Примеры предложений

Проследить то, как нужно писать и употреблять данное слово, можно на практике. Примеры предложений помогут запомнить правильное написание слова «до свидания»:

  1. До свидания, мой любимый город.

После междометия «до свидания» часто следует обращение, поэтому не следует забывать о запятых. Согласно правилам русского языка, на письме обращения отделяются запятыми.

  1. До свидания, дорогой друг, надеюсь на скорую встречу с тобой.

Здесь тоже видим обращение и отделяем его с двух сторон запятыми.

  1. До свидания с тобой я не могла найти себе места от волнения.

Здесь имеется в виду конкретное событие: свидание и то, что происходило до него.

Неправильное написание

Кроме вышеперечисленных ошибок, есть и другие, которые нередко встречаются на письме. К примеру, слово «до свидания» может быть написано с гласной «е»: до сведания. Это грубейшая ошибка, поскольку есть простое правило для проверки. Безударную гласную проверяют ударным вариантом. То есть, в данном случае можно подобрать слово «свидимся» или просто «вид». Под ударением отчетливо слышится звук «и».

Еще один неверный вариант: «до свидание». В данном случае допущена ошибка в окончании. Такой вариант также недопустим. В качестве проверки можно задать падежный вопрос «до чего?». Ответом будет слово «свидания», по аналогии с другими словами: до крушения, до приближения, до назначения, до лечения. В каждом слове присутствует окончание «-ия».

Таким образом, были рассмотрены все варианты ошибочного написания, и отмечен единственно верный способ написания слова «до свидания», который несложно запомнить даже без каких-либо правил.

Синонимы

Если какое-либо слово вызывает затруднение при написании, а под рукой нет орфографического словаря и нет возможности вспомнить правило, то можно использовать синонимы. Синонимами в русском языке называют слова, различные по написанию и схожие по значению. Русский язык богат, поэтому к одному слову можно подобрать множество аналогов. Синонимами к слову «до свидания» являются:

  • до встречи;
  • всего хорошего;
  • до завтра;
  • прощай;
  • счастливо;
  • до скорого свидания.

Заключение

В статье рассмотрены все варианты ошибочного написания слова «до свидания». Ошибок в нем может быть допущено множество, поэтому следует быть максимально внимательным при письме. Слово «до свидания» относится к разряду часто употребляемых, поэтому каждый грамотный человек должен знать, как оно правильно пишется. Запомнить это слово несложно.

«С Днем Рождения» — как правильно пишется в тексте, с большой или маленькой буквы? Частности, правила, примеры

Именины – важнейший личный праздник. Но он же бывает и главным государственным, например, в монархиях. Писать поздравительное заглавие – “с Днём Рождения” в большинстве случаев надо с большой буквы. Однако употребление с малой тоже имеет место быть, в зависимости от сопутствующих обстоятельств. Разберем их подробнее.

Официальные варианты

С маленькой буквы «с днем рождения» пишется, во-первых, если это официальное поздравление pro forma (для проформы) публичной персоне или руководителю не от его подчиненных:

  • «Уважаемый г-н директор <президент, посол и т.п.>! Прежде всего поздравляю вас с днем рождения. Засим, к моему глубочайшему сожалению, вынужден вас уведомить, что…»

Во-вторых, если традиционно празднуется рождение неодушевленного объекта:

  • «С днем рождения, ледокол “Арктика!
    ”» – корабелы и моряки исстари одушевляют корабли, ведь на море жизни судна и команды неразрывно связаны. В авиации, правда, эта традиция не столь нерушима.

Или так, или этак

В тексте личного поздравления тот же титул также можно писать без выделения литерами, если поздравительное послание суховатое, к не особо близкому человеку. В таком случае и личное обращение обычно формальное, на «вы»:

  • «Уважаемый Василий Викентьевич! Позвольте поздравить вас с днем рождения!»

Однако слово «поздравляю» в послании предполагает определенную степень неформального уважения и, возможно, личной близости. В таком случае и значащие слова здравицы пишутся с большой буквы

:

  • «Уважаемый Василий Викентьевич! Поздравляю вас с Днем Рождения!»

Подчеркивание заглавными литерами пиетета к заслуживающим того должностным лицам будет уместным вплоть до именинников самого высокого ранга:

  • «Дорогой наш г-н Президент! Поздравляем Вас с Днем Рождения!»

Личные поздравления

В фамильярном (на «ты») поздравлении от близких название праздника уместно писать только с подчеркиванием чувств большими буквами:

  • «Милая Наташа! Поздравляю тебя с Днем Рождения! Желаю…»

А Пуська?

В христианстве поздравлять с днем рождения допустимо лишь крещеные существа или освященные объекты (тот же морской корабль, к примеру). «Твари бессловесные», т.е. животные, по православному вероисповеданию души лишены и крещению не подлежат. Но попробуйте-ка владельцу домашней собачки назвать его «девочку» сукой или «мальчика» кобелем. После этого на доброе отношение к себе вряд ли стоит рассчитывать. Поэтому в настоящее время допустимым считается поздравлять домашних питомцев – именинников от лица их хозяев:

  • «Любимая моя Муся! Поздравляю тебя с Днем Рождения твоей сиамской Мурочки!»

Исключение пока что – аквариумисты, у них еще не заведено праздновать именины любимых рыбок.

Как наверняка не ошибиться

В сомнительном случае не будет ошибочным написать значащие слова поздравления выделенными:

«…с Днем Рождения!» Обидеться за такую форму обращения даже от злейшего недруга способен разве что законченный бука, которого и поздравлять не стоит.

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Дед Мороз или дед Мороз: как правильно пишется слово?

Совсем скоро наступит новый 2020 год, а это значит на пороге всеми любимый праздник – Новый год! Новый год – время чудес, сверкающих гирлянд, ярких огоньков, исполнения желаний. Что нужно для того, чтобы исполнилось самое заветное желание? Правильно! Написать письмо Деду Морозу, попросить его исполнить желаемое и оставить письмо под ёлкой. Дедушка Мороз обязательно его прочтет и принесет много подарков.

Итак, приступим. Здравствуй, Дедушка Мороз! Так, стоп. А как правильно пишется Дед Мороз или дед Мороз: с заглавной буквы, или все же следует писать первое слово со строчной буквы? Обратимся к правописанию.

Правописание слова

Кто же такой Дед Мороз, и как правильно пишется это слово, а может словосочетание? Дед Мороз – имя сказочного персонажа, который предстает в облике веселого дедушки с длинной белой бородой, за плечами Деда Мороза всегда огромный мешок с подарками. А в руках у Деда Мороза расписной посох. Стоит Деду стукнуть посохом исполняется любое пожелание. Эх, как же хочется увидеть настоящего Деда Мороза! Но сейчас не об этом.

Несмотря на то, что Дед Мороз – это всего лишь вымышленный сказочный персонаж, это имя собственное, как Михаил Петрович, Сергей Сергеевич. По правилам русского языка имена собственные пишутся с большой буквы. Также с большой буквы пишутся имена персонажей – Снегурочка, Баба Яга, Серый Волк. Таким образом, и слово «Дед», и слово «Мороз» пишутся с заглавной буквы. Ни в коем случае нельзя разделять это слово и писать с заглавной буквы первое, а второе со строчной и наоборот.

Но, почему же иногда встречается написание с «маленькой» буквы? Действительно, такой вариант возможен. К примеру, если речь идет о некоем дедушке (человеке в возрасте) с фамилией Мороз. Только в этом случае можно написать – дед Мороз.

Также возможен вариант написания слова через дефис. Если речь идет о ёлочной игрушке. Например, Витя увидел на витрине стеклянные шары, сосульки и дед-мороза.

Следует помнить, что существуют определённые правила оформления имен собственных на письме, так некоторые заключают в кавычки. В русском языке имена собственные подразделяются на две группы: реальные и условные. Дед Мороз относится к группе реальных имен собственных, поэтому при написании не заключается в кавычки.

Примеры предложений

  1. Дед Мороз шел по лесной опушке и снег поскрипывал под его красными сапогами.
  2. Сегодня я встретил на улице Деда Мороза с огромной белой бородой, красным носом, в ярко-красной шубе расшитой сверкающими камнями.
  3. На утренник в детский сад пришел Дед Мороз с огромным мешком подарков.
  4. По сюжету фильма Дед Мороз с посохом, исполняющим желания, должен выходить из леса навстречу детворе.
  5. Маленький Сережа начал свое письмо со слов: «Дорогой Дедушка Мороз, подари моему братику самую большую машинку».

Ошибочное написание

Несмотря на то, что Новый год – самый долгожданный праздник, а самый добрый и всеми любимый герой мультфильмов и сказок Дед Мороз, многие не знают, как правильно писать обращение к Дедушке Морозу и допускают ошибки.

Среди наиболее часто встречаемых ошибок такие варианты:

— Дед Морос. Вспоминаем правило и проверяем согласный звук – морозы. Отчетливо слышится звук –з.

— Дед Мароз. Вспоминаем правило –оро, -оло. В словах, где встречается такое сочетание букв всегда пишется буква –о в обоих случаях.

Ну и конечно же самые частые ошибки в слове – это написание слова со строчной буквы. Вернитесь, и прочтите пункт «Правописание слова» еще раз.

Заключение

Порой нужно просто поверить в сказку, поверить в то, что мечты сбываются. И сейчас самое время мечтать, загадывать, планировать. Верьте в сказку, верьте в Деда Мороза и в новом году обязательно исполнится то самое, заветное желание. Только когда будете мечтать и писать письмо, помните, что Дед Мороз пишется с заглавной буквы. Уважьте старика, напишите обращение правильно!

Правильно/неправильно пишется

Любимое определение и значение | Словарь английского языка Коллинза

Примеры «любимый» в предложении

любимый

Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент. Подробнее… Никто не приносит пользы, и меньше всего — вашему любимому сыну.

