Как правильно говорить комплименты: Как делать и принимать комплименты правильно, чтобы не обидеть человека

Как правильно говорить комплименты

«Ну вот, скоро даже за комплимент коллеге будут увольнять с работы», – такую реакцию мы сейчас часто слышим в ответ на сообщения о новых и новых случаях сексуальных домогательств в Голливуде. Вон, французские актрисы даже призывают нас опасаться «волны пуританства» – мол, если так пойдет и дальше, то мужчины будут бояться флиртовать с женщинами фактически под угрозой уголовного наказания. Как у Лермонтова «смешались в кучу кони, люди», так и тут в один котел комментаторы и журналисты сливают и комплименты, и флирт, и банальное и по-честному никому особо не приятное наглое приставание. Мы предлагаем вам разобрать понятия по полочкам, научиться отличать любезности от всех остальных досаждающих маневров и поднатореть в искусстве красивых и вежливых комплиментов.

Начнем с определений: в словаре Ожегова комплимент подразумевает под собой любезные и приятные слова или лестные отзывы. В английском Webster слово получает более официальную трактовку – это формальное выражение любезности или уважения к кому-то, а «формальный» уже само под собой подразумевает некие четкие границы. Словарь Google считает за комплимент вежливое выражение похвалы или восхищения. Обратите внимание, что в обеих последних трактовках ключевое слово – «вежливый», определяющее манеру, с которой произносятся слова: обходительную, почтительную, воспитанную и тактичную. Комплимент сам по себе выражает учтивость, некую почтительность по отношению к адресату и произносится деликатно и с уважением другого человека.

Окей, все вроде понятно, но кто-то все равно возразит, что и фразу «У тебя отличная задница» можно выдать со всей деликатностью и обходительностью. И опять же с уважением… к чьей-то ну очень сексуальной фигуре. Да и словари для современного поколения Интернета – самый скучный и уже даже непонятный источник информации. Давайте тогда разберемся на примере сравнений и поймем, чем хороший комплимент отличается от мерзкого приставания.

У комплимента есть несколько отличительных черт, по которым вы его ни с чем не спутаете. Их же можно использовать, чтобы провести «комплимент-тест» услышанной вами только что фразы. Задайте себе вопрос: а если бы я сказала это своей близкой подруге, коллеге или члену семьи, прозвучало бы это жутко? Например, «у тебя сегодня очень красивая прическа» прекрасно подошло бы, чтобы поднять вашей сестре настроение. А как насчет «ты такая страстная, я бы прижал тебя где-нибудь в коридоре»? О нет, сестра точно бы доложила маме, что вы сошли с ума и насмотрелись американских сериалов.

Еще одним проверочным вопросом для комплимента будет: «А если бы кто-то сказал эти слова тому, кого я люблю или уважаю, я бы расстроилась?» Например, вам было бы приятно, если бы ваш отец вслух при всех сказал бы вашей маме, что она чертовски красивая женщина. А если бы то же самое вслух при вас сделал работник стройки, то вы почувствовали бы себя неловко и, возможно, даже захотели бы заступиться за маму и ответить ему что-нибудь хлесткое. Правильно, вот еще одна важная характеристика комплимента – далеко не все имеют право произносить оценивающие комплименты, ведь таким образом они вторгаются в личное пространство человека.

Если упрощать все буквально до гифок в Stories в Instagram*, то комплимент – это воздушный шарик, запущенный в небо и радующий нас всех оттуда, а приставание – это пуля, которая выпущена со злым умыслом и непременно причинит дискомфорт, если не боль адресату. Другими словами, комплименты, в отличие от приставаний и харассмента, не ищут моментальной реакции и не нацелены на провокацию. Максимум, на что они могут рассчитывать и вполне будут этим довольны, – это улыбка. Комплименты не обязательно произносить громко, выкрикивать их с другой стороны улицы и повышать голос или же сопровождать их вульгарными жестами, чтобы они были услышаны. И наконец, комплименты не произносятся с целью прервать человека и резко помешать ему делать то, чем он занимался до этого: работал, учился, спокойно шел по улице, смотрел в телефон в лифте.

