Как называют ласково девушку: самые оригинальные обращения к любимой.

Содержание

Имена домашних животных и нежности на испанском языке

К Yourdictionary персонал

  • ОПИСАНИЕ

    СОВЕРШЕНИЯ В Испании

  • Разрешение

    Используется по лицензии Getty Images

Speakers часто очень любят и привязаны, и так что неудивительно, что их конечные. проявляются в их языковом использовании. В зависимости от страны, которую вы посещаете, могут быть ласковые слова, характерные для этого региона, однако это одни из самых универсальных имен домашних животных в Испании.

Испанские ласки для романтических отношений

Если у вас есть парень или девушка, говорящие по-испански, скорее всего, вы слышали некоторые из этих имен домашних животных. Теперь вы можете произвести впечатление на свою вторую половинку, дав им собственное прозвище по вашему выбору!

девушка

новия

парень

новио

миль Рей/Рейна

мой король/королева

сиело

дорогой

ми любовь

моя любовь

аморико

моя любовь

кариньо

дорогой/милый

querido/a

моя любовь

Муньека

кукла

корасон

милая

Культурное примечание: почти все эти термины также широко используются при обращении к маленьким детям.

Реклама

Нежность для семьи и детей

Семьи в испаноязычных странах очень сплочены, поэтому неудивительно, что между членами семьи используется множество выражений нежности. В следующий раз, когда вы будете на большом семейном собрании, постарайтесь прислушаться и посмотреть, услышите ли вы какое-либо из этих прозвищ.

  • mijo/a
    Сочетание слов mi hija, «моя дочь» и mi hijo , «мой сын». Этот милый термин часто используется старшими членами семьи при обращении к младшим.
  • conejito/a
    Значение «маленький зайчик», это прозвище и любое другое животное, сокращенное до уменьшительной формы с помощью — ито или -ита , обычно используется с маленькими детьми.
  • принц/принсеса
    Эти прозвища, которые переводятся как «принц» и «принцесса», также используются в отношении маленьких детей.
  • chiquito/a → маленький
    Уменьшительное от слова chico , означающего «маленький», это имя домашнего животного используется для общения с маленькими детьми и младенцами.
  • nene/a
    Это имя означает «маленький мальчик» или «маленькая девочка» и используется по отношению к детям. Однако иногда это прозвище приживается, и людей называют нене или 9.0030 nena всю свою жизнь среди членов семьи.
  • mami /papi
    Прямой перевод на английский будет «мама» и «папа», однако эти прозвища предназначены не только для маленьких детей, когда они относятся к их родителям. Люди во взрослом возрасте будут продолжать называть своих родителей
    мами
    и папи .
  • jefe/jefa
    Это прозвище, буквально означающее «босс», используется для обозначения матриарха или патриарха семьи, например матери, отца, бабушки или дедушки.
  • mi viejo/a
    Значение «старый мужчина» или «старая леди» — это милое обращение к вашему супругу в среднем возрасте.

Реклама

Близкие друзья

Псевдонимы для близких друзей, вероятно, являются самыми региональными и, таким образом, значительно различаются от страны к стране, но вот некоторые наиболее распространенные из них, которые вы можете услышать.

  • chicos/as
    Значение «мальчики» и «девочки» используется так же, как англоговорящие используют «эй, парни/девчонки», обращаясь к группе друзей.
  • primo/a
    Это прозвище, буквально переводится как «двоюродный брат», обычно используется для обозначения очень близкого друга мужского или женского пола.
  • hermano/a
    Подобно primo/a , hermano/a напрямую переводится как «брат» или «сестра» и также обычно используется для обозначения очень близкого друга мужского или женского пола.
  • cuñado/a
    По стопам hermano/a
    , cuñado/a напрямую переводится как «брат или невестка». Это также обычно используется для обозначения очень близкого друга мужского или женского пола.
  • guapo/a
    Приветствуя близких друзей, принято льстить им, обращаясь к ним как guapo/a , что означает «красивый» или «красивый»
  • paisa
    Произведено от слова paisano , означающего «соотечественник» или «из той же страны», paisa используется для обозначения друга как мужчины, так и женщины.
  • compa/coma
    Произведенные от слов compadre и comadre , означающих «крестный отец/мать», эти прозвища образно переводятся как «приятель» и имеют соответствующие мужские и женские формы.
  • cuate/a
    Без прямого перевода на английский эти прозвища означают «приятель» или «приятель» с соответствующими мужскими и женскими формами.
  • плотский/a
    Как и cuate/a , плотский/a не имеет прямого перевода на английский язык. Эти прозвища также означают «приятель» или «приятель» и имеют соответствующие мужские и женские формы.

