Евгений онегин чем меньше женщину мы любим тем легче нравимся мы ей: Wie man Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей… [А.С.Пушкин, «Евгений Онегин»] auf Russisch ausspricht
Чем меньше женщину мы любим тем легче нравимся
Ева Усольцева полностью раскрыла тему: «чем меньше женщину мы любим тем легче нравимся» и предлагает ознакомиться с ней а так же использовать рекомендации в своих отношениях.
“Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей! ” Почему так?
Начнем, пожалуй, с истории. Эту фразу написал А. С. Пушкин в одноименном романе в стихах «Евгений Онегин» . И звучать она должна так: «Чем меньше женщину мы любим тем легче нравимся мы ей» . Но люди, почему то перекрутили ее на: «Чем меньше женщину мы любим тем больше нравимся мы ей» . Только почему, я никак не могу понять. Ну да ладно, суть не в том.
Многие парни не совсем верно понимают, что хотел сказать этим А. С. Пушкин. Они думают, что надо плохо относиться к девушке. Никогда не нужно признаваться в любви и дарить подарки. Не нужно делать разные сюрпризы и романтические поступки. Но это далеко не так, и Пушкин совсем не то хотел сказать этими словами. Он имел ввиду, что «Нужно мало времени любить женщину» .
Барышня очень быстро устает от того, что парень сильно заботиться о ней, но ей все равно нужна эта забота. Парень, который очень много времени уделяет девушке и сильно ее ценит, стает более скучным в ее глазах. Парень, который не сильно любить барышню, мене ценен для нее.
Если объяснить проще. Ну, например, ты встречаешься с девушкой и у вас нормальные отношения. Если ты будешь все время признаваться ей в любви, писать смс, то она просто устанет от таких поступков. С другой стороны, если вообще ничего не будешь делать, то это также плохо, потому что ей нужна романтика.
Так что же на самом деле нужно делать? Самая правильная стратегия заключается в том, что нужно любить девушку очень сильно и заботиться о ней, но мало времени.
Например, ты проводишь свидания. В течении часа будь полностью холоден к ней и не проявляй никакого внимания. Потом в течении 10 минут врывайся страстью, начни ее целовать и ласково называть. Потом опять час игнорируй ее и опять проявляй нежность и т.
д. Только время я для примера написал, и не нужно следовать этим цифрам.
Если ты будешь так делать, то женщина увидит, что в тебе есть очень сильное влечения к ней. Но самое главное то, что ей всегда будет не хватать этого влечения, она будет хотеть еще. И ей никогда не надоест такая любовь. Она сама будет провоцировать тебя на близость .
Это, то же самое, что дать ей целый тортик. Она сесть немножко, и скажет, все, я больше не хочу, меня уже тошнит от него. А если дать ей маленький кусочек, она будет выпрашивать еще.
Вот в чем заключается смысл фразы: «Чем меньше женщину мы любим тем легче нравимся мы ей» . А Пушкин не такой простой дядя, как кажется на первый взгляд.
А если ты хочешь построить качественные и долгосрочные отношения с девушкой то советую тебе скачать мой бесплатный аудиокаст ниже этой статьи. В касте я рассказываю что связывает мужчину и женщину, а также чего на самом деле хочет девушка от своего любимого. Для скачивания каста просто введи свое имя и E-mail в форму ниже и нажми на кнопку «получить» .
Чем меньше женщину мы любим, тем больше (легче) нравимся мы ей
Знакомства и Пикап
Чем меньше женщину мы любим, тем больше (легче) нравимся мы ей
Данную фразу А.С. Пушкина из Евгения Онегина не знает только самый ленивый и недалекий человек, по этой причине её постоянно используют для того, чтобы оправдать свое невежественное и грубое отношение к женщинам.
Однако тебе нужно знать, что смысл данной фразы не заключается в том, что мужчинам нужно плевать на своих женщин и становится самовлюбленными эгоистками, которые не ставят ни во что женщин.
Её смысл заключается в том, что мужчине нужно соблюдать баланс в своих отношениях с женщиной и не переходить рамки разумного общения. Если говорить проще, то не навязываться девушке больше, чем она может вытерпеть. И сейчас мы тебе все объясним.
Когда ты начинаешь строить свои отношения с девушкой, ты постепенно перестраиваешься и начинаешь больше времени уделять девушке и меньше времени уделять своим другим делам.
Это нормальное поведение, и так делают все.
Но, как это бывают, многие парни перестают видеть границы и начинают уделять все свое время девушке. Это проявляется в бесконечных переписках, звонках, ежедневных прогулках, что постепенно переводится в настоящую зависимость от девушки: «Девушка не писала тебе час, ты уже психуешь и переживаешь».
И именно такой маниакальный парень, который все свое время тратит на девушку, начинает её не только утомлять, но и пугать в прямом смысле этого слова.
Девушка начинает скрываться от парня и игнорировать его звонки и сообщения, она начинает ценить минуты спокойствия и уединения, когда этого надоедливого парня нет рядом. В итоге она приходит к мысли, что лучше с ним расстаться, нежели терпеть такого приставучего молодого человека.
Плюс, ко всему такое поведение парня показывает девушке, что у него нет дел, перспектив и друзей, которые бы чего-то стояли, раз он отказывается от этого в пользу девушки. И это свидетельствует о слабости парня, как в моральном, так и социальном плане.
Контроль внимания при знакомстве. Как правило, девушки предпочитают себе парней и мужчин, которые имеют сильный характер, ведь это залог, как семейного, так и финансового благополучия (тем больше нравимся мы ей). И определить это можно по независимому поведению мужчины по отношению к девушке (чем меньше женщину мы любим).
Поэтому привыкай к тому, что твое поведение при знакомстве с девушкой должно быть спокойным, слегка равнодушным и контрастным. То ты обращаешь все свои внимание к девушке, то становишься равнодушным и холодным, что сначала ставит девушку в тупик, а потом разжигает в ней желание.
Это своего рода игра в сильного и независимого мужчину, который время от времени показывает настоящую страсть и интерес к девушке, что уж точно выделится среди десятков парней, которые трясут гривой и прислуживают девушке.
Контроль времени и внимания в отношениях. Теперь ты понимаешь, что тебе не следует пытаться уделять своей девушке все свое время, так как это наоборот будет подталкивать твои с ней отношения в худшую сторону.
Лучшим вариантом является смена количественного показателя к качественному. Ты постепенно снижаешь количество встреч и общения с ней, но при этом делаешь каждую твою встречу яркой и незабываемой.
Например, теперь ты с ней не бродишь по улицам и паркам каждый день с бессмысленным лицом, а встречаетесь раз в неделю, но при этом отрываетесь по полной (природа, боулинг, бильярд, встреча в компании друзей итд). Это заставляет девушку ждать с нетерпением каждую встречу с тобой.
Также у тебя будет достаточно времени, чтобы работать, учиться и налаживать связи с друзьями. А значит, ты прокачиваешь свои умения и социальный уровень. А девушки таких парней просто обожают.
Таким образом, ты сможешь поддерживать в своих отношениях свежесть и легкость.
Что хотел сказать нам Пушкин своей фразой:- Чем меньше женщину мы любим,
- Тем легче нравимся мы ей
- И тем ее вернее губим
- Средь обольстительных сетей.
- Разврат, бывало, хладнокровный
- Наукой славился любовной,
- Сам о себе везде трубя
- И наслаждаясь не любя.

- Но эта важная забава
- Достойна старых обезьян
- Хваленых дедовских времян:
- Ловласов обветшала слава
- Со славой красных каблуков
- И величавых париков.
В этих строках можно отчетливо заметить, что сам Пушкин высмеивал мужчин, которые таким образом меняют девушек, как перчатки и забывают про саму суть отношений. Поэтому мы тоже попросим тебя уважать девушек, и не относится к ним с пренебрежением. Они достойны сильного и независимого мужчину, который бы все же их любил, а не использовал.
“Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей”. Недоступные мужчины глазами классика
Помните пушкинские строки: “Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей”?
Не кажется ли вам, что современные пикаперы взяли и “слямзили” этот постулат литературного классика?!)
Для разминки проанализируем эти строчки.
Итак, “Чем меньше женщину мы любим”. В переводе это значит: мужчина несколько холоден с женщиной, держит ее на расстоянии.
Знакомая история? Я думаю, многие, хотя бы раз в жизни, любили мужчину гораздо больше, чем он.
А о чем строчка “Тем больше нравимся мы ей”?
Она о том, что у женщины возникает сильная эмоциональная зависимость от партнера. И он этим пользуется. Иногда осознанно, а иногда нет. И вот это, как раз тот случай, когда женщина испытывает сильные чувства к “недоступному” для близких отношений мужчине.
Теперь небольшой анализ любви Татьяны Лариной к Евгению Онегину. На мой взгляд, прекрасным образцом “недоступного” мужчины является Евгений Онегин из одноименного произведения Пушкина. Когда Онегин появляется в поместье Лариных, девушка влюбляется в него. Он самый настоящий “недоступный” мужчина. Классический случай.