А теперь от сценария – к ключевому замыслу. Комплименты в своей сути призваны именно обрадовать другого человека, а не ублажить самолюбие того, кто их высказывает. И комплименты – это уж точно не способ показать себя сексуально активным мачо в активном поиске. В то время как комплимент – это ясное доказательство уважения, приставание – довод в пользу мужской доминантности и все той же мужской вседозволенности. 

И конечно, комплимент никогда не задает своей целью поставить женщину или девушку в неловкое положение или даже унизить, свести ее до статуса сексуального объекта или безвольной игрушки – наоборот, по-настоящему искренние слова восхищения призваны подбодрить ее, обрадовать, заставить собой гордиться и… вполне возможно, ничего не отвечать в ответ

Как правильно говорить комплименты?

Полина Щеглова,
колумнист

Говорить комплименты – целое искусство, потому что напоминает балансирование на канате: чуть вправо, чуть влево, и ты уже потерял равновесие. Знание этого «экстремального» вида словесного спорта поможет вам не только расположить к себе людей, но и показать себя как воспитанного и вежливого человека.

Учтите, что плохой комплимент распознать очень легко – это, скорей всего, будет шаблонная фраза, которую вы уже слышали ранее, в сопровождении натянутой улыбки и бегающего взгляда. Тренируйтесь говорить комплименты искренне, улыбаясь глазами и смотря на человека прямо, а не исподлобья. В этом материале мы собрали несколько полезных рекомендаций по приготовлению «вкусных» комплиментов – начальнику, бойфренду, другу, мужу, сестре или кому угодно.

Лучший комплимент – тот, что ненавязчиво намекает на уникальность

У всех нас есть профессия, но в более широком смысле, чем просто квалификация в определенной области – это то самое дело, которому приятно уделять много времени и в котором хочется быть professional. И оно же всегда станет лучшей отправной точкой для комплимента.

«Мне кажется, ни у кого это не получается так здорово, как у тебя».

«Ты живешь такой интересной жизнью, мне кажется, многие бы позавидовали».

«Я знала, что тебя повысят, ты же обожаешь свою работу!»

Выучите комплименты-мотиваторы

Они же – руководство к действию. Представим, что вы сформировали в голове то, чего вам хотелось бы добиться, и теперь остается только уговорить собеседника участвовать. Как? Сделайте комплимент ситуации, вспомните, как это было, или вообразите, как здорово будет, и попытайтесь передать ваше настроение собеседнику. Самый простой пример – разговор друзей в компании, которые вспоминают веселую вечеринку и вместе приходят к выводу, что надо ее повторить.

«Помнишь, как все хвалили тебя за идею и в итоге мы решили, что это был лучший корпоратив последних лет? Без тебя не вышло бы так круто!»

«Мне так нравится, когда ты заботишься обо мне и спрашиваешь, что я хочу и что я чувствую».

Начинайте даже критику с комплимента, и она будет звучать конструктивнее

Скажем, вам совершенно не по душе, как ваш подчиненный выполняет свои обязанности, или же вы недовольны тем, как муж делает работу по дому. Но вы же не собираетесь увольнять первого и разводиться со вторым? Тогда выстраивайте фразу таким образом: сначала комплимент в сторону того, что он/она делал/делает хорошо, а затем констатация временного «провала».

«Помнишь, каким крутым вышел логотип предыдущего проекта? Пожалуй, и этот мы тоже можем доработать до более высокого уровня, как ты думаешь?»

«Знаешь, когда ты готовишь мясо, тебе нет равных, вот бы ты так же владел мастерством уборки кухни и не ленился?»

Осторожнее с фразами, которые имеют интонационные значения

Например, выражение «Ты такой умный» в зависимости от интонации звучит как комплимент и как издевка. То же самое касается фразы «Надо же, какой ты…» (дальше продолжите по вкусу), которая слышится как неприятное удивление чьими-то способностями. Оценочные пассажи типа «Миленько» или «Ничего так» эквивалентны пренебрежительной реакции, так что в данном случае даже и промолчать было бы лучшей идеей.