Теперь, когда вы знакомы с различными именами домашних животных и нежностями на испанском языке, попробуйте некоторые из них со своими друзьями и близкими.

Реклама

Реклама

Реклама

92+ французских ласковых слов: Безумные и романтические прозвища

От мягких игрушек до сельскохозяйственных животных и овощей — французские термины нежности сильно различаются. Получите самые смешные, самые милые и самые романтичные французские прозвища для любимого человека.

(Как партнер Amazon, мы можем получать комиссионные за покупки. Вся предоставленная информация предназначена только для развлекательных целей, см. нашу политику раскрытия информации.)

За закрытыми дверями у каждого есть свой любимый набор псевдонимов. И французские термины нежности сильно различаются. Французский язык — это язык любви, поэтому вы знаете, что французские имена и прозвища для домашних животных будут весьма вызывающими воспоминания.

Одни милые и романтичные, другие более уникальные и бессмысленные. Живя во Франции более 10 лет, я слышал всю гамму. У нас есть все, от мягких игрушек до сельскохозяйственных животных и овощей в качестве имен домашних животных.

Существует так много разных французских прозвищ, что мне пришлось разбить их на категории. Следует отметить, что в отличие от английского, где мы просто говорим «Дорогой мой», а « Мой » одинаково, независимо от того, мужчина это или женщина, во французском языке вы должны настроить его на « Пн 9». 0031» для самца и « Ma » для самки.

Кроме того, существительное-объект также время от времени меняет написание, чтобы согласоваться с Mon/Ma . Если это звучит запутанно, не волнуйтесь, это станет очевидным по мере прохождения!

☞ ПОДРОБНЕЕ: 21 французская реплика, которая заставит вас хихикать

Мужские и женские прозвища

1. Mon cœur

Английский перевод: My heart

Mon coeur

Mon coeur easy one that can refer1 900 мужчине, женщине или ребенку. Несмотря на то, что это означает «сердце», оно не ограничивается романтическим интересом, поскольку оно чем-то похоже на «милая» в английском языке, поскольку его можно использовать для ребенка. Другие варианты этого:

  • Mon petit cœur – мое маленькое сердце

Пример использования: « Coucou, qu’est ce que tu fais mon cœur ?» Тем не менее, это довольно сильное чувство по сравнению с «милая», которое жители Северной Америки склонны бросать довольно небрежно.

Другими словами, будьте осторожны, если вы используете его с кем-то, с кем вы только начали встречаться! В конце концов, вы же не хотите нечаянно произнести «Я люблю тебя»!

☞ ПОДРОБНЕЕ: 22 французские песни о любви, от которых можно упасть в обморок

2. Mon amour

Перевод на английский язык: Моя любовь

Mon amour — еще один продукт, который часто используется для взрослых и детей. Другие вариации включают:

  • Amour de Ma Vie — любовь в моей жизни
  • Bébé d’Amour — My Sweet Baby / Love Bug

3. Mon Ange

Английский трансляция: 299

. Мой ангел

Потому что «анге» начинается с гласной, то же « mon ange ”термин и написание используются для обозначения мужчин и женщин, несмотря на то, что ангел – это человек. Другие варианты:

  • Mon petit ange – Мой маленький ангел

4.

Mon Rayon de soleil

Перевод на английский язык: Луч солнца

мое солнце, мое единственное солнце», вы оцените mon rayon de soleil .