Онегин из тех, кто не готов к длительным серьезным отношениям.
“Страх близких отношений” – диагноз, который “поставил” бы Онегину любой психолог, живи тот в наше время.
Татьяна свои чувства не стала скрывать, а написала ему письмо. То самое, знаменитое: “Я к Вам пишу – чего же боле!” Она, что называется, открыла свое сердце и показала свою уязвимость. В свою очередь, Онегин ответил ей холодной отповедью. И, сердце Татьяны было “разбито”.
Татьяна Ларина в своем письме была очень эмоциональна и максимально искренна. С таким уровнем эмоциональности и открытости современная Татьяна написала бы в ватсапе примерно следующее: “С тех пор, как я увидела тебя, я все время думаю о тебе. Перед глазами твой образ. Я слышу твой голос. Я знаю, что ты послан мне судьбою. Я люблю тебя”.
Как думаете, что испытает молодой человек, когда получит такое письмо от девушки? Примерно то же самое, что и Онегин. Ему будет приятно такое внимание к своей персоне. Но в силу того, что сам он такие чувства не испытывает к девушке, попросту испугается.
И . исчезнет.
Помнится, Онегин делает то же самое. Он уезжает. Тятьяне приходится очень трудно. Она переживает любовное потрясение (психотравму). Но, к ее чести, справляется. И, пусть не сразу, но устраивает свое женское счастье.
Вполне реальная история, которая может приключиться с любой девушкой, которая влюбляется в “недоступного” мужчину.
Гениальный Пушкин, как оказалось, был еще и великолепным психологом. Его “Евгений Онeгин” вполне подходит для изучения психологии отношений.) И, да, в подтверждение этому, Пушкин сталкивает через несколько лет Татьяну и Онегина на балу. Это про то, что мужчины “всегда возвращаются”.
Так почему же все-таки: “Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей?”
Я не отвечу на вопрос “почему?”, но попробую чуть прояснить смысл, который вкладывал в эту фразу автор. Начнем с того, что в “ЕО” сказано чуть по-другому, заодно приведу контекст, в котором эта фраза встречается:
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Т.е. речь идет не о серьезных отношениях, не о любви настоящей, а о флирте, обольщении, “разврате” (словами самого Пушкина), наслаждении.
И, кстати, ту же мысль Пушкин выразил в письме к своему брату, Льву Сергеевичу: «Чем меньше любишь женщину, тем вернее овладеваешь ею. Но это удовольствие достойно старой обезьяны 18-го столетия». Комментарий здесь он сделал тот же.
Александр прекрасно ответил. Возможно, вот еще что: любой человек, действующей вне привычных рамок поведения, запоминается и привлекает (классический пример из HR – про то, что очередной из тысячи человек кандидат на должность, получив от усталого рекрутера визитку, порвал ее и съел. И из тысячи унылых кандидатов рекрутеру запомнился он один, он и получил должность).
Известно, что в большинстве случаев мужчины добиваются, а женщины выбирают и позволяют мужчине добиться себя.
В общем случае: практически любая женщина может соблазнить практически любого мужчину, но не наоборот. То есть, мы имеем случай, когда мужчина ведет себя НЕОБЫЧНО и как ни странно (с точки зрения женщины) не обращает на меня, красивую, никакого внимания! С точки зрения привыкшей ко вниманию женщины это необычно, это обращает на себя внимание, это интригует (“Как так?”), и это является для женщины вызовом (“Ах так, необычный ты мой? Все меня хотят, а ты нет. “)
“Чем меньше женщину мы любим, тем ЛЕГЧЕ нравимся мы ей. “
Эта фраза имеет отличное продолжение: “Так точно думал мой Евгений. Он в первой юности своей был жертвой бурных ЗАБЛУЖДЕНИЙ и необузданных страстей.. . “
Женщина находит чувства там, где ее любят..
И она теряет интерес к мужчине, если нет внимания с его стороны
Во времена Пушкина, да и немного до сих пор, в отношениях у мужчин и женщин роли были четко распределены. Мужчина – охотник, женщина – добыча. Все просто, чинно, благородно и скучно.
И тут появляется мужчина, который не охотится. У женщины (того времени) переполох, ей интересно, ей обидно, она добивается нужного ей мужчины сама. Мужчина играет недотрогу. Всем весело.
Не уверена, что это хорошо работает сейчас. Теперь девушка вполне в состоянии просто подойти познакомиться с понравившимся парнем, где угодно и как угодно. С другой стороны, плохие парни, которые относятся к партнерше, как к пустому месту, не выходят из моды. В основном из-за того, что это дает почувствовать себя кем-то, кто добивается чего-то невероятно важного, ценного и редкого. Постоянная же симпатия приедается и становится ежедневной и обыденной.
Тот, кто тобой не интересуется и в любой момент может уйти, автоматически имеет большую ценность, чем тот, кто постоянно рядом и уже поднадоел своим обожанием. Причем работает это не только у мужчин, но и у женщин.
Когда на Пикабу поднимается тема взаимоотношений или френдзоны, то можно нередко увидеть, что кто-то цитирует “Евгения Онегина”: “Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей”.
Но цитируют не весь отрывок из романа. В оригинале это выглядит так:
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
Но эта важная забава
Достойна старых обезьян
Хваленых дедовских времян:
Ловласов обветшала слава
Со славой красных каблуков
И величавых париков.
Даже во времена Пушкина такой подход к отношениям уже считался пережитком прошлого, но в 21 веке это считается нормальным. Прошло две сотни лет, а к отношениям до сих пор относятся так, будто единственный способ покорить девушку – “положить на нее хуй”.
«Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей…»
Строки «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей…» читатель встретит в романе «Евгений Онегин», в 4-й главе в 7-й строфе. Фактически, это – первая строфа, поскольку 6 строф пропущены.
Надо заметить, что в знании психологии Пушкину не откажешь. Видно, что его амурные похождения не прошли даром.
Так часто бывает, что безразличие человека противоположного пола побуждает другого бороться за внимание. Говорят, что мужчина – охотник. И этот древний инстинкт привлекает, заставляет мужчин добиваться внимания неприступных женщин. А женщины? Разве они охотницы? Тем не менее, фраза Пушкина относится именно к ним. В чем все-таки причина?
Когда женщина или мужчина чувствует, что она не нравится заинтересовавшему ее человеку противоположного пола, это задевает самолюбие, Человек стремится завоевать расположение другого, чтобы доказать самому себе, что я не такой уж плохой, я гораздо лучше, чем вы думаете обо мне. Я чего-то стою в этом мире. Самолюбие на начальном этапе превращается в маниакальноре стремление добиться все-таки расположения другого человека. Часто это чувство, это стремление люди путают с любовью. Кстати, именно поэтому знаменитую пушкинскую фразу произносят немного по-другому: «Чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей…»
Опытные сердцееды стараются сыграть на этом.
Заметив внимание представительницы или представителя другого пола к себе, эти люди стараются выглядеть совершенно равнодушными, чтобы жертва заглотила наживку.
Иногда, играя на чувствах, люди манипулируют своими партнерами. И конечно, в этом случае, ни о какой любви не может быть и речи ни с одной, ни с другой стороны.
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Разврат, бывало, хладнокровный
Наукой славился любовной,
Сам о себе везде трубя
И наслаждаясь не любя.
прав ли Пушкин? “чем больше женщину мы любим,тем меньше нравимся мы ей”
чет не понимаю, как игнор может нравится.
да все это правильно ! женщина должна любить сильно сильно ! а так без этого не будет семьи, у меня столько друзей по разводились потому что любили и все женщины хоть какой характер на голову лезут, а мужчина нет! будет ценить если его любят если не тупой конечно! так что извините это правда хоть и горькая , Пушкин был казановай нехер спорить сним! женщина всегда должна сомневаться в любви мужа, уверенность как говорил приводит к безразличию
Вы в какой школе учились? “Чем меньше женщину мы любим/Тем больше нравимся мы ей”.
НЕУЧ. Садись-ДВА.
Вы в какой школе учились? “Чем меньше женщину мы любим/Тем больше нравимся мы ей”. НЕУЧ. Садись-ДВА.
Уважаемые НЕДОЧИТы если вы решитесь открыть что-нибудь кроме своих феменистских азбук, то может быть и узнаете, что Пушкин написал далее в этой же 4 главе, но в 9 строфе сие:
“Так точно думал мой Евгении.
Он в первой юности своей
Был жертвой бурных заблуждений. ”
(с)”Евгений Онегин”
Так что вот, рассуждайте(а мне всего 16 лет).
Любите Женщин!
“Чем меньше женщину мы любим,
тем легче нравимся мы ей.” (А.С.Пушкин)
Неправ был Пушкин и циничен,
Запрограммировав сие,
Неправ поэт до неприличья,
Унизив Женщин бытие!