Times, Sunday Times (2016)

Вот это грандиозное событие произошло, и мой любимый сын пропал.

Солнце (2014)

Его любимая жена была убита в предыдущей книге.

Times, Sunday Times (2015)

Чем вы относитесь к своей любимой кошке?

Times, Sunday Times (2011)

Как бы все обернулось без влияния их любимой матери?

Times, Sunday Times (2010)

Возлюбленный — идеальный ученик.

Христианство сегодня (2000)

Где ее любимый муж, когда он ей нужен?

Times, Sunday Times (2013)

Он овдовел уже три года и до сих пор оплакивает свою любимую жену.

Times, Sunday Times (2012)

Сколько родителей поместят фотографию любимого сына или дочери в форме среди украшений?

Солнце (2010)

Наша любимая собака на заднем плане продолжала исцелять нас через брак, проблемы со здоровьем и смерть в семье.

Times, Sunday Times (2015)

Подробнее…

Некоторые из вас могут еще раз оплакивать переход от любимой жены к футбольной вдове, но другие вычеркивают.

Солнце (2009)

Обретает идеальную жену, рождает любимую дочь.

Times, Sunday Times (2013)

Я очень люблю его любимую жену, дочь и семью.

Солнце (2013)

Может быть, просто нет никого, кто мог бы сравниться с его любимой мамой.

Солнце (2016)

Неудивительно, что между ней и ее любимыми сыновьями возникает разрыв.

Times, Sunday Times (2011)

Я наблюдала, как мой любимый муж стареет с бременем заботы обо мне.

Times, Sunday Times (2012)

Она сказала, что беспокойство о том, что происходит в любимом лесу ее отца, вызывает у нее бессонные ночи.

Times, Sunday Times (2013)

Не по отношению к ее любимому отцу.

Кристина Додд SOMEDAY MY PRINCE (1999)

Теперь у меня есть любимая дочь.

Times, Sunday Times (2008)

Я буду в постели со своим любимым и моими собаками, мечтающими о маленьких сумасшедших сновидениях.

The Sun (2015)

Он не мог позволить себе, чтобы его две любимые собаки поехали, но эксклюзивное интервью в The Sun оплатило их полеты.

Солнце (2014)

Разница между любимым и любимым

Основное различие между

между любимым и любимым состоит в том, что прилагательное любимый более интенсивно, чем прилагательное любимый, и используется для описания того, кого мы глубоко любим .

Любимый и Любимый — два прилагательных, которые мы используем для описания людей и вещей, которые мы любим. Обычно мы можем использовать эти прилагательные как синонимы. Однако любимый дороже и насыщеннее, чем любимый .Таким образом, вы можете использовать его для описания людей, которых вы очень любите, таких как ваши родители, супруга или дети.

Основные зоны покрытия

1. Что означает «любимый»

— определение, использование, примеры
2. Что означает «любимое»
— определение, использование, примеры
3. Разница между любимым и любимым
— Сравнение ключевых отличий

Ключевые термины

Любимая, любимая

Что значит любимый

Мы используем прилагательное любимый для описания людей, которых мы любим глубоко и нежно.Большинство словарей определяют его как «очень любимый». В основном мы используем это прилагательное для описания людей, которых мы знаем долгое время, или людей, которых мы сильно любим. Иногда мы также используем это прилагательное для описания неодушевленных предметов, таких как любимые города, любимые книги и т. Д.

Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы увидеть, как это прилагательное используется в предложениях.

Ее любимый муж скончался два года назад, и она все еще скорбит по нему.

Она наблюдала за любимым издалека.

Я не мог отдать свою любимую книжную коллекцию.

К сожалению, им пришлось покинуть любимый Париж и переехать в Нью-Йорк.

Миссис Грей любили все жители городка.

В память о любимых родителях он построил центр спасения домашних животных.

Иногда мы также используем это слово на похоронах, чтобы описать умершего человека; Например,

она была любимой матерью и женой.

Что значит любовь?

Обычно мы используем прилагательное любил , чтобы описать кого-то или что-то, что мы любим. Это может означать близкого друга, члена семьи или домашних животных. Он может описывать людей, которых мы дорожим в нашей жизни. Однако мы обычно используем это прилагательное с существительными общего характера, например, любимые, любимые товарищи. Обычно мы не говорим моя любимая жена, моя любимая страна, мои любимые родители и т. Д. Вместо этого мы говорим моя любимая жена, любимая страна и любимые родители.На самом деле разница между любимым и любимым не в их значении, а в их использовании. Более того, прилагательное любимый часто модифицируется такими словами, как хорошо и много.

Давайте рассмотрим несколько примеров, чтобы увидеть, как это прилагательное используется в предложениях.

Я больше не мог лгать своим близким.

Он был очень любимым другом, и они не могли бросить его в час нужды.

Она была очень любимым общественным деятелем.

Разница между любимым и любимым

Определение

Любимый — прилагательное для описания людей, которых мы любим глубоко и нежно, а любил — прилагательное, чтобы описать кого-то или что-то, что мы любим.

Интенсивность

Более того, прилагательное любимый более интенсивное, чем прилагательное любимый

.

Модификаторы

Мы часто используем прилагательное любимый с модификаторами перед ним, но обычно мы не используем прилагательное любимый таким образом.Например, мы говорим «очень любимый друг», но не «очень любимые друзья».

Использование

Мы используем прилагательное любимый для описания конкретных людей, которых мы горячо любим; например, любимая жена, любимый отец, мой любимый Джеймс и т. д. Но мы обычно используем прилагательное любимый с существительными общего характера, например, любимый компаньон, любимая фигура и т. д.

Заключение

Основное различие между любимым и любимым состоит в том, что прилагательное «любимый» более интенсивное, чем прилагательное «любимый», и часто используется для описания людей, которых мы очень любим.

Изображение предоставлено:

1. «Моя любимая жена» от Like_the_Grand_Canyon (CC BY-NC 2.0) через Flickr
2. «Семейный портрет» от Эрика Уорда — первоначально опубликовано на Flickr как «Семейный портрет». Оригинальный загрузчик для Викимедиа был AQ на de.wikipedia (CC BY -SA 2.0) через Commons Wikimedia

Тони Моррисон на «Любимой»

Я начал думать о Возлюбленном в 1983 году. Как и с самого начала моих писательских лет, я был привлечен к нему своими сложными отношениями с историей.Отношения, которые были настороженными, настороженными, но готовыми к тому, чтобы избежать сомнений. Это было предостережение, основанное на моем раннем студенчестве, в течение которого я остро осознавал стирание, пропуски и молчания в доступной мне письменной истории — молчание, которое я принимал за осуждение. Казалось, история о них. И если я или кто-то из представителей меня когда-либо упоминался в художественной литературе, обычно это было то, что я хотел бы пропустить. Не только в произведениях Гарриет Бичер-Стоу и бессовестном унижении Марка Твена взрослого мужчиной руками детей; в те годы не было передышки даже в энциклопедии или в исторических текстах.Хотя я сохраняю хладнокровие при чтении исторических текстов, это взгляд не круче, чем тот, который считают историки, и которым следует придерживаться при чтении художественной литературы. Тем не менее, несмотря на мою настороженность, мой скептицизм, у меня есть прочная и постоянная зависимость от истории, отчасти от имеющихся у меня там данных, но в основном именно от тех пробелов, тех стирания, этого осуждения. Именно в промежутках записанной истории я часто нахожу «ничего», «недостаточно», «нечеткую», «неполную», «дискредитированную» или «скрытую» информацию важной для меня.Например, в 1963 году мой первый роман, Самый синий глаз , был преодолен массовым увольнением определенной части населения (к которой я принадлежал) в исторических текстах и ​​литературе. Из всех персонажей, выбранных для художественной экспертизы с сочувствием или презрением, совершенно отсутствовали уязвимые молодые черные девушки. Когда они действительно появлялись, это были шутки или примеры жалости — жалости без понимания. Казалось, никто не упускал из виду их присутствие в центре внимания, и никто, казалось, не воспринимал их всерьез, кроме меня.Я не виню в этом литературу. Писатели пишут то, что им нравится и что их интересует. И даже афроамериканские писатели (в основном мужчины, но не все) ясно дали понять, что, за исключением фона, препубертатные черные девушки неспособны удерживать интерес или стимулировать свое любопытство. Но дело не в отсутствии любопытства писателей. Для меня принудительное или избранное молчание, способ написания истории, контроль и формирование национального дискурса.

Несмотря на то, что исторический анализ сильно изменился (и он сильно изменился) и расширился за последние сорок лет, молчание, касающееся определенных групп населения (меньшинств), когда оно окончательно сформулировано, все еще понимается как дополнительное описание маргинального опыта, дополнительная запись, не связанные с мейнстримом истории; как бы расширенная сноска, которая интересна, но вряд ли имеет важное значение для прошлого страны.Расовая история, например, остается во многом параллельной основным историческим текстам, но редко рассматривается как ее основа или ткань и редко пронизывает всю ткань. Эти вспомогательные и параллельные тексты набирают популярность среди читателей, но остаются предметом серьезных споров. (Споры о материалах для чтения закрутились во многих средних школах.) Хотя молчание провоцировало практически всю мою работу, заполнить их собственным воображением легко заметить, но не так просто сделать. Мне нужно найти зацепку, изображение, газетную статью, которая вызывает устойчивые размышления, «а что, если?». или «как это должно было быть?»

Любимый возник как общий вопрос и был начат с газетной вырезки.Общий вопрос (помните, это было начало восьмидесятых) был сосредоточен на том, как — помимо равных прав, доступа, оплаты и т. Д. — женское движение определяет искомую свободу? Одной из основных областей ожесточенных споров был контроль над собственным телом — аргумент, который сейчас так же распространен, как и тогда. Многие женщины были убеждены, что такие права распространяются на выбор быть матерью, предполагая, что отказ от матери не является недостатком, и выбор без матери (на сколько бы долго) можно было добавить к списку свобод; то есть, можно выбрать жизнь, свободную от деторождения и без деторождения, и при этом не требуется никаких негативных или оценочных суждений.