5. Мон Трезор

Перевод на английский язык: My Treasure

Это то же самое, если вы имеете в виду мужчину или женщину. В разговоре вы бы использовали его как « Bonjour, mon tresor ».

6. Mon bébé

Английский перевод: Мой малыш

Детка, детка, детка. В том же смысле, что и в английском языке, mon bébé может использоваться как для взрослых, так и для детей. Обратите внимание, bébé всегда остается мужским, даже если это девочка. “ Mon bebe est une fille » — Мой ребенок — девочка.

7. Mon étoile

Перевод на английский язык: Моя звезда

Моя звезда, или, скорее, моя сияющая звезда, не так часто используется в английском или французском языках, но я все равно включил ее в список .

8. Mon Bijou

Перевод на английский язык: My Jewel

Mon bijou буквально переводится как «моя драгоценность», но это больше соответствует смыслу английского «моя драгоценность». Bijou всегда мужского пола, поэтому mon bijou применяется как к мужскому, так и к женскому полу.

Если бы Голлум из «Властелина колец» был французом, я думаю, он сказал бы « mon bijou» , а не « mon precieux », но я полагаю, что мы можем оставить это команде переводчиков Толкина.

☞ ПОДРОБНЕЕ: Лучшие французские цитаты о любви

Для мужчин и женщин в зависимости от написания

1. Mon Chéri / Ma chérie

Перевод на английский: Моя дорогая

Классическая «Моя дорогая», mon chéri можно использовать для взрослых и детей. Одной из причин, по которой это название так хорошо известно, являются одноименные шоколадные конфеты с начинкой из ликера. (Компания, которая их продает, итальянская, а не французская!)

Ma cherie также часто используется во французской любовной поэзии, о которой вы можете прочитать подробнее здесь.

2. Мой принц / Моя принцесса

Английский перевод: Мой принц / принцесса

Королевское обращение на французском языке, с mon princess и ma princesse . Как и в английском языке, это может быть использовано для взрослых и детей.

К большинству ласковых слов можно добавить «petit», например, mon petit amour , mon petit trésor и т. д. или даже ma petite princesse . А вот в случае с mon petit Prince еще можно, но француз сразу сошлется на известную французскую книгу « Le Petit Prince ».

3. Doudou / Doudounette

Перевод на английский язык: любимая игрушка

Вероятно, это одно из первых слов, которое выучивает каждый французский ребенок, doudou , что означает его любимую игрушку. Они не смогут произнести полное предложение, но все равно смогут позвать doudou .

В основном ассоциируется с детьми, родители часто называют своих малышей doudou или doudounette.

Возможные варианты:

  • Mon doudou tout doux – Моя супер-мягкая игрушка
  • Mon doudou tout migon – Моя очень милая игрушка

    4. Loulou / Louloutte

    Английский перевод: нет перевода

    Loulou — очень распространенное французское прозвище, но на самом деле оно не имеет никакого значения. Он может ссылаться на loup (волк), довольно популярный в детской литературе во Франции, но доказанной связи нет.

    Оно входит в семейство «милых слов» на французском языке, таких как coucou, doudou, nounou (няня) и т. д. Варианты включают:

    • Lilou — прозвище Лили
    • Pilou — имя мягкая игрушка песни команды по регби
    • Filou – прозвище Филиппа

    ☞ ПОДРОБНЕЕ: 50 популярных имен мальчиков во Франции

    5.

    Petit mignon / mignonne

    Перевод на английский: Симпатичный малыш

    Этот номер обычно предназначен для детей, но вы всегда можете использовать его с кем-то, кто немного моложе вас (мы’ не осуждаю!) Другие варианты включают:

    • Ma Mignonne (женщина) – My cute one

    6. Mon grande / ma Grande

    Английский перевод: My big003/girl

    Mon grande означает «мой большой парень/девушка», и, как и в английском языке, вы можете использовать его для обозначения взрослого или ребенка. Как и в английском языке, это не имеет ничего общего с физическими размерами человека.