Чем меньше Женщину мы любим,
Тем меньше гениев родит.
Уже известно мудрым людям –
От нелюбви рождён бандит…
Но от любви к своей Мадонне,
И видения Бога в Ней,
Пробудится весь мир наш сонный,
Богаче станет и светлей.
Любви Она и Бог источник,
И если любим мы Её,
Возвысим душу свою точно,
Своё улучшим бытиё.
На почитанье Женщин – срочно!
И на служенье на всю жизнь,
Любви и Света в Ней источник –
Смиренно Ладе поклонись!
На поклоненье к Доннам – срочно!
С цинизмом Пушкин не пройдёт!
Она всегда Любви источник,
Свет от Неё произойдёт!
“Чем больше Женщину мы любим,
Тем больше гениев родит,” –
Скажите это добрым людям,
Ведь был неправ большой пиит…
Вы в какой школе учились? “Чем меньше женщину мы любим/Тем больше нравимся мы ей”. НЕУЧ. Садись-ДВА.
Уважаемые НЕДОЧИТы если вы решитесь открыть что-нибудь кроме своих феменистских азбук, то может быть и узнаете, что Пушкин написал далее в этой же 4 главе, но в 9 строфе сие: “Так точно думал мой Евгении. Он в первой юности своей Был жертвой бурных заблуждений. ” (с)”Евгений Онегин” Так что вот, рассуждайте(а мне всего 16 лет).
слабо пушкина на дуэль вызвать?
Новое за сегодня
Популярное за сегодня
Пользователь сайта Woman.ru понимает и принимает, что он несет полную ответственность за все материалы частично или полностью опубликованные им с помощью сервиса Woman.
ru.
Пользователь сайта Woman.ru гарантирует, что размещение представленных им материалов не нарушает права третьих лиц (включая, но не ограничиваясь авторскими правами), не наносит ущерба их чести и достоинству.
Пользователь сайта Woman.ru, отправляя материалы, тем самым заинтересован в их публикации на сайте и выражает свое согласие на их дальнейшее использование редакцией сайта Woman.ru.
Использование и перепечатка печатных материалов сайта woman.ru возможно только с активной ссылкой на ресурс.
Использование фотоматериалов разрешено только с письменного согласия администрации сайта.
Размещение объектов интеллектуальной собственности (фото, видео, литературные произведения, товарные знаки и т.д.)
на сайте woman.ru разрешено только лицам, имеющим все необходимые права для такого размещения.
Copyright (с) 2016-2018 ООО «Хёрст Шкулёв Паблишинг»
Сетевое издание «WOMAN.RU» (Женщина.РУ)
Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ №ФС77-65950, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 10 июня 2016 года.
16+
Учредитель: Общество с ограниченной ответственностью «Хёрст Шкулёв Паблишинг»
- Хочу замуж (160)
- Гитара (6)
- Анекдот (27)
- Бабушка. Дедушка (68)
- Война (402)
- Дети (595)
- Душевно о главном (77)
- Живопись (1367)
- Здоровье (543)
- Интересное (607)
- История (2728)
- Кино. Театр (240)
- Компьютерная грамотность (60)
- Красота (207)
- Лицо (13)
- Волосы (4)
- Крым (5275)
- Ай – Петри (49)
- Ак – Кая (Белая скала) (19)
- Алупка (85)
- Алушта (83)
- Армянск (11)
- Артек (37)
- Байдары (34)
- Бакла (7)
- Балаклава (107)
- Бахчисарай (1006)
- Белогорск (Карасубазар) (42)
- Бисерный храм (9)
- Гаспра (6)
- Греки Крыма (61)
- Гурзуф (100)
- Дворцы и усадьбы Крыма (147)
- Демерджи (17)
- Джанкой (37)
- Евпатория (97)
- Евреи Крыма (25)
- Животные Крыма (15)
- Жилье у моря в Крыму (10)
- Известные люди в Крыму (322)
- Ильяс – Кая (6)
- Инкерман (50)
- История Крыма (2057)
- Исход.
Крым (35) - Караимы Крыма (97)
- Кацивели (4)
- Качи – Кальон (22)
- Керчь (111)
- Кино, театр в Крыму (21)
- Книги о Крыме (133)
- Коктебель (38)
- Кореиз (15)
- Кофейни Крыма (15)
- Крым – времена года (13)
- Крым в живописи (442)
- Крым. Истории любви (11)
- Крым. Разное (203)
- Крым. Ретро – фото (1030)
- Крым. Референдум. До и после (126)
- Крымская война 1853 – 1856 гг. (95)
- Крымские художники (54)
- Крымско – татарская кухня (15)
- Кучук – Ламбат (5)
- Лаванда (20)
- Лаки (5)
- Легенды Крыма (45)
- Ливадия (80)
- Максимова дача (10)
- Мангуп – Кале (46)
- Массандра (14)
- Места силы Крыма (33)
- Мисхор (11)
- Мой сад (34)
- На автомобиле по Крыму (57)
- Научный (Обсерватория) (7)
- Недвижимость в Крыму (11)
- Немцы Крыма (28)
- Никитский ботанический сад (13)
- Новый Свет (18)
- Ореанда (17)
- Отдых в Крыму.
Жильё в Крыму у моря (24) - Партенит (20)
- Песни о Крыме (11)
- Пляжи Крыма (33)
- Растения Крыма (125)
- Романовы в Крыму (69)
- Саки (16)
- Севастополь (986)
- Села Крыма (312)
- Симеиз (39)
- Симферополь (283)
- Соколиное (Коккозы) (18)
- Старый Крым (37)
- Стихи о Крыме (133)
- Судак (56)
- Суук – Су (7)
- Тайны Крыма (142)
- Тепе – Кермен (18)
- Успенский монастырь (35)
- Феодосия (139)
- Фиолент (45)
- Форос (28)
- Фото – художники о Крыме (14)
- Ханские дворцы (97)
- Херсонес (39)
- Храм Донаторов (3)
- Чуфут – Кале (90)
- Швейцарцы Крыма (4)
- Шокирующий Крым (40)
- Экскурсии в Крыму (126)
- Эски – Кермен (20)
- Юмор.Крым (36)
- Ялта (283)
- Крымские татары (661)
- Любовь. Любовная лирика (654)
- Мифы об Украине (4)
- Море. Пляж (74)
- Мужчина.
Женщина (259) - Музыка (477)
- Непознанное (191)
- О, женщина! (24)
- Полезные советы (438)
- Психология (489)
- Рецепты (320)
- Россия (3237)
- Муром (6)
- Приднестровье. Тирасполь (41)
- Романовы (85)
- Россия в мемуарах (40)
- Сахалин (31)
- Семья (662)
- Соционика (1)
- СССР (908)
- Старые фотографии (1248)
- Стихи (486)
- Стройнею (109)
- Украина (2207)
- Частушки (31)
- Шитьё (499)
- Выкройки и моделирование (184)
- Вышивка (3)
- Идеи. Советы дизайнеров (51)
- Переделка одежды (40)
- Сумки и др. (13)
- Технология шитья (36)
- Школа (211)
- Юмор (1166)
“Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей”?
Часто, употребляя в обыденной речи какие-то фразы, мы не задумываемся, что за ними стоит, используя привычный смысл.
Не так страшно, когда фраза звучит для продолжения разговора или чтобы поддержать собеседника. Хуже, когда неправильные понятия звучат, как наставничество.
“Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей”
Те, кто это повторяют, видимо поленились почитать дальше искомую главу до слов:
«Так точно думал мой Евгений.
Он в первой юности своей
Был жертвой бурных заблуждений
И необузданных страстей.»
Вопрос к тому, кто все-таки прочитал это начало 4 главы. Прочитали? Вы что-нибудь поняли? Где обоснование того, что женщине нужно высказывать свое равнодушие и она будет бегать за вами, виляя хвостиком, да так чтоб стучало… В голове у бедолаги Онегина была такая каша! Давайте-ка вспомним, счастлив ли был в любви Евгений? Можно ли его назначить экспертом в амурных делах и жить далее по Онегину…?
Может лучше самого Пушкина взять в учителя, любвеобильность которого была такой же фееричной, как и его стихи. Великий поэт боготворил женщин и не скрывал своего восторга, как по отношению к своей жене, так и к остальным прелестницам.
Естественно, дамы отвечали ему тем же, забывая про его . хмм… вовсе не модельную внешность.
В счастливых союзах все строится на мужском восхищении, уважении и любви к своей партнерше. Женщина в этом плане невероятно примитивна, потому что она — зеркало мужского отношения к ней. Люби ее и она будет любить тебя. А не наоборот.
Женщина, увлеченная человеком, который ее «игнорит», просто какая-то выдуманная ленивыми мужиками мазохистка с неестественным не природным поведением… Никакая из разумных особей не будет тратить на такие отношения время.
Какие же вы глупые, мужчины!
Не спорю, что сначала мы глупим.
Влюбляемся, без всякой там, причины,
И любим вас с последних женских сил.