Не используйте шаблонные определения

Фразы в духе «Ты такой сильный» или «Ты такая красивая» эдакие универсальные классические комплименты, которые вроде бы должны понравиться всем, но на самом деле звучат как банальный словесный флирт с сексуальным подтекстом. Хотите сказать приятный комплимент человеку, который вам нравится? Ищите новые определения сексуальности вне телесности в том, как он слушает, рассуждает, мечтает, живет.

«Мне нравится, как ты внимательно смотришь на меня».

«Меня вдохновляют твои истории».

«Я бы никогда не подумала, что это так, а теперь слушаю тебя и понимаю, что… »

 

Говорите комплименты «на расстоянии»

Все люди обсуждают друг друга, и не нам вам об этом рассказывать. Попробуйте воспользоваться этим в искусстве говорить комплименты и скажите что-то хорошее о человеке тому, кто, скорей всего, передаст ему ваши слова.

– «Я как раз хотела спросить, как он поживает. Тебе так повезло, что вы вместе, он очень открытая и добрая личность».

– «У нее такой хороший вкус; мне нравится рассматривать ее вещи, хотя я все время стесняюсь спросить, где же она их покупает».

Составьте себе подборку универсальных комплиментов, которые нравятся абсолютно всем

Нам приятно понимать, что в нас нуждаются это значит, что для кого-то мы незаменимы. И нам очень льстит, когда в нас видят независимое от нас самих положительное начало, пусть даже немного магическое будь то позитивная энергия или везение, например.

– «Ты такой потрясающий друг! Нам так повезло встретить друг друга!»

– «У тебя чутье на людей, ты как будто бы притягиваешь к себе все хорошее».

– «Нет, честно, как у тебя это получается? Я бы хотела быть тобой!»

Изучите лучшие комплименты на индонезийском для любого случая

Индонезия — прекрасное место, где живут замечательные люди.

Если вы когда-либо были, вы, вероятно, чувствовали то же самое. Но ты сказал им об этом?

Ожидается, что иностранцы не будут прилагать никаких усилий для изучения индонезийского языка, особенно в международных горячих точках, таких как Джакарта и Бали. Тем не менее, изучение языка в объеме, достаточном для повседневного общения и комплиментов вашим хозяевам, — вполне достижимая цель, которая сделает ваше пребывание в Индонезии гораздо более особенным.

Помимо этого, вам также необходимо узнать о культуре индонезийских комплиментов. Как все работает? Что можно считать заходящим слишком далеко и чего можно ожидать от вас в различных взаимодействиях?

Изучение этой информации и ее правильное использование не только смазают колеса вашего социального взаимодействия — цены на аренду мотоциклов снизятся, на вашей тарелке появятся дополнительные жареные бананы и т. остается дольше, настолько, чтобы люди чувствовали себя комфортно с вами и относились к вам как к социальному равному, а не «другому».

Если это кажется вам хорошей целью, продолжайте!

Содержание

  1. Дополняющий образ
  2. Комплименты в офисе
  3. Похвалы за достижения
  4. Поощрение навыков
  5. Искренние комплименты и ответы
  6. Заключение

1. Комплименты внешности

Первое, что вы, вероятно, подумаете о комплименте, это внешний вид человека.

В Соединенных Штатах люди постоянно делают друг другу комплименты внешности.

Одно огромное культурное различие заключается в том, что мужчины, делающие комплименты женщинам, или наоборот, в Индонезии считаются гораздо более продвинутыми, чем в Соединенных Штатах.

Мужчины и женщины, которые хотят избежать случайного флирта, должны делать свои индонезийские комплименты простыми и не бросаться в глаза.

  • Мантап братан!
    «Так держать, мужик!»

Слово bro полностью вошло в индонезийский язык. Люди знают, что это сленг и английский язык, но там, где это может напомнить мальчикам из братства в университетских городках для англоязычных, это просто означает «мужчина» на индонезийском языке.

Но допустим, вы хотите быть впереди. В Индонезии категорически не одобряют такие грубые вещи, как кетколлинг, но откровенный флирт, конечно, все еще случается среди молодежи.

  • Каму келихатан бугар!
    «В хорошей форме!»

В Индонезии мужчины и женщины обычно не носят облегающую одежду и не хвастаются своим телом. Если вы говорите это кому-то, это означает, что вы обращаете внимание на то, что обычно скрывается.

  • Кантик секали!