    7. Ma poupée

    Английский перевод: Моя кукла

    Ma poupée обычно предназначена только для женщин и, как правило, только для маленьких девочек. Варианты включают:

    • Пупет
    • Poupinette

    8.

    Ma Perle

    Английский перевод: Моя жемчужина

    Еще один аромат, предназначенный только для женщин, — изысканный « ma perle ». Его можно использовать для взрослых и детей, так же, как «моя жемчужина» на английском языке.

    9. Mon beau / ma belle

    Английский перевод: Мой красавчик / Моя красотка

    Как поется в знаменитой песне Битлз Мишель, красавица . Вы также помните Belle из диснеевского мультфильма «Красавица и чудовище». Mon beau реже встречается во Франции в качестве ласкательного обращения, но иногда вы все же можете его услышать.

    Для парня или девушки

    Эти романтические французские выражения нежности обычно предназначаются для любимого человека в вашей жизни.

    1. Mon cœur d’amour

    Перевод на английский: Мое сердце любви

    Сочетая два выражения нежности, вы можете пойти ва-банк с mon cœur d’amour с любимым человеком.

    2. Mon roi / Ma reine

    Перевод на английский язык: Мой король / Моя королева

    Король и королева на шаг впереди принца и принцессы. Mon Roi также было названием фильма Венсана Касселя 2015 года, который получил немало наград на Césars (французская версия Оскара).

    ☞ ПОДРОБНЕЕ: Взгляд французов на любовь и занятия любовью

    3. Ma beauté

    Перевод на английский: Моя красота

    Рискуя быть сексистом, ma beauté зарезервирован для женщин. Обычно зарезервировано для вашей второй половинки, хотя я полагаю, вы также можете использовать его для лошадей!

    4. Ma moitié

    Английский перевод: Моя (другая) половина

    Ma moitié может быть женского рода, но эта фраза может использоваться как для мужчин, так и для женщин. Французы на самом деле не говорят «моя лучшая половина» или «моя вторая половина», это просто «моя половина». Например: il est là-bas, ma moitié (он там, моя половинка).

    5. Мон Ромео

    Английский перевод: Мой Ромео

    « О Ромео! Ромео! Пуркуа-эс-тю Ромео ? Да, Шекспир переведен на французский язык (!?), и французы изучают его книги в школе. Так что вы не можете винить их за то, что они взяли несчастных любовников в свой список прозвищ.

    Имена домашних животных, основанные на природе

    1. Флер

    Английский перевод: Мой цветок

    Ma petite fleur , мой маленький цветок — это всегда приятный способ обратиться к кому-то. Подобно английскому языку, он обычно адресовался только женщинам.

    2. Mapetale

    Английский перевод: Мой лепесток

    Продолжая цветочную тему, лепесток, который снова, скорее всего, будет использоваться только для женщин и девочек.

    3. Ma rose

    Перевод на английский: Моя роза

    Ах, роза под любым другим именем (или на другом языке), которая пахла бы так же сладко.

    4. Ma Noisette

    Английский перевод: Мой лесной орех

    Ma Noisette — один из самых странных в списке, но по-французски он звучит лучше, чем по-английски. На самом деле это довольно популярное женское имя во Франции, означающее решительность и страсть.

    5. Mon pomme d’amour

    Перевод на английский язык: Мое карамельное яблоко

    Карамельные яблоки могут быть вредны для ваших зубов, но никто не говорит, что вы не можете использовать pomme d’amour в качестве французского термина нежности для вашей второй половинки.

    Прозвища для друзей

    1. Шеф-повар

    Английский перевод: Босс

    Шеф по-французски может означать «повар, который готовит», но это также французское слово для босса. « Mon chef m’a demandé de finir cette rapport », что означает «мой босс попросил меня закончить этот отчет».

    Поэтому, когда вы называете своего друга «шеф-поваром», это воспринимается как знак дружбы и хороший способ сказать, что вы собираетесь делать то, что предлагает ваш друг.