Но логику включаем непременно,
А почему любимый не звонит?
А если позвонит, то так надменно,
Как будто он любовь даёт в кредит.
А почему так редки наши встречи?
Быть может, у него я, не одна?
А почему грущу я каждый вечер,
Выглядывая милого с окна?
И наступает, мысленно, прозренье,
Итог таков – ему я не нужна!
С итогом, к нам приходит охлажденье –
Любить его, я просто, не должна.
Не стоит он – ни слёз и не страданий,
Забыть его! Немедленно, забыть!
И вот от этих – недопониманий,
Перестаёт та женщина любить.
А вам бы нужно сжать её в объятья!
-Ты в целом мире у меня одна!
Но это для сознания затравка,
Не Пушкинские, ныне, времена.
Что нам слова?! Да, любим мы ушами!
Поступок ваш, сейчас, играет роль!
И нас не купишь шубой и духами,
Нам нужен сам, у наших ног, король!
Чтоб телефон всё время разрывался,
От жарких многочисленных звонков.
И на свиданья наш мужчина рвался,
Без всяких, предварительных пинков.
Мы знаем – рядом тот, кто нежно любит,
Кому без нас весь белый свет не мил.
Кто пожалеет нас и приголубит,
И ради нас он бросит целый мир!
А холодность свою приберегите,
Для дам, что на обочинах стоят.
И Пушкина читайте и учите,
Но на любовь и свой имейте взгляд.
Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей
Сегодняшний пост я хотел бы озаглавить именно этим отрывком из произведения бессмертного классика.
Если бы мы с вами сели составлять рейтинг самых употребляемых фраз в задушевных разговорах о чувствах и отношениях, то, уверен, эта цитата была бы на самой вершине списка вместе с другими типа: “Да брось ее – будто весь свет на ней клином сошелся” или “Относись проще”. Слова великого поэта тяжело оспорить – кто он, а кто мы? Но, в принципе, я и не собираюсь их опровергать – наоборот, соглашусь, это действительно так. Правда, с единственной маленькой поправкой – не все девушки и женщины подходят под это правило. Лишь часть. И вот уж не знаю: бóльшая или меньшая. Поможете разобраться? 🙂Мой опыт романтических отношений да и просто общения с противоположным полом твердит о следующем: одни девушки действительно ни в каком виде не переносят поклонения себе, другие – наоборот, жить без этого не могут.
Достаточно многие девушки и женщины не любят, когда за ними бегают. Так уж они устроены – их привлекают сильные мужчины. Да, конечно, внимательные и отзывчивые, но не преклоняющиеся перед ними.
Мужчины, которые не позволяют себе слабости постоянно спрашивать: “А как тебе лучше – так или так?”, – которые никогда не будут подстраиваться под даму сердца, петь серенады, вставать, унижаясь, на колени. Сильный пол на то и сильный, – думают они, – чтобы тянуть за собой, показывать пример, быть эталоном для подражания и восхищения слабой женщины, не заставлять выбирать самой, а самому предоставлять и делать лучшее. Они должны быть главой семейства, опорой и центром притяжения, лучшими – поэтому преклонение для них недопустимо. Ведь если любимый каждый день будет уверять тебя, что ты лучше, красивее, восхитительнее и вообще вся такая богиня, его исключительность определенно подвергнется сомнению.
Как правило, такими становятся дочки не очень внимательных и не особенно ласковых папаш – которые, вместе с тем, являются главным человеком в семье, решающим все общие проблемы. С младенчества у девочки выстраивается идеал мужчины, как правило, крайне похожий на ее отца. Ну и особенно популярных школьниц можно отнести к этой категории, думаю – избалованных излишним вниманием сверстников.
Другое дело – папины дочки. Сюсюканье, любовь и нежность отца передаются через годы, выстраивая четкий образ идеального мужчины для такой девушки. Они нуждаются в приятных словах, комплиментах и ласке. Если вы не сможете предложить им это на постоянной основе – вряд ли у вас что-то получится. Мужчина, не достаточно внимательный, будет достаточно скоро окрещен нарциссом, а его скупость на комплименты или желание принимать решения самостоятельно расценены как эгоизм, самовлюбленность и неумение считаться с близкими.
Так что если вы молодой человек, вам очень понравилась девушка – советую прежде всего попытаться понять, к какому из этих двух типов она относится. И уже только после того, как ответ получен, выстраивать стратегию и тактику по завоеванию ее сердца 🙂
Конечно, это не истина, которую я проповедую и на которой настаиваю – просто мысли и мои собственные умозаключения, к которым я пришел спустя годы. Да, я могу быть не прав 🙂 Если не согласны со мной – вэлкам в комментарии, порассуждаем.
Если все так – жду вас там же, плюс дополнительно под катом я спрятал для вас голосовалку. Уж очень хотелось бы узнать, к какой из этих двух категорий относят себя мои фрэндессы и читательницы. И относят ли 🙂
ДЛЯ ВСЕХ. Согласны ли вы с таким разделением?
Автор статьи: Ева Усольцева
Позвольте представиться. Меня зовут Ева. Я уже более 5 лет занимаюсь психологией отношений. Я считаю, что являюсь профессионалом в своей области и хочу помочь всем посетителям сайта решать разнообразные задачи. Все данные для сайта собраны и тщательно переработаны с целью донести в доступном виде всю требуемую информацию. Перед применением описанного на сайте всегда необходима ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ консультация с профессионалами.
✔ Обо мне ✉ Обратная связь Оценка 5 проголосовавших: 4Почему Пушкин не завершил «Евгения Онегина» — Российская газета
8 октября 1830 года Александр Пушкин закончил девятую главу «Евгения Онегина», впоследствии ставшую завершающей. Названный Белинским энциклопедией русской жизни роман в стихах таит немало загадок.
Мы собрали пять из них.
Запретная любовь
То, как Евгений Онегин обошелся с Татьяной Лариной, полтора столетия является предметом обсуждения и осуждения в старших классах средних школ. Меж тем с позиции современной морали Онегин поступил если не благородно, то как минимум законопослушно. Напротив, прими он любовь Татьяны — не миновать ему обвинения в растлении малолетних, поскольку Лариной было всего 13 лет.
Об этом ясно говорится в четвертой главе романа. Начинается она со знаменитого «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей». Пробежав рассуждения о хладнокровном разврате старых обезьян, в середине второй строфы находим «… уничтожать предрассужденья, которых не было и нет у девочки в тринадцать лет!»
Намеки на юный возраст героини содержатся во второй главе: в куклы и горелки не играла, чужды ей были детские проказы… Наконец, четкое подтверждение возраста героини дано в третьей главе, в разговоре Татьяны с няней: «И, полно, Таня! В эти лета мы не слыхали про любовь».
Несколькими строками ниже становится ясен возраст, в котором няня вышла замуж: «Мой Ваня моложе был меня, мой свет, а было мне тринадцать лет».
Сабля и свинец
Последний стих строфы XXXVII первой главы: «Но разлюбил он наконец и брань, и саблю, и свинец», — своей неясностью раздражал многих исследователей, в том числе Владимира Набокова. Ни до, ни после не говорится о военном опыте Евгения Онегина.
Филолог Олег Барский высказал предположение, что слова о брани и сабле стоит воспринимать не буквально, а как метафору любви. «Сравнение любовных атрибутов с военными имеет давнее происхождение. Особенно известна элегия IX Овидия «Всякий влюбленный — солдат…», — пишет исследователь.
Что же до свинца, то и ему, если подумать, можно найти светское применение. По мнению Барского, здесь имеется в виду один из способов лечения сифилиса, популярный в начале XIX века. Со свинцом долго путали висмут, эффективное средство против венерических заболеваний. Свинцовым сахаром лечили гонорею.
Прототипы
Немало копий сломано над вопросом, кто является прототипами героев романа. Согласно наиболее распространенной версии, в Евгении Онегине выведен Петр Чаадаев, друг Пушкина — прямое указание на это есть в первой главе. Автор-рассказчик — сам Пушкин. Он не ограничивается речью «за кадром», вмешиваясь в ход повествования и напоминая о себе: «вреден север для меня». Порой автор вставляет в текст реплики, не относящиеся к повествованию: «Читатель ждет уж рифмы «розы» — на вот, возьми ее скорей». Пушкин даже изобразил себя рядом с Онегиным на набережной Невы и хотел поместить рисунок в качестве иллюстрации к роману, но не встретил понимания со стороны издателей «Невского альманаха».
По поводу Ленского один из лучших пушкинистов Юрий Лотман высказался так: «Энергичное сближение Ленского с Кюхельбекером, произведенное Ю. Н. Тыняновым, лучше всего убеждает в том, что попытки дать поэту-романтику в «Евгении Онегине» некоторый единый и однозначный прототип к убедительным результатам не приводят».