Другой аспект женского движения заключался в сильном поощрении женщин поддерживать других женщин. Не допускать, чтобы отношения с другой женщиной были подчинены отношениям с мужчиной. То есть время, проведенное с подругой, не было простоем. Это было в реальном времени.

Завершение дебатов было более сложным (в нем было много классовых конфликтов), но это были проблемы, всплывающие с энтузиазмом. Ко второму (женщины — важные друзья) я обратилась по номеру Сула .Но первое — свобода как владение телом, бездетность, выбранная как признак свободы, глубоко увлекло меня. И здесь снова замалчивание исторических отчетов и маргинализация меньшинств в дебатах привлекли мое внимание и доказали, что это очень интересная вещь для исследования. Например, с точки зрения рабынь. Предположим, рождение детей, называемое матерью, было высшим актом свободы, а не ее противоположностью? Предположим, вместо того, чтобы иметь детей (из-за пола, рабского статуса и прибыли), кто-то решил нести за них ответственность; требовать их как свои собственные; Другими словами, быть не заводчиком, а родителем.В условиях рабства США такое заявление было не только социально неприемлемым, но и незаконным, анархичным. Это также было выражением невыносимой женской независимости. Это была свобода. И если это утверждение распространяется на детоубийство (по какой-либо причине — благородной или безумной), оно может стать и действительно стало политически взрывоопасным.

Эти мысли сошлись воедино, когда я вспомнил газетную статью, которую я прочитал примерно в 1970 году, описание аболиционистской причины célèbre было сосредоточено на рабыне по имени Маргарет Гарнер, которая действительно делала такие заявления.Детали ее жизни были захватывающими. Но я выбирал его части и манипулировал ими в соответствии со своими целями. И все же мое нежелание вступить в период рабства отключало меня. Необходимость пересмотреть и представить это было отталкивающим. Кроме того, я полагал, что никто другой не захочет глубоко копаться во внутренней жизни рабов, кроме как для того, чтобы призвать их благородство или жертвенность, чтобы они были возмущены или самодовольно охвачены жалостью. Ни то, ни другое меня не интересовало. Акт письма — это своего рода акт веры.

Иногда то, что есть — то, что уже написано — идеально, а подражание абсурдно и недопустимо.Но идеальное — это еще не все. Другое дело, требуется другое. Иногда того, что уже есть, просто недостаточно; в других случаях он нечеткий, неполный, даже ошибочный или скрытый. Иногда, конечно, ничего нет. А для писателя это настоящий азарт. Не то, что есть, а то, чего нет.

В это ничто поднимается высокая дверь; его оборудование тяжелое, надежное. Никакой колокольчик не приглашает тебя за руку. Итак, вы стоите там, возможно, или отодвигаетесь, а позже, сунув руку в карман, вы находите ключ, который, как вы знаете (или надеетесь), подходит к замку.Еще до того, как тумблеры упадут, вы знаете, что найдете то, что надеялись найти: слово или два, которые превращают «недостаточно» в большее; строка или предложение, которое вставляется в ничто. При правильной фразе этот смысл становится мутным, освещается, освещается по-другому. За этой дверью открывается своего рода свобода, которая может напугать правительства, поддержать других и избавить целые страны от неразберихи. Однако более важным является то, что писатель, который переступает через эту дверь языком своего собственного интеллекта и воображения, попадает на неколонизированную территорию, которую он может по праву считать своей собственностью — по крайней мере, на время.

Совместные усилия, направленные на то, чтобы избежать представления рабской жизни как прожитой с их собственной точки зрения, стали подтемой, структурой работы. Забывание прошлого было двигателем, и персонажи (кроме одного) намерены забыть. Единственное исключение — это тот, кто жаждет прошлого, отчаянно хочет, чтобы о нем не просто вспомнили, а чтобы с ним справились, противостояли ему. Этот персонаж будет единственным, кто сможет точно осудить собственное убийство: мертвый ребенок. Возлюбленный. Таким образом, пройдя по нескольким маршрутам, пытаясь определить структуру, я решил, что самое бесспорное, что можно сказать об институте рабства по сравнению с современным временем, — это то, что он преследует всех нас.Что во многих отношениях вся наша жизнь связана с прошлым — с его манипуляциями и, боясь его схватки, игнорируя, отклоняя или искажая его в соответствии с собственными предпочтениями, но всегда не в состоянии его стереть. Когда, наконец, я понял природу преследования — как это одновременно то, чего мы жаждем, так и того, чего мы боимся, я смог увидеть следы призрачного присутствия, остаток подавленного прошлого в определенных конкретных, но также и намекающих деталях. Особенно следы. Они исчезают и возвращаются только для того, чтобы снова исчезнуть.Концовка моих романов должна быть ясна в моей голове, прежде чем я начну. Так что я смог описать это преследование еще до того, как узнал все, что к нему могло привести.

Пингвин Рэндом Хаус

Выдержка из: ИСТОЧНИК САМООБРАЩЕНИЯ: Избранные эссе, речи и размышления Тони Моррисон. Авторские права © 2019 Тони Моррисон

Опубликовано по договоренности с Knopf , является отпечатком издательства Knopf Doubleday Publishing Group, подразделения Penguin Random House LLC.

ТОНИ МОРРИСОН — автор двенадцати романов, от «Самый голубой глаз» (1970) до «Боже, помоги ребенку» (2015). Она получила Национальную премию кружка книжных критиков и Пулитцеровскую премию. В 1993 году ей была присуждена Нобелевская премия по литературе. Она живет в Нью-Йорке.

Получите Shondaland прямо в свой почтовый ящик : ПОДПИСАТЬСЯ СЕГОДНЯ

Этот контент создается и поддерживается третьей стороной и импортируется на эту страницу, чтобы помочь пользователям указать свои адреса электронной почты.Вы можете найти больше информации об этом и подобном контенте на сайте piano.io.

Возлюбленные Введение | Shmoop

Возлюбленное Введение

Вам может потребоваться сесть для этого.

Мать перерезает горло своей девочке, потому что у нее есть эта ненормальная идея, что она спасает свою дочь от судьбы худшей, чем смерть. Похоже на одну из тех сумасшедших матерей, которые попадают в вечерние новости, верно? Закрывать. На самом деле это реальная история: еще в 1856 году беглая рабыня по имени Маргарет Гарнер убила одного из своих детей — двухлетнюю девочку — ножом для мясника, чтобы уберечь ее от ловцов рабов.Она бы убила других своих детей и себя, но ее поймали прежде, чем она успела завершить дело.

И вот у вас есть отправная точка для Любимый . Ага — это одна из тех книг, основанных на реальных событиях. Но поскольку автор — не кто иной, как уважаемая лауреат Нобелевской премии Тони Моррисон, вам лучше поверить, что эта книга на раз больше, чем эта история.

Итак, вот что вам абсолютно необходимо знать о Beloved .Книга о рабыне Сете, которая — еще до того, как книга началась — убивает свою девочку, чтобы уберечь ее от ловцов рабов. Эта девочка, которую зовут Любимая, в конечном итоге посещает дом, в котором живут Сет и ее младший ребенок Денвер. И под «призраком» мы не имеем в виду какое-то безвольное, бледное привидение, болтающееся в углу и иногда говорящее «Бу!» Эта девушка не Каспер. Она разбрасывает вещи, как второе пришествие полтергейста . А потом еще немного. Как «воскресение из мертвых», «одержимость, как демон».

Но Любимый на самом деле не страшилка. Это больше похоже на великий американский роман. Фактически, когда он был впервые опубликован в 1987 году, он закрепил за Тони Моррисон репутацию одного из самых популярных романистов десятилетия, если не века. Роман был настолько популярен, что в 87 году получил Пулитцеровскую премию. Мы предполагаем, что книга также сыграла довольно большую роль в решении о присуждении Моррисону Нобелевской премии всего несколько лет спустя (если быть точным, в 1993 году). Что касается книжных премий, это чистая победа.

Возлюбленный — это история об отношениях Америки с рабством, но это также история о возрождении и искуплении тех, кто кажется непоправимым. Гранд, правда? Ну, вот как себя чувствует Тони Моррисон.

Что такое любимое и почему мне нужно заботиться?

Моррисон берет проблему рабства с ног на голову. Написав Возлюбленный о периоде после рабства — когда все должно было быть крутым — мы вынуждены думать о других проблемах.Такие вопросы, как какие истории мы выбираем для запоминания и (пере) рассказывать; какие истории мы предпочитаем передавать и превращать в наши собственные истории; какие истории мы выбираем называть американской историей.

Возлюбленный заставляет задуматься о забытых историях, всех тех малоизвестных частях, которые составляют нашу нацию, знаем мы об этом или нет.

Но послушайте, если вас просто ждет леденящее кровь, покалывание в позвоночнике, что-то вроде чтения волос на затылке, Beloved тоже подходит для этого.В конце концов, как часто вы можете потратить несколько часов на чтение о жуткой женщине, воскресшей из мертвых, и при этом называть себя литературным снобом?

Win win.

Любимые ресурсы

Веб-сайты

Любимые, сравнительный проект
Сравниваете фильм с книгой? Некоторые smartypants в Мичиганском университете собрали все, что вам нужно знать о взаимосвязи между (не очень хорошим) фильмом и книгой.

Литературный Tiger Beat
У Джастина Бибера есть свои толпы кричащих фанатов, как и у Тони Моррисон.Ладно, фанаты Моррисона, наверное, не кричат. Но в ее честь проводятся симпозиумы и конференции. Может ли Бибер так сказать о своих поклонниках? Мы думаем, что нет.