    ☞ ПОДРОБНЕЕ: Лучшие французские фразы для путешествий на все случаи жизни

    2. Чемпион

    Английский перевод: Чемпион

    Как и в английском языке, когда вы называете кого-то чемпионом, это способ показать привязанность.

    3. Кузина/двоюродная сестра

    Английский перевод: Кузен

    Салют Кузен здесь не обязательно должен относиться к вашему двоюродному брату, но к хорошему другу, которого вы считаете семьей. (сленг) . В отличие от двоюродного брата , вы не будете использовать его на друзьях, однако обычно он предназначен для членов семьи.

    ☞ ПОДРОБНЕЕ: 35 французских цитат о дружбе и семье

    5. Frérot

    Английский перевод: Брат (сленг)

    Frérot — еще одно слово, которое происходит от французского слова frére 3, frére frérot.

    6. Mec

    Английский перевод: Buddy/Guy

    « Hey Mec » — это способ обращения к кому-то вроде «Hey dude» на английском языке. С другой стороны, если вы скажете « mon mec », это прозвище «мой парень», как и «мой парень».

    7. Mon/Ma Pote

    Перевод на английский язык: Friend/Buddy

    Mon pote — это обычный способ сказать «мой друг» и обычно относится к хорошему другу. Вариации включают:

    • Poto

    Имена домашних животных на основе продуктов питания

    1. Mon chou / choupette

    Английский перевод: Моя капуста

    У знаменитой капусты много записей в этом разделе. Другие варианты включают:

    • Chouchou (M) / Chouchoutte (F)
    • CHOUPINOU (M) / MA Choupinette (F)
    • Mon Petit Chou (M)
    • 9003
    • питчу (м/ж)
    • питчун (м) / питчунет (ж)

    Это все разновидности мелкокочанной капусты ( 2 petit chou 1 9000). Как видите, во Франции очень популярно называть кого-то капустой!

    2. Petite miette

    Перевод на английский: Маленькая крошка

    Сладкая крошка, которую не хочется выбрасывать.

    3. Choucroute

    Перевод на английский: Моя квашеная капуста

    Оставаясь в категории капусты, вот маринованная капуста. Я ненавижу квашеную капусту, поэтому у меня есть проблемы с этим, но если вам это нравится, дерзайте.

    4. Ma biscotte

    Перевод на английский язык: Мой сухарик

    Like miette , biscotte также прекрасно звучит по-французски и поэтому здесь работает как прозвище. Есть много популярных французских имен для девочек, которые звучат так же, как Козетта и Жозетта, поэтому бискотт попадает в эту тенденцию.

    5. Mon bouchon

    Перевод на английский язык: Пробка от моей бутылки

    Франция является ведущим производителем изысканных вин в мире, так почему бы не прозвище с вином.

    6. Суши мон пти

    Перевод на английский язык: My little sushi

    Mon petit sushi , вероятно, больше парижский, поскольку в Париже почти столько же суши-баров, сколько и в Нью-Йорке. Я люблю суши, поэтому не могу отказаться от этого.

    7. Ma cocotte

    Перевод на английский язык: Моя кастрюля

    Cocotte звучит лучше по-французски, чем кастрюля, и поэтому это работает на французском языке, даже если перевод звучит немного странно.

    8. Пн кокос

    Английский перевод: Мое яйцо

    Пн кокос работает как ласковое обращение и ласкательное имя как для взрослых, так и для детей. В английском языке есть выражение «he’s a good egg», хотя на самом деле это не выражение нежности.

    ☞ ПОДРОБНЕЕ: Забавные выражения: Очень странные слова на французском языке

    Прозвища для детей на основе животных

    1.

    Ma puce

    Перевод на английский язык : Моя блоха

    Ma puce звучит странно, но на самом деле это довольно распространенное имя питомца во французском языке. Это можно сказать даже среди близких друзей, в отличие от некоторых других, которые обычно предназначены для партнеров и детей.