В 1833 году Алексей Вульф записал в дневнике «…я даже был действующим лицом в описаниях деревенской жизни Онегина, ибо она вся взята из пребывания Пушкина у нас, «в губернии Псковской». Так я, дерптский студент, явился в виде геттингенского под названием Ленского; любезные мои сестрицы суть образцы его деревенских барышень, и чуть не Татьяна ли одна из них».
Татьяна Ларина — главная загадка романа. Поскольку Пушкин писал, что у нее был прототип, его усердно искали и ищут. Есть семь равноценных версий, с кого писали Татьяну. Одна из барышень Тригорского: Анна Керн или Евпраксия Вульф. Жена декабриста Мария Волконская — она может служить примером стойкости Лариной. Елизавета Воронцова. Влюбленная в Чаадаева Авдотья Норова. Наталья Фонвизина была твердо уверена, что именно она послужила прототипом Татьяны. С ней соглашался ее второй муж Иван Пущин, друг Пушкина. Часть исследователей считает, что Татьяна раннего периода была списана с сестры Пушкина Ольги.
Язык
Для романа Александр Пушкин изобрел особую «онегинскую строфу», нигде больше не встречающуюся.
Каждая строфа состоит из 14 строк четырехстопного ямба. Первые четыре строчки рифмуются перекрестно, следующие четыре — попарно. Строки с девятой по двенадцатую связаны кольцевой рифмой, оставшиеся две рифмуются между собой.
Без конца
«Евгений Онегин» обрывается в разгар кульминации: раздаются шаги генерала, мужа Татьяны — и все. «И здесь героя моего, в минуту, злую для него, читатель, мы теперь оставим, надолго… навсегда».
Как же так? — задаются с той минуты вопросом простые читатели и маститые литературоведы. Что помешало писателю довести сюжет до логического завершения? Намеренно он оборвал роман или запутался, как считает Геннадий Воловой, в мотивациях Татьяны Лариной, испугался своих героев? Был ли «правильный» финал в десятой, уничтоженной Пушкиным главе?
Не дает ответа.
10 крылатых фраз из романа «Евгений Онегин», употребляемые в XXI веке
«Евгений Онегин» − одно из самых знаменитых произведений Александра Пушкина.
Над романом поэт работал более 7 лет. Свою работу Пушкин называл подвигом, а по количеству затраченных усилий и времени он был сопоставим лишь с «Борисом Годуновым».
Удивительно, что два самых знаменитых произведения Пушкина создавались в ссылке, в одиночестве. Работу над «Онегиным» поэт начал, находясь в ссылке в Кишиневе, а «Годунов» − был написан во время ссылки в Михайловское…
С момента первой публикации романа в 1831 году прошло 186 лет. За это время он стал одним из самых культовых народных произведений, заняв первую строчку пушкинского наследия. Это подтверждает и крупнейший поисковик Яндекс:
Уже долгие годы по анализу поисковой системы Яндекс, роман «Евгений Онегин» является самым востребованным и популярным поэтическим произведением.
Сегодня не каждый из современников знает, что большинство крылатых выражений, афоризмов и цитат, употребляемых в XXI веке взяты из «величайшей энциклопедии русской жизни» − из романа «Евгений Онегин».
«…Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава богу,
У нас немудрено блеснуть…»
Сегодня это выражение, как правило, употребляется в ироническом ключе, рассуждая о дилентатстве, о неглубоких, поверхностных познаниях в какой-либо области…
№2.
«Что вам дано, то не влечет
Вас непрестанно змий зовет
К себе, к таинственному древу.
Запретный плод вам подавай,
А без того вам рай − не рай.»
№3.
Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые дни?
Что день грядущий мне готовит?
Его мой взор напрасно ловит,
В глубокой мгле таится он.
Любимая и часто упоминающиеся фраза отечественными магами, колдунами, гадалками и прочими шарлатанами. Но вряд ли кто-нибудь из этих людей знает, что особенно популярной эта строка стала благодаря «арии Ленского» в постановке оперы П. И. Чайковского (1878).
№4.
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей,
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Фраза стала по-настоящему народной. Современники обычно говорят не «легче», как у Пушкина, а «больше». Примечательно, что эту мысль, с тем же комментарием поэт высказал за год до создания романа (1822) в письме к своему брату, Льву Сергеевичу: «Чем меньше любишь женщину, тем вернее овладеваешь ею. Но это удовольствие достойно старой обезьяны XVIII столетия»…
№5.
«А счастье было так возможно,
Так близко!.
. Но судьба моя
Уж решена. Неосторожно,
Быть может, поступила я…
Цитата из монолога Татьяны (Глава. 8, строфа 47). В этом монологе Татьяна признается в любви Евгению Онегину, но говорит о том, что она вышла замуж и, как верная жена, останется верна своему мужу.
Выражение стало особенно популярным после постановки на сцене оперы «Евгений Онегин» П. И. Чайковского. Эти слова звучат в заключительном дуэте Онегина и Татьяны. Кстати, заканчивается монолог еще одним крылатым выражением:
Я вас люблю (к чему лукавить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.»
№6.
«Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют −
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.
Классический пример, когда фраза вырвана из контекста и сегодня в большинстве случаев употребляется не к месту. Если прочитать всю строфу от начала и до конца, то станет ясно, что Александр Сергеевич выражал свою мысль в ином ключе, схожую по смыслу с цитатой известного древнеримского поэта Овидия: «Безобразное явление − старческая любовь!»
В опере П. И. Чайковского «Евгений Онегин» эти строки вошли в арию Гремина, мужа Татьяны. Пушкин намеренно иронизировал по поводу пылких, юношеских чувств немолодого человека. Интересно, что сегодня на разницу в возрасте обращают внимание лишь тогда, когда одному из влюбленных далеко за 60 или 70. Когда 40-летний мужчина берет в жены 20-летнюю девушку − критики гораздо меньше…
Любопытно, что разница в возрасте между Александром Сергеевичем Пушкиным и Натальей Николаевной Гончаровой, на момент вступления в брак составляла 13 лет…
№7.
Как часто в горестной разлуке,
В моей блуждающей судьбе,
Москва, я думал о тебе!
Москва… как много в этом звуке
Для сердца русского слилось!
Как много в нем отозвалось!»
Любимая фраза каждого московского экскурсовода, не теряющая своей актуальности. Да, Москва уже далеко не белокаменная, огромная и необъятная, дико современная, но восхищаться столицей мы никогда не перестанем.
В романе описывается, как мать Татьяны Лариной решила на зиму уехать в Москву, взяв с собой Татьяну. Поэт описывает приближение семейства Лариных к Москве.
№8.
Но дружбы нет и той меж нами.
Все предрассудки истребя,
Мы почитаем всех нулями,
А единицами − себя.
Мы все глядим в Наполеоны;
Двуногих тварей миллионы
Для нас орудие одно…
Как правило, фраза употребляется в шутливо-ироническом ключе: об амбициозном, тщеславном, заносчивом человеке.
А также самоиронично: о своих далеко идущих планах, замыслах…
№9.
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей…
Эта фраза перекочевала в XXI век, немного уступив позиции другой фразе, которая еще хлеще выражает актуальность современного бытия: «Чем больше я узнаю людей, тем больше я люблю собак».
№10.
..Рвалась и плакала сначала,
С супругом чуть не развелась;
Потом хозяйством занялась,
Привыкла и довольна стала.
Привычка свыше нам дана:
Замена счастию она.
Фразу о семейной жизни Пушкин позаимствовал из романа Шатобриана «Рене». В оригинале она звучит так: «Если бы я имел безрассудство еще верить в счастье, я бы искал его в привычке».
В понимании современных институтов брака и семьи, фраза все менее востребована и употребима, чем, к примеру, в середине XX столетия.
Современному человеку обретение душевного равновесия, покоя в привычном укладе семейного быта чертовски мало, и в некотором роде скучно.
Источник: Moiarussia
Ода пушкинской Татьяне из оперы «Евгений Онегин»
Если бы вам представилась возможность путешествовать во времени, и если бы вы решили посетить сельскую Россию конца 1820-х годов, возможно, вам повезло, и, прогуливаясь по тихому лесу, наслаждаясь восторгом, который может подарить птичье пение, вы можете наткнуться на странную девушку, которая находит покой в лесу и безмятежность у озера; одинокая девушка, чьими друзьями являются книги, цветы и птицы, и которая чувствует себя более дома среди высоких душевных деревьев, чем в освещенных свечами салонах, полных людей; дама, замкнутая и робкая снаружи, но полная тепла, страстей и чувств внутри; это существо нежное, как оленёнок, и есть Татьяна Ларина – прекрасное литературное творение Пушкина и любовное увлечение Евгения Онегина, байронического героя русской литературы.