Что может быть благороднее Нобеля?
Ищете нечто большее, чем просто плохую игру слов? Посмотрите речь и лекцию Тони Моррисон о вручении Нобелевской премии. И пока вы это делаете, вы тоже можете взглянуть на ее биографию.

Все веб-сайты Моррисона до конца
Хотите больше информации о книгах Моррисона, чем простая запись в Википедии? Вот твой Святой Грааль.Мы даже связали вас напрямую со страницей Beloved , потому что мы настолько полезны.

Производство фильмов или телепрограмм

Womp Womp
Фильм, возможно, был провалом в кинотеатрах, но это не значит, что у него не может быть такой хорошей жизни, как прокат на ночь в пятницу. Кроме того, когда вы увидите, как Опра и Дэнни Гловер вместе демонстрируют свои актерские способности на экране? (О, верно, в The Color Purple .)

Статьи и интервью

Кто в доме хозяин?
Вы читали ее художественную литературу.А теперь прочтите ее прозу — в частности, ее обзор исследования историка о чернокожих женщинах, которые трудились, чтобы спасти свои семьи во время и после рабства.

Дедушка против бабушки
Моррисон довольно редко пишет о своей жизни. Но когда она это делает — как и все остальное, к чему она прикасается — это превращается в литературное золото. Прочтите о том, как ее дедушка и бабушка имели противоположные взгляды на будущее чернокожих людей после рабства.

Мичиганский университет, интервью
Хотите знать, что Моррисон думает о фильме и книге? Посмотрите, что смогли от нее получить студенты Мичиганского университета.

Видео

«Больше, чем язык»
Каково было написать о женщине, убившей собственного ребенка? Мы даже не можем начать говорить, но мы знаем кого-то, кто может.

«Как загадочная история»
Не можете понять Возлюбленный и то, как он обращается с прошлым и рабством? Пусть сам автор объяснит вам это за две минуты.

Шоу Чарли Роуза
Слушать речь Тони Моррисон в течение часа во многом похоже на наблюдение за набегающими волнами — совершенно захватывающе.

Аудио

«Хорошие призраки»
Вы знаете, что интервью будет хорошим, если вы сможете заставить автора рассказать о своем собственном опыте общения с привидениями.

Storytime!
Хотите услышать, как автор полностью читает о вас? В «Рэндом Хаус» есть отрывки из того, как Моррисон читает свои книги — каждую из них.

1987 Интервью с Доном Сваимом
Написание эссе о Любимый ? Это действительно полезный источник.

Изображения

Это все еще книга
Теперь, когда книга — это еще и фильм, у вас есть необходимая обложка, сделанная в виде фильма.

Любимая + Тони Моррисон
Что может быть лучше фотографии Тони Моррисон? Фотография Тони Моррисон на обложке Beloved , вот что.

Обложка 1998 года
Одна из наиболее классических обложек для книги, на ней изображена призрачная женщина, одетая в белое — мы предполагаем, что это сама Возлюбленная.

Going Goth
Возлюбленный встречает Дракулу?

10 книг, как ЛЮБИМЫЕ от Toni Morrison

Этот контент содержит партнерские ссылки. Когда вы совершаете покупку по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.

Итак, вы читаете книги Тони Моррисон « Возлюбленные, » и теперь ищете такие книги, как « Возлюбленный », чтобы заполнить дыру в форме романа в вашем сердце, которую оставила эта классика. Я понял. Трудно найти книгу, которая обладала бы такой же мощью, как роман Тони Моррисон, получивший признание критиков, но эти романы близки к этому.Будь то тема, сюжет или стиль письма, в каждой из этих книг есть какой-то элемент, который делает ее в некотором роде сопоставимой с Beloved .

1. Танцор на воде, Та-Нехиси Коутс

Тони Моррисон похвалил писателя Та-Нехиси Коутс, сказав: «Мне было интересно, кто сможет заполнить интеллектуальную пустоту, охватившую меня после смерти Джеймса Болдуина . Очевидно, это Та-Нехиси Коутс ». Коутс назвал Тони Моррисон одним из самых влиятельных людей в этом романе, поэтому неудивительно, что эта признанная критиками книга находится в верхней части этого списка.Как и Возлюбленные, эта книга рассматривает травму рабства через призму магического реализма. Это история Хирама Уокера, действие которого происходит на юге до Гражданской войны. У Хирама фотографическая память, но он не может вспомнить свою мать, которую продали, когда Хирам был ребенком. Когда Хирам начинает открывать воспоминания о своей матери, он также узнает, что он обладает сверхчеловеческими способностями, которые подпитываются этими сильными воспоминаниями.

2. Все внутри Эдвиджа Дантикат

Говоря об авторах, на которых повлияла Тони Моррисон, Эдвидж Дантикат назвал Моррисона «литературной матерью для поколений писателей, особенно чернокожих писательниц вроде меня».«Если вам нравится стиль письма Моррисона в« Beloved, », вам, вероятно, также понравятся работы Дантиката. Ее последний сборник рассказов « Everything Inside», «» охватывает такие темы, как община, семья, трагедия, горе и любовь.

3. На Земле мы ненадолго великолепны, Оушен Вуонг

Когда Оушена Вуонга спросили о 10 романах, которые помогли ему написать « На Земле, мы ненадолго великолепны», «Любимая» Моррисона попала в список.Тематика работы Вуонга сильно отличается от Beloved . Однако Вуонг объясняет: «[ Beloved ] научил меня рассматривать вьетнамских беженцев как выживших, обладающих свободой воли, таких как Сете, которая теперь должна обеспечить будущее с непостижимыми последствиями. Это вселило в меня уверенность и решимость увидеть вьетнамскую американскую жизнь как достойную и необычайно прекрасную в литературном проекте ».

4. Линкольн в Бардо Джорджа Сондерса

Ищете еще одну литературную историю о привидениях, которая рассказывает нам что-то об американской истории? Попробуйте этот экспериментальный роман Джорджа Сондерса.Сейчас февраль 1862 года, а Гражданская война в США продолжается меньше года. Пока продолжается война, любимый 11-летний сын президента Линкольна Уилли умирает и похоронен на кладбище Джорджтауна. Здесь, на этом кладбище, в течение одной ночи хор призрачных голосов говорит об ответе на один вневременной вопрос: «Как мы живем и любим, когда знаем, что все, что мы любим, должно закончиться?»

Информационный бюллетень

Подпишитесь на нашу рассылку Book Deals и получите скидку до 80% на книги, которые вы действительно хотите читать.

Спасибо за регистрацию! Следите за своим почтовым ящиком.

Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими условиями использования

5. Вашингтон Блэк, Эси Эдугян

Еще один прекрасный и душераздирающий роман о травмах рабства — это роман Эси Эдугян. Джордж Вашингтон Блэк (или Уош) — ребенок, рожденный в рабстве на сахарной плантации Барбадоса. Но его жизнь меняется, когда брат хозяина выбирает Воша своим новым слугой. Вскоре Уош обнаруживает, что его новый учитель Кристофер Уайльд — натуралист, исследователь, изобретатель и аболиционист.Кажется, все ищет Воша. Но затем человек убит, и за голову Уоша назначена награда. Теперь Уош и Кристофер должны бежать вместе и таким образом начать свое приключение по всему земному шару, от Карибского моря до Крайнего Севера, Лондона и Марокко.

6. Призрачная невеста, Янше Чу

Вот еще одна отличная книга с литературными привидениями в исторической обстановке. Ли Лан происходит из респектабельной китайской семьи, живущей в колониальной Малайзии. Из-за своего семейного прошлого она давно надеялась найти себе подходящую пару.К сожалению, ее отец потерял состояние, и у Ли Лан не так много поклонников, которые ломятся в ее дверь. Таким образом, семья Ли Лань принимает решительные меры, чтобы выдать ее замуж. Она становится «невестой-призраком» для сына богатой семьи после того, как сын умирает при загадочных обстоятельствах.

7. Некоторые поют, некоторые плачут Нтозакэ Шанге и Ифа Баяза

Чтобы узнать, как рабство влияет на поколения, прочитайте этот роман сестер Нтозаке Шанге и Ифа Байеза. Шэндж наиболее известна своей пьесой « для цветных девушек, которые думали о самоубийстве, когда радуга уже наступила». И Баяза известен Балладой об Эммете Тилле. Вместе сестры создали эту грандиозную работу, охватывающую семь поколений семьи Мэйфилд. Мы следуем за семьей Мэйфилд от работы на рисовой и хлопковой плантации на острове у побережья Южной Каролины, через Мировые войны, Гарлемское Возрождение, Вьетнам и до наших дней. Это личная история семьи, но это также история Америки.

8. Никелевые мальчики, Колсон Уайтхед

Писательница Эбби Манзелла сказала, что The Nickel Boys «вызывают поэтическую простоту в стиле Тони Моррисон, которая говорит о ядовитом прошлом, которое продолжает преследовать нас.Так что, если этот стиль письма — то, что вам больше всего нравится в « Возлюбленные, », то этот роман — то, что вам нужно. Это история двух маленьких мальчиков, выросших во Флориде времен Джима Кроу. В юности они вынуждены посещать исправительную школу под названием «Никелевая академия», миссия которой состоит в том, чтобы обеспечивать «физическую, интеллектуальную и моральную подготовку». То, как это выглядит на самом деле, ужасно и оскорбительно и, в свою очередь, сформирует людей, которыми станут эти два мальчика. К сожалению и, возможно, неудивительно, что эта история основана на реальной школе реформ во Флориде, которая действовала более 100 лет.