    «Красиво!» (женщине)
  • Каму луку! (или просто Люку! )
    «Ты милый!»

Обратите внимание, что это довольно двусмысленно, и вполне возможно, что оно просто означает «забавный». «Милый» в английском языке имеет немного кокетливую коннотацию, но в большинстве стран Азии этот оттенок не всегда присутствует.

  • Аку мераса аман кетика берсамаму.
    «Я чувствую себя в безопасности, когда я с тобой». (мужчине)

Мужчины в Индонезии должны быть кормильцами и защитниками женщин, поэтому, когда женщина говорит, что чувствует себя в безопасности, это означает, что он поступает правильно.

2. Комплименты в офисе

Не так много индонезийских компаний нанимают иностранных сотрудников, но вполне может оказаться, что ваша зарубежная компания открывает офис или партнерство с офисом в Индонезии.

Многие индонезийцы в международных компаниях относительно хорошо говорят по-английски, по крайней мере, в Джакарте. Но независимо от того, владеете ли вы другим общим языком или нет, похвала за работу ваших индонезийских коллег на индонезийском языке будет очень приятным сюрпризом.

Когда дело доходит до рабочего места, вы можете начать просто с того, что довольны результатами работы.

  • Semuanya berhasil dengan sempurna.

    «Все получилось отлично».
  • Proyek ini sudah baik sekali.
    «Этот проект уже очень хорош».

Однако еще одним аспектом индонезийской культуры является стремление, по крайней мере, в профессиональном плане, никогда не останавливаться на достигнутом. Поэтому хорошей идеей будет показать, что вы удовлетворены работой, поощряя новую работу того же стандарта в будущем.

  • Tetaplah membuat kemajuan!
    «Продолжай развиваться!»
  • Kerja bagus, maju terus dengan kliennya!
    «Хорошая работа, продолжайте работать с клиентом!»
  • Luarbiasa, semangat terus!
    «Отлично, держите темп!»

Некоторые из этих индонезийских комплиментов легче сломать, чем другие! Корень maju означает «прогресс». В первой фразе оно пришло с аффиксами ke…an специально означает форму существительного. Во втором корень остался голым.

Это очень типичное разговорное сокращение, и вы можете казаться более приземленным с коллегами на том же организационном уровне, если опустите некоторые подобные аффиксы.

Слово terus также очень полезно, так как оно означает «прямо» или «продолжать». Как вы можете себе представить, это также весьма полезно, когда вы даете указания на индонезийском языке.

3. Похвала за достижения

Как и в предыдущем разделе, общая оценка достижений такова: «Так держать!»

Вы также можете использовать слово semoga («надеяться на»), чтобы обозначить конкретный результат, соответствующий ситуации. Предположим, у кого-то было хорошее собеседование при приеме на работу?

  • Луар предвзято! Semoga kamu mendapatkan pekerjaannya.
    «Отлично! Надеюсь, ты получишь работу».

Поздравления также могут быть уместны, если речь идет о крупном жизненном событии.

  • Selamat atas pernikahanmu.
    «Поздравляю со свадьбой».

Вот еще один шанс пополнить словарный запас, чтобы вы могли сказать, что именно вам в чем-то понравилось.

  • Бунга-бунганья индах секали!
    «Цветы были великолепны!»

И, наконец, чтобы сделать комплимент тому, кто очень усердно учится в школе, можно вернуться к слову semangat .

  • Каму пинтар бэнгет! Семангат!
    «Ты супер умница! Так держать!»

Semangat трудно перевести в западном контексте, но оно имеет смысл для людей из восточных культур. Это универсальное «Поехали!» «Так держать!» «Ага!» своего рода ободряющее слово, предназначенное для придания энергии и духа тому, кто находится на принимающей стороне.

4. Комплименты за навыки

Если вы когда-нибудь гуляли по университетскому городку или возле университетского городка в Индонезии вечером, вы могли заметить, что многие люди поют или играют музыку на публике со своими друзьями. Кажется, это больше происходит в Индонезии, чем на Западе.

Ваши качественные знания индонезийского языка почти наверняка в какой-то момент приведут вас в музыкальный круг, хотя, конечно, вам не придется играть. Вот идеальное место для своевременного комплимента о музыке.