Лидия Тимошенко (1903-1976), Татьяна и Онегин годы спустя
«Евгений Онегин» — роман Александра Пушкина в стихах, впервые опубликованный в 1833 году, хотя современная версия — 1837 года. Он является представителем русской литературы романтизма, и Пушкин потратил десять лет на написание этого лирического шедевра, который В.Г. Белинского как «энциклопедию русской жизни», да и вообще она охватывает широкий круг тем; бессмысленность жизни, любовь и страсть, смерть, провинциальная жизнь, поверхностность высших сословий, жесткость этикета, условности и скука.Главный герой — «сумасшедший и плохой», вернее, циничный и скучающий Евгений Онегин , холодный и уставший от жизни дворянин, который в начале романа унаследовал имение после смерти дяди и приезжает в деревню. Ему надоела светская жизнь в Петербурге, наполненная поверхностной болтовней, играми, флиртом, балами и зваными обедами; он находит этот цикл утомительным и повторяющимся и поэтому надеется найти что-то новое и интересное в сельской местности.
Онегин как раз из тех людей, которые будут гадить на то, что ты любишь, только потому, что он совсем не чувствует страсти к жизни, и издеваться над тем, что ты обожаешь, потому что он не находит ценности ни в чем.
Он — «лишний человек», литературное творение Пушкина по мотивам демонического байронического героя. Лишний человек полон противоречий, он чувствует свое превосходство над окружающими, и все же он ничего не делает для того, чтобы использовать свои возможности и таланты, а предпочитает бесцельно идти по жизни, склонный к саморазрушению, преследуемый сильным чувством скуки жизни. Лермонтовский персонаж Печорин в «Герое нашего времени» — еще один пример лишнего человека, вдохновленный непосредственно пушкинским Онегиным.Могу добавить, что в фильме Онегин (1999) , Онегина играет замечательный Рэйф Файнс и я думаю он сыграл его отлично, в его голосе чувствуется цинизм и тоска. Так что, если вы не склонны к чтению романа, вы можете потратить два часа своей жизни и посмотреть фильм, который оказался на Youtube.
В фильме Татьяну играет великолепная Лив Тайлер.
Каспар Давид Фридрих, Эльбшифф в утреннем тумане, 1821
Вторым персонажем романа является Владимир Ленский ; безнадежный романтик и идеалист, гордый и вежливый юноша, увлеченный романтическим духом времени, но его характер, я чувствую, украшен скорее сентиментальностью, чем глубокими чувствами, его поэзия и его любовь к Ольге так же поверхностны как лужа после дождя, которая высыхает с первыми лучами солнца, и он так наивен, но простите его, ему всего 18 лет! Вот как описывает его рассказчик (или Пушкин):
» Владимир Ленский, мужчина
Красивый, молодой, кантианец.
Чья душа сформировалась в Геттингене,
Друг правды: тогда поэт.
Из туманной Германии он привез
Плоды золотого дерева обучения
Его пылкие мечты о свободе
Пылкая и эксцентричная мысль,
Красноречие, чтобы вдохновить самых смелых,
И темные волосы, свисающие до плеч.
”
А вот описание его стихов, меня не может не позабавить Ленский.Вы бы видели его в фильме, поющего Шуберта в лесу, отдающего этому свое сердце и душу, хотя эффект жалкий, и Онегин потом издевается над ним, говоря, что «бедный Шуберт, его тело едва в могиле, а его работа забивают дилетанты» и заявляет, что Ленский «оскверняет Шуберта»:
“ Он пел о любви, любви подчинил,
Чистая и безмятежная его мелодия…
Он пел о разлуке и печали,
Туманные края и туманные завтра,
Из роз в какой-то высокой романтике;
Петь всех дальних земель
Где на тихих пустынных берегах,
Живые слезы застилали его взор;
В восемнадцать лет у него была сила,
Воспеть сухой увядший цветок жизни. ”
Михаил Нестеров, Девушки на берегу реки
Ленский безумно влюблен в Ольгу Ларину , очаровательную и хорошенькую младшую сестру Татьяны.
Она легкомысленна и кокетлива, светловолоса и белокура, умеет очаровывать взглядами и пением, но внутри пуста, чувства ее поверхностны и расчетливы; ее безумная любовь кажется мимолетной, ибо после того, как Ленский погиб на дуэли, ей не потребовалось много времени, чтобы забыть его и выйти замуж за другого мужчину.Она как фарфоровая кукла; если сломаешь ее, внутри ничего не найдешь.
“ Всегда смиренный, всегда правдивый,
Всегда улыбаясь, как рассвет,
Как жизнь поэта проста,
Сладкий, как поцелуй любви, рожденный
Небесно-голубых глаз, небесной синевы,
Льняные волосы, тоже блестящие
Голос, манеры, тонкая талия,
Вот такая была Ольга…можно вставить
Ее описание здесь из любого
Роман, который вы решите прочитать,
Очаровательный портрет, да, действительно,
Тот, который я обожал, но теперь он мне надоел.
Читатель, я улучшу вид,
Позвольте мне описать ее старшую сестру. ”
» Загорелся тоской, обстоятельствами,
В одиночестве ее сердце горело,
Раздавлен подростковым унынием,
Ее душа ждала… но кого? »
А теперь давайте, наконец, поговорим о старшей сестре, моей самой дорогой и милой Татьяне Лариной , персонаже, к которому я сразу же привязался, много раз перечитывал отрывки о ней и обнаружил, что могу понять.Задумчивая, меланхоличная и мечтательная, навсегда погруженная в свои мысли, вы найдете ее бродящей по лесу, собирающей цветы или сидящей у окна и мечтающей, в то время как другие болтают и смеются, а книга всегда в ее руках. Вот как Пушкин описывает свою героиню:
“ Итак, ее зовут Татьяна.
Не такая красавица, как ее сестра,
Отсутствие румянца, манера,
Чтобы привлечь мимолетного любовника.
Меланхолия, дикая, уединенная,
Как лань на поляне,
Бегство при знаке опасности,
Для своей семьи незнакомец.
Она никогда не любила ласкать
Ее отец, мать, не ее путь
Радоваться детской игре,
С остальными сладко танцуем.
Но часто к окну приклеивается
Она целыми днями сидела в одиночестве. ”
Александр Брюллов, Портрет жены Пушкина Натальи, 1831
Татьяна еще в детстве была замкнутой и застенчивой.Когда ее сестра Ольга и другие дети играли в салки или пели, она бродила по лугам одна, предпочитая компанию своей мысли шуму толпы. В отличие от других девочек, она интересовалась куклами. Уход за куклами должен был подготовить девочек к их будущей роли матерей, но Татьяне были чужды все детские глупости и шалости, и мечты, кажется, с самого раннего детства наполняли ее дни:
» Ее самым дорогим другом была мечта,
С колыбели медленный ручей
Безмятежной тусклой деревенщины
Обогащен медитативным сном.
Ее нежные пальцы никогда не держались
Игла, непревзойденная,
Ее голова наклонена над шелком,
Работая над чем-то, что она разработала. ”
“ Теперь с большей концентрацией,
Она читает сладкие романы,
Находит более глубокое увлечение,
В этих нежных обольстительных взглядах!…»
Вместо этого ее друзьями были книги и природа.Я по опыту знаю, что книга может быть источником радости и вдохновения больше, чем человек, и вид цветов или дерева может наполнить душу большей добротой, чем обычный человек. А мечты, уверяю вас, могут наполнить вас не меньше чувств, чем реальные события, но они никогда не оставят горького привкуса в вашей душе, как жестокая реальность. Татьяна это тоже знает! А литература, особенно романы о романах (как и те, которые читала Эмма Бовари), оказались забавой и развлечением для ее и без того живого воображения:
“ С самого начала она жаждала романов,
Ее великое наслаждение, она так их любила,
В какую бы главу больше ни входило,
В Ричардсоне или в Руссо.
”
Естественно, пропитанная сутками в этих романах, Татьяна начинает видеть себя героиней и проживает книги для человека, который читает жизни не одну, а много жизней. И когда она закрывает книгу, проверка реальности; тихое пение птиц, легкий ветерок сквозь березы, запах травы, далекий журчание реки, да, она все еще в деревне, а не в средневековом замке в Швейцарии или красивом особняке в Англии:
“ И видит себя героиней
Из всех авторов, которыми она восхищается,
Кларисса, Джули или Дельфина;
Странствует среди лесных хоров
С некоторыми опасными томами бродит,
По его страницам быстро прочесывает,
Найти свою страсть и свою мечту,
Ее переполненное сердце, блеск любви.
Она вздыхает и в себе обладает
Чужая радость, чужое горе… »
Источник: здесь. Так ли выглядел особняк Онегина издалека, в застывшем русском сказочном пейзаже?
Пушкин даже пишет о типах героев, о которых мечтает Татьяна.
Никогда не стоит недооценивать силу, которую книга может оказать на человека одинокого или с бурным воображением:
» Все пиломатериалы Британской Музы
Теперь тревожит сон молодой девушки,
Ее кумир, которым можно восхищаться,
Вампир-кровосос,
Мельмот, путешественник Мэтьюрина,
Корсар или Блуждающий еврей,
Жан Сбогар Нодье тоже.