9. Красный у костей Жаклин Вудсон

Чтобы найти другую книгу, похожую на « Возлюбленных» Моррисона, прочтите этот роман. People Журнал написал, что Red at the Bone — это «изысканный рассказ о семейном наследии … Сила и поэзия произведений Вудсона вызывают в воображении Тони Моррисон». В этом романе неожиданная подростковая беременность объединяет две семьи из двух разных социальных слоев. Просматривая временные рамки этих семей, мы видим, как принимаемые ими решения влияют на жизнь друг друга и на жизнь ребенка, который в первую очередь сплотил их семьи.

10. Редакторы Маргарет Вилкерсон Секстон

Ревизоры — это книга о расовой напряженности между поколениями. И она написана в стиле, который сравнивают со стилем Тони Моррисон, так что это отличная книга, которую стоит подобрать, если вы ищете больше книг, например, Beloved. Этот роман рассказывает историю двух женщин. В 1924 году Жозефина — женщина, которая владеет собственной фермой после того, как в детстве освободилась из рабства. И почти 100 лет спустя потомок Жозефины Ава — мать-одиночка, которая недавно потеряла работу и вынуждена переехать к своей белой бабушке.Параллельные истории Жозефины и Авы не только исследуют расизм, но и исследуют отношения женщин.


Это всего лишь несколько книг, таких как Beloved , которые могут вам понравиться. Если вам нравится получать рекомендации, основанные на предыдущих любимых книгах, ознакомьтесь с TBR (Tailored Book Рекомендации). TBR предложит вам книги, основанные на ваших интересах и любимых книгах. Если вашего следующего замечательного чтения нет в этом списке книг, таких как Beloved , оно определенно ждет вас в TBR.

Возлюбленный — Большой объем

Расшифровка стенограммы

Захари Дэвис: «124 был злобным. Полный яда младенца. Женщины в доме знали это, и дети тоже. В течение многих лет каждый мирился со злобой по-своему, но к 1873 году Сет и ее дочь Денвер были единственными жертвами.

Это вступительные строки к роману Тони Моррисон 1987 года « Возлюбленный ».

Эми Хангерфорд: Итак, это была дезориентация и своего рода телескопический выход от этого странного обращения к концу этого абзаца, вы знаете, 1873 год … Это способ телескопически перенести вас в целый мир и умение писать, чтобы достичь этого всего в нескольких предложениях… Меня зацепило.

Я Эми Хангерфорд. Я профессор английского языка и сравнительной литературы в Колумбийском университете и декан факультета.

Захари Дэвис: Этот ребенок злобный, потому что она мертва. Она была дочерью Сете, но Сете убила ее много лет назад — не из ненависти, а из любви.

История Тони Моррисон вдохновлена ​​реальной историей женщины по имени Маргарет Гарнер. Гарнер родилась в рабстве, но сбежала с ребенком, когда ей было 22 года.Когда ловцы рабов нашли ее, Гарнер убила ее собственного ребенка, а не вернула ее в рабство.

Эми Хангерфорд: Итак, когда Сет делает выбор, этот ужасный выбор лишить жизни своего ребенка, вы чувствуете, как весь мир сговорился сделать этот ужасный поступок выбором.

Захари Дэвис: Возлюбленный — это история о одержимости, боли и психологических последствиях рабства.

Эми Хангерфорд: Магия намного глубже, чем жанр или техника.Это действительно волшебство видения мира в палимпсесте времени со связями между человеческими жизнями и человеческим сознанием, которое превосходит даже отдельные воплощения, конкретных людей. Это волшебство, которое Моррисон создавал на странице.

Захари Дэвис: Добро пожаловать в Writ Large, подкаст о том, как книги меняют мир. Я Закари Дэвис. В каждой серии я говорю с одним из ведущих ученых мира об одной книге, которая изменила ход истории. В этой серии я сел с профессором Эми Хангерфорд, чтобы обсудить серию « Возлюбленных» Тони Моррисон.

Тони Моррисон родилась в 1931 году в Лорейне, штат Огайо. С ранних лет истории были частью ее жизни. Родители Моррисон познакомили ее с различными афроамериканскими народными сказками и музыкой. Она была заядлым читателем, и ей особенно нравились произведения Джейн Остин и Льва Толстого.

Она получила степень бакалавра английского языка в Университете Ховарда и степень магистра искусств в Корнельском университете. Следующие десять лет Моррисон преподавал английский язык в Южном Техасском университете и Университете Ховарда.Она вышла замуж, затем развелась и родила двоих детей.

Во время обучения в Ховарде Моррисон начал экспериментировать с написанием художественной литературы. Она присоединилась к группе писателей, которые периодически встречались, чтобы обсудить свои работы. К середине 1960-х Моррисон оставил преподавание и стал старшим редактором художественного отдела издательства Random House.

Эми Хангерфорд: И она была первой чернокожей женщиной, которую наняли редактором, и она сделала значительные приобретения для этого издателя.Она опубликовала Гейл Джонс. Она опубликовала Генри Дюма, Хьюи П. Ньютона, Мухаммеда Али, Анжелу Дэвис.

В период, когда Тони Моррисон была редактором в Random House, количество опубликованных чернокожих писателей было заметно выше, чем после ее ухода. Так что она оказала реальное влияние, внося эти очень важные голоса в американские публикации и мировое сознание через их работу.

Захари Дэвис: Работая в Random House, Моррисон начала писать свой первый роман, The Bluest Eye .Чтобы найти время между работой в Random House и воспитанием двоих детей в одиночку, Моррисон просыпалась каждое утро в 4 часа утра и писала. Она опубликовала The Bluest Eye в 1970 году, когда ей было 39.

Эми Хангерфорд: Я думаю, что она стала писателем позже в жизни, выполнив эту работу с такими знаниями, которых просто нет у большинства молодых писателей. как читателей, так и их мыслей, но также глубоко задумавшись о мире как взрослый, как зрелый человек и понимая расу таким образом, который — расу и ее роль в американском опыте — действительно весьма примечательно.

Захари Дэвис: The Bluest Eye происходит в родном городе Моррисона Лорейн, штат Огайо. Это история молодой афроамериканской девушки по имени Пекола, которая выросла после Великой депрессии. В юности Пеколу называли некрасивой из-за темной кожи. В результате она желает голубых глаз — черту, которую она приравнивает к белому цвету.

Эми Хангерфорд: И вы можете увидеть там такой же политический анализ или понимание американской культуры, расизма в американской культуре.Это главная тема романа. И, вы знаете, это показывает все отметки ее творчества, глубокое сострадание к самым разным персонажам.

Захари Дэвис: Помимо The Bluest Eye , Моррисон опубликовал еще три романа до Beloved Sula , Song of Solomon и Tar Baby . В 1983 году она оставила издательское дело, чтобы больше времени уделять писательскому мастерству. Она также снова начала преподавать английский язык в различных университетах, в конце концов приземлившись в Принстоне, где она оставалась до выхода на пенсию.

Эми Хангерфорд: Вы знаете, в течение долгого времени она преподавала творческое письмо в Принстоне, и у нее было несколько иное видение того, как это выглядит. Она назвала свою мастерскую ателье , местом для создания искусства, для сшивания новых работ и исследования писателей.

Вы знаете, я думаю, что Принстон был учреждением, в котором она жила в течение длительного периода времени, и, должно быть, она в некотором роде удовлетворяла ее продолжение.Ей не нужно было ассоциироваться с университетом, но ее ощущение как преподавателя также можно почувствовать в письме.

Захари Дэвис: Моррисон написал Любимая в 1987 году. Это был ее четвертый роман.

Захари Дэвис: Не могли бы вы, читатели, которые никогда не читали это, рассказать нам, что это за история в целом и как она развивается?

Эми Хангерфорд: Итак, Возлюбленный — это роман, вдохновленный газетной вырезкой, и вырезка фактически сама появляется в определенный момент романа.Это была вырезка из газеты XIX века, в которой рассказывалась история этой женщины, Маргарет Гарнер, которая, когда за ней пришли ловцы рабов, убила ее собственного ребенка, а не вернула его в рабство.

Захари Дэвис: Маргарет Гарнер родилась в рабстве в Кентукки. В 1856 году, когда ей было 22 года, она сбежала со своей семьей и сбежала на север, в свободный штат Огайо. Они нашли убежище у дяди Гарнера.

Хотя Гарнер и члены ее семьи были на свободе, они не были в полной безопасности.По закону любой беглый порабощенный должен был быть возвращен своим поработителям. Так и случилось. Маршалы США нашли Гарнеров. Но прежде чем они смогли арестовать семью, Маргарет Гарнер убила свою двухлетнюю дочь Мэри ножом мясника. Она приготовилась убить других своих детей и себя, но ее арестовали, прежде чем она успела это сделать.

Эми Хангерфорд: Итак, Моррисон берет этот загадочный кусочек истории, и она полностью воплощает эту женщину, которой она дает имя Сет.И она пытается создать человека, который найдет себя в этот момент и предпримет это действие.

Захари Дэвис: В отличие от Гарнера, главный герой Сет и ее семья были действительно свободны. Возлюбленный начинается в 1873 году, и с этого момента рабство было отменено в каждом штате. Сет живет в Цинциннати, штат Огайо, со своей 18-летней дочерью Денвер. Но потом происходит нечто загадочное.

Эми Хангерфорд: Появляется молодая девушка и, по сути, следует за Сетом до дома и становится частью ее семьи.И Сете называет ее Возлюбленным, или она называет себя Любимой, и Сете принимает это имя.

Другая дочь Сете, Денвер, которая также с ней, полюбила Возлюбленного как сестру. А потом выясняется, что Возлюбленный, эта молодая девушка, подкидыш, кажется, кое-что знает о Сете, о ее истории. У нее очень странная манера говорить, как если бы она была каким-то образом не сформирована, умственно или молода, или по-детски, даже по-детски. Итак, эта история разворачивается, и мы узнаем, что Возлюбленный — это каким-то образом воплощение ребенка, которого убила Сете.