  • Saya mau bermain гитара dengan sebaik kamu.
    «Я хочу играть на гитаре не хуже тебя».

Кто-то может хорошо поговорить за ужином? Похвалите их знания.

  • Каму таху баньяк тентанг ….
    «Вы много знаете о…»

Теперь предположим, что вы зашли в варунг и получили тарелку nasi goreng telur («жареный рис с яйцом»), которая была настолько хороша, что вы хотите написать об этом домой. Комплименты шеф-повару неожиданны, но в Индонезии их очень ценят. Вот фраза, которую вы можете использовать, чтобы сделать шеф-повару комплимент на индонезийском языке.

  • Вау, ини энак бах!
    «Вау, это супер-вкусно!»

Здесь мы используем wah , чтобы сказать «вау», но waduh в заголовке этой статьи работает так же хорошо. Эти маленькие нюансы очень важны для подлинности!

Слово бангет здесь еще один усилитель, как и сангат или секали . Однако это довольно неформально, поэтому использование этой фразы в модном ресторане, чтобы произвести впечатление на официанта, может заставить его подавить смешок. Сохраните это для warung .

5. Искренние комплименты и ответы. Это верно для любой культуры, но особенно для индонезийской.

Общение в Индонезии во многом зависит от того, что не сказано. Неспособность сделать ожидаемый комплимент — это одно, но когда ситуация не соответствует тому, что вы говорите, комплимент может не сработать.

Представьте, что вы вернулись в дом принимающей семьи и пытаетесь проглотить что-то костлявое и хрящевое. Очевидно, они смогут сказать, что вам это не нравится, и не ожидается, что вы сразу же полюбите все блюда индонезийской кухни.

Если вы скажете что-то вроде…

  • Makanan ini terbaik di Indonesia, Bu.
    «Это лучшее блюдо во всей Индонезии».

…тогда до боли очевидно, что вы лжете.

Все, что вам нужно сделать, это быть честным и сказать: «Я еще не совсем привык к этому».

  • Saya belum terbiasa dengan makanan Indonesia.
    «Я еще не привык к индонезийской еде».

Прямо и ясно, перекладывая ответственность на себя и скромничая перед гостями. Идеальный!

6. Заключение

Как приятно получать комплименты на индонезийском языке от носителей языка?

Честно говоря, вы, вероятно, будете постоянно слышать один последний комплимент:

  • Бахаса Индонезийму судах ланкар!
    «Вы уже свободно говорите по-индонезийски!»

Некоторые люди начинают слышать такие красивые слова уже через пару месяцев. Другие сдаются и никогда не достигают этого.

Вы, наверное, уже знаете, как легко выучить индонезийский на множестве примеров. Знаете ли вы, что с IndonesianPod101. com вы можете получать уроки индонезийского языка с стенограммами как на индонезийском, так и на английском языке?

Прослушав урок, изучив расшифровку и прослушав еще несколько раз, вы создадите базу словарного запаса и грамматики, которые необходимы вам, чтобы свободно и уверенно говорить на индонезийском языке.

Вас ждет бесплатный базовый пожизненный аккаунт. Зарегистрируйтесь сегодня и почувствуйте, как ваш индонезийский язык быстро поднимается до ослепительных высот!

Опубликовано IndonesianPod101.com в Индонезийская культура, Индонезийский язык, Уроки индонезийского, Индонезийский онлайн, Индонезийские фразы, Индонезийские слова, Учить индонезийский, Говорить на индонезийском

Искусство делать комплименты на португальском языке

Теперь, когда ваш португальский язык становится более изощренным, вы можете получать комплименты на португальском языке.

И вам даже не нужно их понимать — контекст подсказывает вам, что люди положительно отзываются о вашем португальском.

Но когда дело доходит до комплиментов, как вы делаете это по-португальски? Вы говорите искренне? Вы говорите «неправильно»?

В этом кратком руководстве вы узнаете, как говорить комплименты на португальском, как это воспринимают бразильцы, а также узнаете, как это делать.

А чтобы перейти непосредственно к комплиментам, нажмите здесь.