Лорд Байрон с проницательным отчаянием,
Проявляет безнадежный эгоизм
Как сатурнианский романтизм. ”
Исаак Левитан, Осенний пейзаж, 1880
Пушкин рассказывает нам, что Татьяна находит прибежище в долгих прогулках, ища утешения в природе, успокаивающей муки любви:
« Привидения о боли любви, Татьяна,
Принимают в сад, ходьба
Глаза удручаются, до ее меняки,
мешает ей даже двигаться.
Ее грудь вздымается, ее щеки пылают,
Внезапно сгорает от стыда,
Дыхание на ее губах остекленело,
Рев в ее ушах, глаза ошеломлены…
лунные патрули
Небесный свод. Возле ее комнаты,
Соловей, из лесного мрака
Его богатая звучная мелодия.
Татьяна, в темноте лежа,
К ней няня тихонько вздыхает. ”
« ‘ Я влюблен’ Татьяна вздыхает,
Тихим шепотом издает стон.
«Дорогой, вы не можете быть здоровы», отвечает,
Медсестра. ‘ Это любовь. Оставь меня в покое. ’
Тем временем печальная луна мечтает,
На девичьей бледной красоте блестит,
Сияет вверху своим спокойным светом….
И весь мир лежит неподвижно внизу,
Купаясь в зачарованном сиянии луны.
»
Ни с кем не разговаривая, никому не доверяя, только луна и кормилица знают ее секреты. Но Татьяна решает осуществить свои мечты и признаться в любви в письме. Вот так оно и начинается, знаменитое «письмо Татьяны»:
» Пишу Вам — нужно больше?
Как я могу объяснить?
В ваших силах, при желании
Чтобы раздавить меня холодным презрением.
Но если эта тоска тебя вдохновила
Вызывает малейшее сочувствие,
Я знаю, ты меня не бросишь… »
Хотя она почти не разговаривала с ним, а он не проявлял к ней особого интереса и привязанности, Татьяна за ночь была очарована этим странным, задумчивым аристократом, окруженным петербургским чутьем.В его фигуре и нескольких словах, которыми они обменялись, она увидела всех героев, о которых фантазировала всю свою короткую жизнь; «Вертер — рожденный мучеником», Грандинсон, Малек-Адель Коттина, де Линар де Крюденера, а также возлюбленная Жюли Вомар Руссо:
«Единственное изображение как бы:
Глупый мечтатель видит их целиком
В образе Онегина и душе.
”
Гюстав Леонард де Йонге, «Девушка с розой», 1878 г.
Легко понять, почему она так относилась к Онегину, если вспомнить ее одинокое и скучное существование в деревне, с матерью и сестрой, которые не понимают ее и не пытаются понять, потому что совершенно разной природы .Тщеславная, эгоистичная и кокетливая Ольга никогда не может мечтать о том, чтобы испытать всю глубину чувств Татьяны, равно как и Татьяна никогда не может даже мечтать о том, чтобы предаваться легким развлечениям и флирту, которые, кажется, заполняют дни Ольги. Пушкин предупреждает нас, что если любовь Ольги больше мимолетное кокетство, то Татьяна любит со всей серьезностью:
“ Татьяна не крутая кокетка,
Любит на полном серьезе,
Уступает ей, как дитя, пока еще
Полна невинности и сладости. ”
До встречи с Онегиным Татьяна всю жизнь скиталась, читала о романах и захватывающих приключениях, но никогда ничего подобного не испытывала, и вот, вдруг, в их уединенную деревню приходит незнакомец и волнует ее душу.
Она думает о нем день и ночь и не находит покоя, пока в письме не напишет все, что лежит у нее на душе. Все, что робость мешала ей сказать, рука осмелилась написать, чертя черными чернилами на бумаге, при лунном свете, предлагая свою жизнь человеку, которого она едва знает, и скрепляя его воском перед тем, как отправить.
Но ее страстный порыв чувств был встречен холодностью с другой стороны. Когда они встречаются на вечере, она с тревогой ждет его в саду, а он — о, этот страшный Онегин! – он пренебрежительно возвращает ей письмо, советуя ей впредь сдерживать свои чувства, избегать привязанностей и действовать сдержанно и холодно, потому что другой мужчина, не такой «добросердечный», как он, обязательно воспользуется ее наивность и невинность. Онегин безжалостно «с холодным пренебрежением» сокрушил чувства этого нежного полевого цветка.Когда я читал это, я думал: какой смелый поступок, какой прямой жест, особенно для женщины ее времени, и как трудно, должно быть, написать кому-нибудь любовное письмо, но, прочитав о жестоком отвечайте, я понял, что это неразумно, и, может быть, разум в данном случае должен возобладать над чувствительностью.
Джейн Остин, похоже, тоже так думала, потому что ее героиня Марианна Дэшвуд была в некотором роде наказана за свою чувствительность.
Почему Татьяна влюбилась в Онегина, для меня загадка, я нахожу его очаровательным как литературный персонаж, но он не идет ни в какое сравнение с романтическими героями, о которых она читала.Я полагаю, она должна была чувствовать, что под этой холодной, циничной внешностью должно скрываться сердце, полное чувств, и что она могла бы пробудить их, но она ошибалась, потому что Онегин до мозга костей эгоистичен и даже не способен любить. Ее мечты и неопытность, кажется, сделали ее плохой судьей характера. Вот что почувствовал Онегин, получив письмо:
» А теперь, получив Танину записку,
Сердце Онегина глубоко тронуло;
Нежный стиль, которым она писала,
Простой девичий способ, которым она любила.
Ее лицо обладало его памятью,
Ее бледностью и ее меланхолией,
Он нырнул головой вперед в поток,
Безобидный и восхитительный сон.
Быть может, древний пламень страсти,
Его трепетал по-прежнему,
Хотя он не пожелал бы предать
Душу такую доверчивую, таким образом. . . ”
Отон Ивекович, Пейзаж, 1901
Это часть того, что Онегин говорит Татьяне как причины, по которым они никогда не смогут быть счастливы вместе:
» «Не для счастья я рожден,
Всё это чуждо моему уму;
Твоего совершенства тоже, не меньше
Разве я недостоин, ты бы нашел.
Поверь мне (совесть — мой проводник)
Ср., огонь бы скоро потух;
Как бы я ни хотел доказать правду,
Привычка охладит мою любовь к тебе.
Тогда бы ты плакал, но твои слезы,
Твое горе никогда не тронет моего сердца,
Но сведи меня с ума, побуди меня уйти.
Какие шипы, а не розы, через года
Усыпала бы нас Гименей на нашем пути,
Много ночей и много дней? ”
Онегин и в самом деле был к ней очень добр, потому что я не думаю, что она могла бы быть по-настоящему счастлива с таким мужчиной.
Пушкин задумается на минуту, кто виноват в этом досадном недоразумении:
“ Почему тогда Таню считают виновной?
Потому что ее простота, кажется,
Не знает обмана, и все же она
Верит полностью в свои мечты?
Или потому, что ее любви не хватает искусства,
Следует внушениям своего сердца?
, потому что она доверяет, и честные
и небесами были благословенны,
с глубоким воображением,
Огненный волей, живой разум,
Душа для огонь страсти создан,
Дух, настроенный на все творение?
Конечно же, ты можешь простить,
Яростное желание любить и жить? ”
Часы тикают; проходят холодные, суровые и одинокие русские зимы, и Татьяна собирается стать старой девой.
Она до сих пор питает чувства к Онегину, может, втайне надеется, что он, может быть, передумает и вернется к ней, но Онегин не возвращается, а давление матери становится слишком сильным:
» Цветение Татьяны совсем пропало,
Она, бледнее и молчаливее!
Ничто не может отвлечь,
Или взволновать ее душу, никакого подстрекательства.
Торжественно перешептываясь вместе,
Соседи покачали головами, навсегда
Вздохнув: «Пора бы ей выйти замуж!»…
Хватит.Давно пора вместо этого,
Я закрасил эту грустную картину,
И счастье любви изобразил,
Хотя, дорогой Читатель, признаюсь,
Я одолел, то есть жалостью;
Прости меня: я любил с самого начала
Моя Татьяна, всем сердцем. ”
Итак, Татьяна вышла замуж за другого человека, за генерала. Она его не любит, но терпит.
Проходят годы, Пушкин переносит читателя в путешествие из деревни в петербургский гламур.Мы на балу; музыканты наигрывают чарующую мелодию, мерцают свечи, танцуют пары… Онегин тоже там; такой же скучающий и циничный, как и много лет назад, но что-то или кто-то привлекает его внимание; красивая женщина в фильме показана в великолепном красном платье. Женщина носит вокруг себя атмосферу достоинства и серьезности – это Татьяна, выросшая теперь в мудрую, зрелую, уверенную в себе женщину, которая грациозно стоит рядом с мужем. Онегин обезумел от страсти, он пишет ей письма, полные признаний в любви и обожании, но она не отвечает: ведь она замужняя женщина, да еще и верная.Он испытывает некоторое извращенное удовольствие, пробуждая сильные чувства, которые ей не без труда удалось укротить и усыпить. Когда ему удается украсть у нее момент уединения, он предлагает им сбежать вместе и исполнить свою любовь, но теперь она победитель в этой шахматной партии любви, она говорит ему, что для их любви уже слишком поздно, что он свой шанс и теперь она останется верна своему мужу.