Захари Дэвис: Годами ранее Сет был порабощен на плантации Кентукки под названием «Милый дом». Как и в реальной истории Маргарет Гарнер, Сете сбежала со своей семьей и сбежала на север, в Цинциннати. Ее обнаружили ловцы рабов, но прежде чем они смогли ее арестовать, она схватила своих детей, побежала к дровам и попыталась убить их всех вместо того, чтобы вернуть их в рабство. Но, как и Гарнер, Сете удалось убить только одного из своих детей, двухлетнюю дочь.Дух этой дочери вернулся и теперь обитает в теле Возлюбленного.

Эми Хангерфорд: Теперь в дом Сет также приходит человек по имени Пол Ди, который был одним из мужчин, порабощенных на Сладком Доме, плантации, где Сете, ее муж и ее семья также были порабощены. И Пол Ди приходит, чтобы найти ее после того, как рабство закончилось, и хочет, чтобы начать с ней жизнь, всегда был немного влюблен в нее. И он возвращается, чтобы найти ее. Они становятся парой и начинают пытаться любить друг друга так, как это возможно на свободе, а не в рабстве.

Это основной сюжет. И я бы сказал, что основная тема романа — это то, как один человек может любить другого на свободе? Что значит быть свободным человеком? И каковы последствия свободы для любви?

Захари Дэвис: Где происходит действие романа, в какой период времени? А что происходит с чернокожими американцами и их отношениями к государству и режимам угнетения?

Эми Хангерфорд: Итак, это, вы знаете, 1870-е, 1880-е годы Огайо.Это место, где сформировались общины чернокожих после Гражданской войны и разрухи, побеги на Север. Итак, у него есть своего рода история, это место, где можно было достичь свободы.

Захари Дэвис: Рабство было официально отменено в Соединенных Штатах в 1865 году. Хотя это был шаг к юридической свободе для многих порабощенных людей в США, жизнь чернокожих американцев была далека от мирной.

Эми Хангерфорд: Существует много расовой напряженности только из-за истории, вы знаете, белого расизма, белого превосходства.Итак, черные жители обнищали. Они должны держаться вместе. Они все еще подвержены, если не рабству, сегрегации, как это было заложено Джимом Кроу в конце Реконструкции. Итак, все это является частью реальности, в которой действуют Сете, ее семья и их сообщество.

Захари Дэвис: Моррисон исследует понятия свободы и владения через Возлюбленную, которая хочет завладеть жизнью Сет, потому что Сет владел ею.

Эми Хангерфорд: Итак, ребенок в ярости из-за того, что у нее отняли жизнь, и это правильно.Это должно привести в ярость любого человека. И все же, когда Возлюбленный возвращается, то, чего она хочет, — это странного сочетания мести своей матери за то, что она отняла ее жизнь, овладела ею так, как рабство, знаете ли, разделяет эту логику. Один человек может владеть жизнью другого. Что ж, в некотором смысле это то, что делает Сете, когда забирает жизнь своего ребенка.

Итак, младенец в ярости, и младенец тоже голоден, бесконечно голоден по материнской любви. И это в последнем, который заканчивается как бы поеданием, почти в буквальном смысле — например, Возлюбленная не может получить достаточно сладкого, а Сете просто пытается накормить ее все больше и больше, и она становится огромной.И в конце концов она забеременеет. Она спит с Полом Д. И к концу романа она представляет собой чудовищную беременную воплощенную форму этого мстительного ребенка. И этот мстительный ребенок хочет любви.

И Моррисон, раскрывая эмоциональные механизмы этого и превращая это в эту невероятную драму одержимости, она показывает, как должна выглядеть взрослая любовь, как она должна отличаться от той, чтобы поддерживать достоинство свободного, взрослая женщина или свободный взрослый мужчина.

Захари Дэвис: Хотя Сете больше не порабощена, она еще не свободна.Ее жизнь до сих пор находится в руках Возлюбленного.

Эми Хангерфорд: Преобразуется способность Сет любить себя. Она говорит Полу Д.: «Мои дети были для меня самым лучшим». И Пол Ди говорит: «Нет, Сет, ты самое лучшее для себя».

Для меня это то, что Моррисон говорит о любви в свободе, о том, что в свободе ты сам, и что была способ, которым мать-любовь Сете — И это своего рода радикальная идея, и я, и , и я не знаю, что об этом следует думать, но что есть способ, которым материнская любовь, любовь ребенка выше любви к себе, связана с формой рабства, не владеющей собой.И когда, так, так, когда Пол Д говорит: «Ты самое лучшее для себя», она призвана ценить себя и не быть одержимой кем-либо, даже ее собственным ребенком.

Захари Дэвис: Считаете ли вы, что Возлюбленная действительно приходит в такое состояние, разве она, развивает ли она самолюбие и, я полагаю, здоровые отношения с другими, которые, как вы знаете, кажутся Моррисону? быть заинтересованы в?

Эми Хангерфорд: Нет, не знает. Она должна быть изгнана до конца.Морриссон показывает нам, что эта сила настолько чрезмерна, что, в конце концов, когда она наполнена своего рода сверхъестественной соблазнительностью, только коллектив, коллектив сообщества могут как бы защитить Сету от этого чудовищного возвращения. детка.

Захари Дэвис: Когда Сете забрала жизнь своего ребенка, ее община сторонилась ее. Но когда Возлюбленный возвращается, сообщество приходит на помощь Сете.

Эми Хангерфорд: Сообщество наблюдает за тем, что происходит с Сетом от руки Возлюбленной.Они слышат шепотом и сплетнями, что происходит. И, наконец, сообщество собирается вместе и говорит: «Этого … достаточно. Этот ребенок, этот вернувшийся сердитый ребенок не имеет права лишать жизни эту женщину, что бы она ни сделала ». И в группе есть пара женщин, которые в конце отправляются на изгнание нечистой силы, чтобы выполнить своего рода экзорцизм в доме Сете, которые помнят, что они были жертвами неоднократных изнасилований со стороны своих поработителей. И они помнят, как ненавидели детей, рожденных в результате этих изнасилований.И это своего рода активизация сложностей, даже материнской любви, родов в условиях жестокого обращения и рабства. И эта сила побуждает их идти и петь в сообществе, собранном вокруг дома Сете. И именно их совместное пение заставляет этого ребенка исчезнуть.

Захари Дэвис: Beloved сразу же стала самой известной работой Моррисона. В 1987 году он был номинирован на Национальную книжную премию, а в 1988 году получил Пулитцеровскую премию в области художественной литературы.Он был адаптирован к фильму и снялся в главной роли Опры Уинфри.

«Любимый» — все еще молодая работа, но ее культурное влияние уже заметно в том, как мы думаем об идентичности и наших отношениях с прошлым.

Эми Хангерфорд: Я определенно вижу влияние Beloved на то, как писатели освобождаются с помощью таких вещей, как передача памяти во времени. Сегодня это очень мощный инструмент, и, я думаю, люди жаждут его. Итак, я думаю, что ее работа и то, как этот роман сделал правдоподобным, что у вас может быть воспоминание, принадлежащее кому-то другому… Я думаю, что он объединился с культурными усилиями, направленными на глубокую связь с прошлым, которая действительно может формировать людей и их идентичность. Я думаю, что сегодняшние размышления о том, как работает идентичность и как мы относимся к прошлому, особенно в США, обязаны творческой работе, которую выполнила Beloved .

Для писателей. Это определенно проложило путь для своего рода ансамблевого романа, который оживил сообщество, вы можете видеть это, знаете ли, Луиза Эрдрих делает это для коренных общин и возвращается к персонажам.Знаете, стремление представлять в художественных сообществах, а не просто главного героя, я думаю, было действительно важно в американской художественной литературе. И это, так что я думаю, что она … Она показала нам не только, как это делать, но и почему это было критически важно.

Захари Дэвис: Есть ли жанровое название для сочинения Моррисона?

Эми Хангерфорд: Иногда мне нравится называть работы Моррисона постмодернистскими. И это не то, что большинство людей думает о постмодернизме.Большинство людей думают о группе белых писателей-экспериментаторов, обычно мужчин, как о том, что такое постмодернизм.

Но почему, знаете, зачем мне называть Тони Моррисон постмодерном? Поскольку она принимает формы 19-го века, она использует экспериментальные методы, разработанные в высоком модернизме Джойсом и другими, Фолкнером — ее часто сравнивают с Фолкнером. И она сочетает эти вещи с очень сложным, глубоко живым анализом конца 20-го века того, что значит быть черным в Америке, что значит жить в этом обществе после этой истории или в этой истории.

Гоша, это момент. Она использует все ресурсы двухвековых литературных достижений в американской литературе, и она использует их для новых целей и делает из них что-то полностью свое. Для меня это постмодерн. Мы, мы вроде как вернулись в 19 век, но все же далеко за его пределами.

Захари Дэвис: Через Возлюбленный Моррисон показывает читателям, как обладание своей жизнью может привести к разрушению их личности. Она иллюстрирует, как прошлые травмы влияют на нынешнюю жизнь, особенно травмы рабства.

Она пишет в предисловии к Возлюбленный : «Пытаясь сделать опыт раба интимным, я надеялась, что ощущение того, что вещи одновременно находятся под контролем и выходят из-под контроля, будет убедительным повсюду … что порядок и спокойствие повседневной жизни жизнь будет жестоко нарушена хаосом нуждающихся мертвецов; что титаническим усилиям забыть угрожает память, отчаянно стремящаяся остаться в живых… »

Эми Хангерфорд: Было время, когда я впервые прочитал этот роман в начале 90-х, когда ее поняли, вы знаете, как писательница-феминистка, как автор «этнической фантастики».«И действительно, я думаю, что в этот момент, и из-за невероятного психологического и духовного понимания людей, которое вы обнаруживаете в ее романах, она действительно выходит за рамки этих, этих рамок.