Комплименты на португальском языке — передовой опыт

Если вы пришли в ресторан и чувствуете такую ​​благодарность, что хотите выразить это, похвалив шеф-повара за еду… Или вы видите, что ваш друг сегодня отлично выглядит… И вы хотите, чтобы они знают, вы должны иметь в виду три вещи.

Что сказать

За что ты собираешься сделать им комплимент? Общие заявления имеют тенденцию звучать неискренне. И если вы слишком прямолинейны, вы можете показаться агрессивным или дать им неправильное представление.

Итак, независимо от того, на каком языке вы говорите, вы всегда должны думать, за что вы собираетесь сделать комплимент другому человеку. Это их волосы? Почему? Это еда, которую они приготовили? Почему снова?

Как это сказать

Огромная пропасть разделяет фразы «ты отлично выглядишь» и «я думаю, ты отлично выглядишь». Особенно в Бразилии, где мы склонны действовать косвенно. Если вы собираетесь сделать кому-то комплимент — независимо от причины — вам следует избегать прямолинейности, если в этом нет необходимости.

Также обратите внимание на язык тела. Мы поговорим об этом немного позже, но в зависимости от вашего тона вы можете звучать неискренне.

Когда говорить

Ваш бразильский друг отлично поработал, но он настолько сдержан, что не хочет внимания. Однако вы хвалите их публично, привлекая к ним нежелательное внимание и заставляя их чувствовать себя плохо.

Это одна из возможных ситуаций. Или ваш бразильский друг может быть полной противоположностью. Они могут хотеть публичной похвалы, но вы сделали это только наедине.

Всегда думайте о человеке, которому делаете комплименты.

Теперь, когда у нас есть лучшие практики, давайте перейдем к реальным словам, которые вы будете использовать, говоря комплименты на бразильском португальском языке.

Отлично выглядишь! (Внешность)

Карлос всегда одет в лохмотья, но сегодня он сделал что-то другое. Он решил надеть красивый костюм. Чтобы подкрепить это поведение, вы говорите ему, как здорово он выглядит в своем новом костюме.

Это может быть уважительной причиной и подходящей ситуацией для действий. Но всегда будьте осторожны, если вы хвалите кого-то за его внешность. Они могут быть не польщены — и, что еще хуже, их могут обеспокоить ваши слова.

Итак, подумайте о человеке, которому вы делаете комплимент. Не будь придурком.

  • Como você está bonita hoje! Какая ты сегодня красивая!
  • Que vestido lindo! Какое красивое платье!
  • Que bonita a sua roupa! Какая красивая у тебя одежда!
  • Como seus cabelos estão sedosos hoje! Какие у тебя сегодня шелковистые волосы!
  • Que chique, você! Какой ты шикарный!

И если вы делаете комплимент женщине или мужчине, потому что они вам интересны, а они уже проявили к вам некоторый интерес, вы можете перейти прямо к делу.

  • Você é um gato! Ты горячая!
  • Você é a maior gatinha! Ты дымовое шоу!
  • Гостоса! У тебя все получилось!
  • Seu sorriso é lindo, sabia? У тебя красивая улыбка, ты знал это?

Вы отлично поработали! (Работа)

Похвалить других на рабочем месте — это всегда отличная идея.

Если вы переусердствуете в Бразилии, вы можете получить желаемые результаты, но вы получите репутацию «баба-ово» («яичный дроллер») или «баюладор» («лизатель сапога»). И другие коллеги обычно избегают таких людей.

  • Você fez um ótimo trabalho. Вы отлично поработали.
  • Você fez um excelente trabalho. Вы отлично поработали.
  • Você mandou muito bem no trabalho hoje. Сегодня ты отлично справился с заданием.
  • Você se superou nesse projeto. Вы преуспели в этом проекте. Буквально: вы перестарались в этом проекте.
  • Dê meus cumprimentos ao chefe pelo excelente prato. Передайте повару мои комплименты за его превосходное блюдо.

Будьте начеку!

Английское выражение «молодец» плохо переводится на португальский язык.

Если вы используете это слово в слово («bem feito!»), то на самом деле вы говорите: «так вам и надо!» Когда ты счастлив, что с кем-то случилось что-то плохое.