    2. Mon Lapin

    Английский перевод: My Bunny Rabbit

    • Lapinou (M)
    • Lapinet (M)

    увидеть mon lapin в списке. Обратите внимание, я поместил это в раздел животных, но на самом деле кролики являются деликатесом во Франции, поэтому я мог бы поместить это в раздел продуктов питания!

    ☞ ПОДРОБНЕЕ: 49 французских имен собак для вашего пса

    3. Poussin

    Перевод на английский: Цыпленок

    И, говоря о еде, у нас есть милый и приятный малыш. Другие варианты:

    • Ma Poule – Моя курица, моя курица

    4.

    Ma biche

    Английский перевод: Young doe

    Эквивалент Бэмби, ma biche, довольно популярен в списке. Только остерегайтесь произношения однако! Другие варианты:

    • Bichette (f)

    5. Chaton

    Перевод на английский язык: Kitten

    Любимый чат и котята всегда хороши. без разницы. Другие варианты включают:

    • MA Petite Chatte (F)
    • Minette (F)
    • Minou (F)

    6. Mon Sunours

    Английский трансляция: 29 2 . никогда не исключайте плюшевого мишку из нашего списка. Mon grand nounours имеет прекрасное звучание. Другие варианты:

    • Пн наш – мой медведь

    7. Пн канетон

    Английский перевод: Мой утенок

    Поскольку в списке были цыплята, мы не могли не упомянуть утят. (Утки также являются деликатесом, поэтому вместе с цыплятами все они должны были быть категорией продуктов питания!?) В любом случае, другие варианты включают:

    • Mon canard – Моя (взрослая) утка

    8. Ma crevette

    Перевод на английский: Мои креветки

    Кстати о еде, вот креветки.

    9. Mon petit loup / ma petite louve

    Английский перевод: Мой маленький волк

    Petit loup — очень популярное прозвище для детей, потому что существует известная серия французских детских книг под названием Petit Loup, и Loup. .

    Волки довольно популярны во французской культуре, есть также одна из лучших французских песен для детей с участием волка, которая называется « Promenons-nous dans les bois ».

    10. Пти уазо

    Перевод на английский язык: Моя маленькая птичка

    Милая маленькая птичка может использоваться как взрослыми, так и детьми, но обычно предназначена для самых маленьких.

    11. Ma loutre

    Английский перевод: My otter

    Один из более странных (или, лучше сказать, otter) в списке — la loutre . Извините, я не мог удержаться :p

    12. Ma petite marmotte

    Английский перевод: Мой сурок

    У нас есть выдра и сурки, но в списке нет упоминания о бобрах. Мон кастор просто не имеет такого же звучания.

    13. Mon petit koala

    Английский перевод: Моя маленькая коала

    Для самых милых и прилипчивых в вашей жизни у французов есть коала. Для тех, кто является австралофилом, я боюсь, что ни один кенгуру не попал в список.

    14. Земная земля

    Английский перевод: My worm

    Petit ver de terre — довольно распространенный набор для детской комнаты, он же те маленькие малыши, которые шевелятся, когда вы пытаетесь их одеть.

    15. Mon tigre / ma tigresse

    Перевод на английский: Мой тигр

    Для самых свирепых в вашей жизни есть тигр. Достаточно сказано.

    ☞ ПОДРОБНЕЕ: Забавные вещи, которые говорят французские дети

    Странные и забавные прозвища

    1. Mon gros

    Английский перевод: Мой толстяк, большой мужчина

    Mon gros может показаться ужасным, но это в духе Mon Grande (мой большой), о котором говорилось ранее. Обычно относится только к мальчикам и мужчинам, которых нелегко обижать!

    2. Mon petit monstre

    Перевод на английский язык: Мой маленький монстр

    Mon petit monstre можно использовать для детей (как мужчин, так и женщин), потому что дети такие маленькие ужасы, не так ли?

    3. Mon râleur / Ma râleuse

    Перевод на английский язык: Мой жалобщик

    И когда они вырастают, эти французские дети превращаются во взрослых, которые любят жаловаться и протестовать, поэтому никого не должно удивлять, что «жалобой «это термин привязанности.