И рассказы классические — их трагедии и комедии, персонажи с фатальными недостатками … Я имею в виду, это глубокие ресурсы литературной культуры, повествования. Скажем так: рассказывания историй. Думаю, она рассказчик на все времена.

Времена сильно изменились с тех пор, как, знаете, с тех пор, как была опубликована Песня Соломона , с тех пор, как была опубликована Возлюбленная .Но мальчик, она понимала устойчивые реалии расы в Америке. Они не изменятся, даже если мы переедем в лучшие места. Но эти основы не меняются. И ее понимание их и умение запечатлеть их в искусстве, это то, к чему нам нужно будет вернуться еще долгое время. И когда мы закончим с этим, что, может быть, когда-нибудь мы с этим закончим, мы захотим вернуться к повествованию, вы знаете, со всеми человеческими богатствами, которые она дала нам в этих романах.


Writ Large производится Джеком Помбрианом, Лизой Френч и мной, Закари Дэвис. Редактирование сценария выполнено Галеном Биби. Нам помогает Фейран Ду. Наша музыкальная тема написана Яном Коссом, а наш брендинг — Дэном Печчи. Мы являемся участниками LitHub Radio.

Writ Large — оригинальная продукция лицея. Вы можете найти нас на нашем сайте writerlarge.fm. Там вы найдете стенограммы, ссылки на книги, которые мы обсуждали, и дополнительную информацию о сегодняшнем госте.

[Пример эссе], 2859 слов. GradesFixer

В романе Тони Моррисон « Возлюбленный » характер главного героя окружает некоторая двусмысленность.На первый взгляд, она кажется возрожденной и взрослой версией ребенка, убитого Сетом в умышленном акте милосердного детоубийства. Однако также возможно, что она просто душевнобольная живая женщина и, возможно, беглая рабыня, на которой Сете запечатлевает свою вину и память о своем потерянном ребенке. В дополнение к тому, что Возлюбленный является персонажем, на небуквальной основе, он является символом подавленного прошлого, возвращающегося, чтобы преследовать настоящее. Эти многочисленные возможности относительно природы существования и личности Возлюбленной делают ее предметом многих споров.

Возникает соблазн возразить, что Возлюбленная — это именно то, чем ее считают другие персонажи, сверхъестественное физическое проявление мертвого ребенка Сет, состарившегося до такой степени, как если бы ей позволили жить и расти. Действительно, взрослый Возлюбленный во многих отношениях выглядит очень инфантильным в своем поведении. Например, это становится очевидным, когда нам говорят о ее «сонных глазах» [1] и неспособности стереть собственные капли с подбородка (60). Паула Галлант Эккард подчеркивает это, утверждая, что «у нее недержание мочи, она не может ходить и постоянно спит… Возлюбленный должен все заново учиться и проходить этапы развития младенца» [2].Это поддерживает идею Возлюбленной как воплощения мертвого ребенка Сете, поскольку она ищет материнского воспитания и обучения, в котором ей было отказано в смерти. Особая привязанность Возлюбленного к Сете как к материнской фигуре также предполагает, что она на самом деле является мертвой дочерью Сете. Денвер отмечает навязчивую склонность Возлюбленной к Сете, в том числе, «насколько она была жадной, чтобы услышать, как Сете говорит» (72), и то, как она «использовала любую возможность, чтобы задать какой-нибудь забавный вопрос и заставить Сету уйти» (72).Фактически, Сама Возлюбленная даже признает, что она вернулась, чтобы «увидеть лицо [Сете]» (86) и что «она та, в которой нуждается Возлюбленный» (86).

Галант Эккард продолжает утверждать, что «Возлюбленная одержима своей« матерью »до такой степени, что превосходит обычные связи матери и ребенка» [3]. Возможно, это могло быть результатом длительного голодания Возлюбленного по материнской любви. Мало того, что Сете не удалось вырастить Возлюбленную, как она это сделала в Денвере, она фактически закончила жизнь, которую она создала, хотя и из намеренного милосердия.Было бы разумно предположить, что Возлюбленная теперь вернулась из-за ее тоски по жизни, заботы и любви своей матери. Образ Возлюбленной, выползающей из воды, можно рассматривать как символ возрождения, причем взрослая возлюбленная выходит из озера так же, как младенец Возлюбленный однажды вышел из утробы матери. Она «насквозь промокла» (58), как только что родившийся новорожденный. Более того, при первой встрече Сете со взрослым Возлюбленным, «в тот момент, когда она подошла достаточно близко, чтобы увидеть лицо, мочевой пузырь Сете наполнился до отказа… как затопление лодки, когда родился Денвер» (59).Это создает коннотации деторождения, в частности, разрыва воды Сете. Это предполагает, что появление Возлюбленного из воды каким-то образом связано с утробой Сете, поскольку вид Возлюбленной вызывает у Сете появление симптомов, связанных с родами, как это может сделать только биологический ребенок.

В дополнение к ее инфантильному поведению и одержимости Сетой, Возлюбленная также, кажется, устрашающе излагает невозможные знания и воспоминания о жизни Сет. Действительно, взрослая Возлюбленная, безусловно, подозрительна, поскольку, похоже, она знает о Сете больше, чем, возможно, мог бы знать незнакомец.Например, она знает песню, которую Сете когда-то спела своему ребенку, возможное воспоминание из ее первой жизни и недолгое время, когда у нее была мать. Вдобавок Возлюбленный спрашивает Сет о ее «бриллиантах» (67). Маловероятно, что Сет, будучи рабыней, когда-либо владела бриллиантами, но на самом деле ей подарила хрустальные серьги ее старая хозяйка. Ссылаясь на это Возлюбленной, подразумевается, что у нее больше связи с Сет, чем она изначально показывает. Упоминание о них как о бриллиантах, а не о кристаллах, также предполагает, что она видит вещи простыми и невнимательными глазами ребенка, а точнее ребенка Сете.Возлюбленная говорит как человек, воскресший из мертвых, поскольку она, очевидно, вспоминает свой опыт в период между ее смертью и ее возвращением. Это очевидно, когда она говорит Сете, что «мертвецы лежали на ней… призраки без кожи вонзили в нее свои пальцы» (281). Этот образ смерти и разложения мог быть отсылкой либо к загробной жизни, либо к земле, в которой она была похоронена, которая уже была заполнена другими захороненными трупами.

Возлюбленная неоднократно подтверждает, что она была где-то «темно» (86), прежде чем прибыть в дом Сет.Можно увидеть, что это относится к могиле в земле, подобной той, в которой была похоронена дочь Сете. Кроме того, Возлюбленный говорит, что она «мала в том месте» (86). Здесь возможно, что она имеет в виду свой маленький труп размером с младенца, и различие, которое она проводит между «этим местом» и тем местом, где она сейчас находится, подчеркивается Кэтлин Маркс, которая заявляет, что «у ребенка теперь два дома, буквально могила и Сете, утроба / гробница, теперь одна с домом скорбящих 124 »[4]. Действительно, Любимая говорит Денверу, что «в темноте [ее] имя возлюблено» (86).Возможно, она могла говорить о надгробии, которое ее мать отметила именем «Возлюбленный», что заставило ребенка принять его как свое собственное имя. Также примечательно, что семейная собака отсутствует, когда Возлюбленный впервые появляется, в соответствии с общепринятым условием, когда животные способны чувствовать духов и держаться от них на расстоянии. Возлюбленный описывается как больной и больной кажется, но не выглядит больным (65), что позволяет предположить, что, хотя ее тело обновилось и полностью развилось, ее разум — нет. Описание ее «новой кожи, гладкой и без морщин» (59) также намекает на обновление ее тела, поскольку его описание очень похоже на кожу новорожденного ребенка.

Тем не менее, хотя такие персонажи, как Сете и Денвер, определенно считают, что Возлюбленный является буквальным призраком, остается спорным, действительно ли Возлюбленный является сверхъестественным по своей природе. Действительно, появление мертвой дочери Сете могло быть скорее психическим, чем физическим, когда мать проецировала свое горе и вину из-за своего детоубийства на совершенно другого человека. Линда Крумхольц подчеркивает эту возможную интерпретацию, заявляя, что «Возлюбленный — это« призрак »Сете, возвращение ее подавленного прошлого, и она заставляет Сете противостоять разрыву между ее материнской любовью и реальностью материнства в рабстве» [5].Действительно, Сете явно прожила свою жизнь, преследуемую воспоминаниями об убитом ребенке, как видно из начала романа, когда дом 124, по-видимому, населен нефизическим проявлением мертвого ребенка Сете. Здесь Сете говорит Денверу, что сила ребенка-призрака «не более сильна, чем то, как [Сете] любил ее» (2). Она также отказывается выходить из дома и говорит Полу Д., что это потому, что она «никогда не убежит ни от чего на этой земле» (15). Здесь очевидно, что Сет сожалеет о своих прошлых поступках и не хочет снова оставлять то, что она считала своим ребенком, без матери.

Если принять, что Возлюбленный не является действительно сверхъестественным по природе, то вопрос об истинной идентичности физической женщины все еще остается без ответа. Хотя многие из ее манер и поведения кажутся инфантильными и часто тревожными, это вполне могло быть результатом психической травмы, а не воскрешения. Дэниел Эриксон подчеркивает эту неопределенность, заявляя, что «инфантильная характеристика Возлюбленной… те самые черты, которые указывают на то, что она является призраком ребенка, также подтверждают противоречивый тезис о том, что она — беглая рабыня, которая была заключена в тюрьму большую часть своей жизни. »[6].В самом деле, это поначалу ее предполагаемая идентичность другими персонажами, поскольку Пол Д. просто думает, что «молодая цветная женщина, дрейфующая от руин» (60). Вышеупомянутые утверждения возлюбленной о мертвых мужчинах, лежащих на ней сверху, и призрачных пальцах, воткнутых в нее, вполне могли быть ее воспоминаниями об изнасиловании, а добавление мертвых мужчин и призрачных пальцев могло быть выдумкой, вызванной посттравматическим стрессовым расстройством. Пальцы, которые она описывает как бескожие, могли быть ее способом интерпретировать белую кожу работорговцев, которые напали на нее.То, как Сама Возлюбленная начинает идентифицировать себя с мертвым ребенком Сет, может быть результатом ее травмированного, возможно, амнезиального, разума, поглощающего воспоминания, проецируемые на нее Сетой.