  • Bem feito que ele tenha perdido o emprego. Так ему и надо, что он потерял работу.

Правильный способ использовать его на португальском языке — сказать «очень хорошо» или «хорошая работа».

  • Muito bem!
  • Бом trabalho!

Или вообще любое из перечисленных выше выражений.

И было бы интересно выучить несколько выражений для поздравления на португальском языке.

Ты просто лучший! (Личная эффективность)

Похвалить кого-то за его работу не сильно отличается от того, чтобы сделать это на рабочем месте.

Но в этом разделе вы найдете выражения, которые вы могли бы использовать и с друзьями. Они очень неформальны, и бразильцы часто их используют.

  • Você é o cara. Ты парень. (также для женщин)
  • Ele está mandando muito bem. У него все отлично!
  • Fulano de tal é или melhor Que há quando o negócio é computação. Так и так — лучшее, что есть, когда дело доходит до вычислений.
  • Melhor que você só você de novo. Только ты лучше себя.
  • Você manja dos assuntos. Вы действительно понимаете вещи. Вы эксперт.
  • Ele manja dos paranauê. Он понял .

И родитель сказал бы:

  • Que menino inteligente! Какой умный мальчик [ты]!

Небольшое примечание к приведенным выше фразам.

Вы увидите, что большинство этих фраз имеют схожую структуру.

Que + adjetivo + остальная часть предложения (при необходимости).

Комо + человек+ комплимент (обычно факт).

Используя эти структуры, все, что вам нужно сделать, это поместить словарь в нужные ячейки.

Запишите их, если хотите запомнить. Они отличаются от английского большую часть времени.

Разное

В зависимости от того, откуда вы родом и как вас воспитали родители, вам может быть легче или труднее говорить комплименты.

Культура определяет наше отношение к этому.

И в Бразилии то же самое. Вот четыре аспекта, на которые вы должны обратить внимание, когда делаете комплимент кому-то в Бразилии.

Внимание к вашему тону!

Очень важно, чтобы тон вашего голоса соответствовал вашим эмоциям.

Английский — это язык с временным ударением. Это означает, что вы сильнее ударяете по некоторым слогам, по некоторым словам, в зависимости от того, что вы имеете в виду. И для бразильских ушей, когда люди говорят по-английски, они кажутся «счастливее», чем они есть на самом деле.

Бразильский португальский язык — это язык с синхронизацией по слогам. Нам действительно не нужно подчеркивать слова — хотя мы это делаем — когда мы хотим передать много эмоций. Мы используем темп, в котором мы говорим, и слоги, чтобы передать разные значения. Aquele отличается от Aqueeeeeele.

И мы часто говорим монотонно.

Если не верите мне, просто посмотрите видео на YouTube, где бразильцы используют английский язык, особенно если их английский не является продвинутым.

И есть ли простой способ научиться это делать?

Конечно есть — это очень просто, но требует времени.

Это называется имитация.

Вы можете подражать тому, как носители языка передают свои сообщения.

Вы можете смотреть видео на YouTube, слушать подкасты или даже использовать нашу программу непрерывного образования, чтобы предоставить вам понятную информацию, которую также будет легко имитировать.

Язык тела

В Бразилии мы не очень прямолинейны, но обращаем внимание на язык тела наших собеседников.

Итак, говоря комплименты, смотрите другому человеку в глаза — но не так сильно, чтобы его напугать — и говорите то, что хотите сказать.

Если присутствуют другие люди, убедитесь, что вы тоже смотрите на них.

Но у меня здесь просто идет дождь в заболоченной местности. Вы уже знаете, как делать все, чему я вас учил, если в вашей жизни было хоть какое-то социальное взаимодействие.

И как отвечать на комплименты на бразильском португальском?

В Бразилии принято возвращать комплимент тому, кто его сделал.

Мы можем принять его, но склонны возвращать. Если вы просто примете его, не пытаясь преуменьшить значение комплимента, вас могут счесть высокомерным.

  • Что нада! Ничего. Не совсем! (противореча другому человеку)
  • Você [é] que … Это ты…
  • Só faço meu trabalho. Я только делаю свою работу
  • Eu não ia conseguir sem você. Без тебя я бы не смог.
  • E eu digo igualmente.