Жив ли Возлюбленный или призрак, младенец или бездомная женщина — это вопросы, которые в конечном итоге менее важны. Гораздо важнее то, что она представляет. Настоящий вопрос не в том, кто такая Возлюбленная, а в том, что она собой представляет, с каким символом она является. Возлюбленного можно рассматривать как воплощение прошлого.Ее часто интерпретируют как привидение как в семье Сете, так и критиками. Она больше, чем призрак умершего ребенка, она является символом того, как персонажей преследует их травмирующее прошлое, так же как дом может быть посещен призраком. Они похоронили свое прошлое, как когда-то Сете похоронила своего ребенка. Крумхольц утверждает, что «[Моррисон] заставляет прошлое преследовать настоящее через сбитый с толку и сбивающий с толку характер Возлюбленного» [7]. Действительно, когда Сете находится рядом с Возлюбленным, она полностью очаровывается ею и, в свою очередь, прошлым.На протяжении всего романа как мертвый ребенок, так и травмирующее прошлое тех, с кем вступает в контакт Возлюбленный, обнаруживаются, и с ними нужно иметь дело. Таким образом, «Возлюбленный» — почти целительная сила, позволяющая персонажам реформировать свою фрагментированную личность, столкнувшись со своим рабским прошлым. Наблюдение Денвера о том, как Возлюбленная «использовала любую возможность, чтобы задать какой-нибудь забавный вопрос и заставить Сет идти» (73), подчеркивает не только одержимость Возлюбленной Сетой, но и то, как она выдает истории из воспоминаний, которые Сет хранила скрытыми и отказывалась говорить. из.

Хотя ясно, что «Возлюбленная» — это представление прошлого и его влияние на отдельных персонажей, она также имеет гораздо более широкое значение. Как заявляет Кэролайн Фостер Сигал, «ясно, что заглавный персонаж в фильме Тони Моррисон« «Возлюбленный » — составной персонаж »[8]. Действительно, Возлюбленная — это больше, чем персонаж, она — аллегория самого рабства и совокупность травматических переживаний, которые многие чернокожие перенесли из-за этого. Независимо от того, является ли она призраком ребенка, убитого его матерью, чтобы спасти его от рабства, или живой чернокожей женщиной, захваченной в плен и изнасилованной работорговцами, она выступает как персонаж, который является рабом и который невообразимо пострадал из-за этого. .Ее возвращение после многих лет смерти передает сообщение о том, что опыт рабства, даже после того, как кто-то сбежал или был освобожден, останется с человеком на всю жизнь, преследуя его так же, как призрак. Крумхольц утверждает, что «Возлюбленный представляет подавленные воспоминания о рабстве как для персонажей, так и для читателей» [9]. Действительно, «Возлюбленный», олицетворяющий мучения, связанные с рабом, также служит для того, чтобы вывести на поверхность темные воспоминания о рабстве Пола Ди и Сете. Например, когда она соблазняет Пола Д. в сарае, он думает о череде ужасных воспоминаний, которые он похоронил внутри.Хирак Кристиан Ким утверждает, что «Моррисон эффективно использует жанровый элемент ужаса, чтобы сохранить важную прошлую память об афроамериканском сообществе и помочь нынешней идентичности сообщества» [10]. В самом деле, ужас, связанный с появлением Возлюбленной в доме 124, и история смерти дочери Сете эффективно описывает страдания, которым чернокожие люди подвергались на протяжении всей истории. Более того, Кристиан Ким продолжает утверждать, что «вопреки поверхностному прочтению, величайший ужас — это не убийство матери своего ребенка.Истинный ужас — это угнетение рабства »[11]. Идея Возлюбленного как собирательного символа, а не физического персонажа подтверждается следами в лесу, упомянутыми в последней главе романа.

Следы призрачных листьев Возлюбленного описаны как «настолько знакомые». Если ребенок, взрослый, поставит в них ноги, они сойдутся »(321). Это подчеркивает, что трагическая гибель любимой от рук ее матери отражает потерю жизни всех приговоренных к рабству.Хотя, возможно, не все они потеряли свои жизни в том же физическом смысле, что и Возлюбленный, они потеряли свою свободу, свое имущество, своих близких и были насильно увезены из своих родных домов. Символика отпечатка стопы дополнительно подчеркивает коллективные страдания, вызванные рабством, поскольку рассказчик говорит, что если человек, поставивший ноги на следы, должен «вынуть [свои ноги], они снова исчезнут, как если бы никто никогда не ходил туда» (321) . Это может быть воспринято как демонстрация дегуманизации, которой подвергались рабы, когда с ними обращались как с животными, а не как с людьми.Точно так же ребенок Сете никогда не упоминается в книге. Возлюбленная — имя взрослой женщины, но это просто то, что было выгравировано на надгробии ребенка, подчеркивая потерю идентичности, которую испытали многие рабы. Белые работорговцы редко называли рабов по именам, что приводило их к отчуждению от их человечности и идентичности. Кроме того, Крумхольц также утверждает, что «Возлюбленный — это также призрак каждого» [12]. В самом деле, хотя она представляет тех, кто подвергается рабству, прошлое, которое она представляет, разделяют все.Через персонажа «Возлюбленного» читатель сталкивается с прошлым рабства так же сильно, как и персонажи. В мире пост-рабства, где ужасы часто забываются, Моррисон использует персонажей, предположительно возвращающихся из мертвых, чтобы показать, что то, что ужас остался в прошлом, не означает, что последствия остались. Крумхольц утверждает, что «Возлюбленный — это призрак Читателя, заставляющий нас смотреть в лицо историческому прошлому как живое и мстительное присутствие» [13].

В заключение, Возлюбленный, безусловно, в некоторой степени является физическим персонажем и является основной движущей силой повествования.Важность ее физического присутствия в романе подчеркивается Крумхольцем, который утверждает, что «Возлюбленную нельзя просто свести к символу, поскольку она манипулирует персонажами своим милым, злобным и захватывающим присутствием» [14]. То, кем она является, остается неоднозначным повсюду, поскольку она никогда явно не обозначается как сверхъестественное существо или как живая женщина. Однако в целом ее физическая личность в романе не имеет значения, поскольку важно не то, «кто она», а то, за что она выступает. Действительно, Возлюбленный действительно является символом ужасов рабства и прошлого, которое невозможно забыть или стереть даже в мире, пережившем рабство.

Библиография

  1. КРИСТИАН КИМ, Хирак. «Любимые афроамериканские писания Тони Моррисона и другие статьи по истории и канонам». Филадельфия: The Hermit Kingdom Press, 2006.
  2. ЭРИКСОН, Дэниел. Призраков, метафор и история в «Возлюбленной» Тони Моррисона и «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсии Маркеса. Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2009.
  3. FOSTER SEGAL, Кэролайн. «Возлюбленная Моррисона». В экспликаторе Том 51 , 59-61 . Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1992.
  4. ГАЛЛАНТ ЭККАРД, Паула. Материнское тело и насилие в Тони Моррисон, Бобби Энн Мейсон и Ли Смит . Колумбия: University of Missouri Press, 2002.
  5. .
  6. КРУМХОЛЬЦ, Лиза. «Призраки рабства: историческое восстановление в книге Тони Моррисон« возлюбленных »». В «Возлюбленная Тони Моррисона: история болезни» , отредактированная Уильямом Л. Эндрюсом и Нелли И. Маккей, 107–126. Нью-Йорк: Oxford University Press, 1999.
  7. .
  8. МАРКИ, Кэтлин. «Возлюбленные Тони Моррисона и апотропное воображение» . Колумбия: University of Missouri Press, 2002.
  9. .
  10. МОРРИСОН, Тони. Любимый . Лондон: Винтажная классика, 2007. Kindle Edition.
  11. Тони Моррисон, Любимый (Лондон: Vintage Classics, 2007), 60, Kindle Edition.
  12. Паула Галлант Эккард, Материнское тело и насилие в Тони Моррисон, Бобби Энн Мейсон и Ли Смит (Колумбия: University of Missouri Press, 2002), 69.
  13. Галант Эккард, Материнское тело и насилие , 69.
  14. Кэтлин Маркс, «Возлюбленная Тони Моррисона и апотропное воображение» (Колумбия: University of Missouri Press, 2002), 50.
  15. Линда Крумхольц, «Призраки рабства: историческое восстановление в книге« Возлюбленный »Тони Моррисона», в книге «Возлюбленный Тони Моррисон : история болезни », изд. Уильям Л. Эндрюс и Нелли И. Маккей (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1999), 115.
  16. Дэниел Эриксон, Призраки, метафора и история в «Возлюбленных» Тони Моррисона и «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсии Маркеса (Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2009), 83.
  17. Крумхольц, «Призраки рабства», 115.
  18. Кэролин Фостер Сигал, «Возлюбленный Моррисона», в Explicator Volume 51 (Лондон: Тейлор и Фрэнсис, 1992), 59.
  19. Крумхольц, «Призраки рабства», 115.
  20. Хирак Кристиан Ким, Тони Моррисон «Возлюбленный как афроамериканское Писание и другие статьи по истории и канон » (Филадельфия: The Hermit Kingdom Press, 2006), 28.