Это острая сцена в фильме, когда она сквозь слезы говорит ему, что ждала его, но он опоздал.Онегин только не понимает, потому что ему все равно; он хочет ее, потому что не может иметь ее.
В конце концов, Татьяна остается одинокой, несчастной женщиной в печальном, но сносном браке, а Онегин, рано убивший Ленского на дуэли и много лет назад сокрушивший привязанность Татьяны, остается совсем один, и в этом его окончательное наказание. Актами убийства Ленского, этого невинного, мечтательного идеалиста, и отказа от любви Татьяны Онегин символически «убивает» невинность, перешедшую его жизненный путь.А Татьяна олицетворяла широту русской души и считалась символом идеальной женщины. Она также воплощает гоголевскую концепцию «славянской души»: меланхоличной души мечтателя и мыслителя, загадочной и грустной души. Ощущение мрака, печали и трагедии нависло над большей частью славянской литературы, как дождевая туча. Мне безмерно интересно, что в обоих романах; У Пушкина Евгений Онегин и у Лермонтова Герой нашего времени происходит поединок и лишний человек побеждает, а романтик-идеалист умирает, но на самом деле и Пушкин и Лермонтов погибли на дуэлях.
Злая судьба!
Впервые я прочитал Евгения Онегина ровно три апреля тому назад, но помню живо, как будто это было вчера; те три-четыре волшебные ночи, когда я листал страницы, наслаждаясь лиричностью и музыкальностью стихов, любя характер Татьяны и весьма забавляясь цинизмом Онегина и его поведением с Ленским. В моей маленькой комнате, под теплым желтым светом лампы, в цветочные и буйные весенние ночи ожили совершенно новый мир и чувствительность.Хотя первая половина книги мне понравилась больше, чем вторая, потому что история становится очень грустной и полной безнадежности после того, как Онегин ее отвергает, я должен сказать, что она все еще остается одной из моих любимых книг.
Нравится:
Нравится Загрузка…
РодственныеТеги: 1820-е, 1830-е, Александр Пушкин, Байронический герой, деревня, мечтатель, Евгений Онегин, Литература, любовь, любовное письмо, Меланхолия, Природа, роман в стихах, Онегин (1999), Поэзия, Пушкин, Романтизм, Россия, Русский литература, застенчивость, Лишний человек, Татьяна Ларина
Евгений Онегин (1825), в одном действительно страшном сонете – (литературное отделение)
Эта книга №35 в моем списке Клуба классиков .
Пушкин Евгений Онегин, что тут сказать?
Он был красив, прекрасный молодой денди;
аристократ, все работает и не играет,
танцевал мазурку и пил много коньяка.
Большинство читателей предпочитают Таню;
прелестная девушка, лучшее творение Пушкина,
«Русский дух», ну почему не знаю
Как раз то, что вдохновляет развивающуюся нацию.
Пушкин, он любил Байрона и Шекспира;
Русские аристократы они знали английский и французский
Но не родной язык, он решительно странный
аппетит к Европе Пушкин хотел утолить.
Как описать этот роман одним словом?
Все персонажи богатые и крайне скучающие.
На сочинение приведенного выше ужасного стихотворения у меня ушло гораздо больше времени, чем я готов признать.Но хотя это, пожалуй, худшая вещь, которую я когда-либо писал в своей жизни (серьезно — у меня есть несколько рассказов о морских коньках, которые я написал, когда мне было семь лет; это стихотворение делает их похожими на Шекспира), это было полезно.
упражнение. Потому что это научило меня тому, как трудно написать сонет (да и любое стихотворение — вот мои планы стать богемой и переехать в Париж, чтобы жить на чердаке). И если я был готов рвать на себе волосы из-за анекдота-стихотворения об известном произведении литературы, я могу только представить себе, как огорчился Александр Пушкин, сидя за сочинением «Евгения Онегина» , своего знаменитого романа в стихах, который полностью состоит из строф длиной в сонет.И тогда мне еще больше жаль неутомимых переводчиков, перед которыми стояла монументально трудная задача перевести эти строфы в какую-то удобочитаемую английскую версию.
Да, я думаю, можно с уверенностью сказать, что я полностью благоговею перед творческими людьми. И я не хочу принижать Евгений Онегин , что было для меня освежающей сменой темпа чтения.
Я всегда смотрел на русскую литературу с легким страхом и ужасом. Ведь что сразу приходит на ум при мысли о русских романах, так это великие книжные бегемоты, Война и мир и полное собрание сочинений Достоевского; достаточно, чтобы даже самый решительный читатель замер в трепете.
Но начинать с Пушкина совсем не то. Евгений Онегин с его распевными стихами — лучшее введение в русскую литературу, какое я могу придумать. Хотя это роман целиком в стихах, пусть это вас не пугает; найди правильный перевод и ты сразу попадаешь в ритм языка. Чтение становится легким делом (и я только что понял, что это звучит как телевизионная реклама какого-то чистящего средства для поверхностей: «БАМ! И сама цель аристократии подвергается сомнению! ).
В основе сюжета действительно немного; это простой случай: а) молодому, аристократическому мужчине наскучило само его существование (сюрприз-сюрприз) б) в него влюбилась молодая девушка из деревни в) случаются вещи, в большинстве своем невесёлые. Это во многом вдохновлено поэзией Байрона, особенно Чайлд-Гарольда ; но хотя Онегин играет роль байронического героя, хандрит и вообще сбивает настроение, у него действительно нет возможностей блистать, как у Гарольда.
Он, пожалуй:
Просто привидение,
тень, ничтожная и бессмысленная,
москвич в платье Гарольда,
модное букинистическое издание,
глоссарий остроумного жаргона…*(Глава VII, Станца XXIV)
Когда автор романа предполагает, что его главный герой может быть просто «модным букинистическим изданием», вы понимаете, что вряд ли полюбите его. Как и многие люди, я предпочитаю Татьяну, девушку, которая влюбляется в Онегина, гораздо больше, чем сам главный герой.Юджин, несмотря на то, что он главный персонаж, немного закрытая книга. Но Татьяна другая – ее страсти и желания Пушкин передает гораздо сильнее, чем у Онегина. В ней есть что-то яркое, чего не хватает главной героине. Достоевский произнес довольно бурную речь об этом конкретном романе, и, я просто скажу, обнаружил массовую книжную влюбленность в процессе. Он дошел до того, что предложил назвать роман Татьяна , а не Онегин ; Лично я в этом не уверен, потому что, хотя Онегин и жалкий старый дерьмо, я чувствую, что его чувство оторванности — от общества, от родины, от самого себя — является настоящей темой книги.
Пожалуй, скромно предлагаю, название можно было бы изменить: Евгений Онегин, или Как я научился не волноваться и полюбил русских ?
В любом случае, если вы никогда не читали русскую литературу, Евгений Онегин вполне может стать хорошим началом. Если вы поклонник английских романтиков, вы найдете здесь много знакомого, и очевиден долг Пушкина перед другими великими европейскими писателями, особенно английскими и французскими.И напоследок сочинил последнюю песенку (думаю, теперь я разбираюсь в этой «поэзии»!):
Он, может быть, и не весельчак,
Старый Юджин в большом цилиндре –
Но дай ему еще немного времени,
И скоро он заставит тебя говорить стишки.
Если вам понравилась поэзия, которой я поделился в этом обзоре, то обратите внимание на мой предстоящий сборник Известные литературные произведения, пересказанные в шокирующе плохой поэзии, которая не совсем имеет смысл (а также по какой-то причине есть несколько морских коньков) .
Приходит февраль 2016 года в абсолютно не уважающие себя книжные магазины где бы то ни было.
Рейтинг: 4,5 звезды
*Все цитаты взяты из перевода Чарльза Джонсона.
Нравится:
Нравится Загрузка…
РодственныеЛюбовь в жизни Онегина и Татьяны в роме
Тема любви часто затрагивается в русской классической литературе. Авторы переносят свои любовные переживания в творчество.Есть любовь счастливая, вдохновляющая, есть любовь безответная, полная страданий, есть любовь, приносящая разочарование и даже приводящая к смерти.
Любовь в жизни Татьяны Лариной
Настоящая любовь Татьяны трогает Евгения Онегина, привлекает внимание. Девушка смогла заинтересовать «молодого повесу», но он понимает, что не способен на глубокое чувство. Женя знаком только с «наукой нежной страсти», а к Татьяне такие навыки применить нельзя.
Татьяна решает написать письмо любимому, ведь так поступали героини романов, чтением которых она увлекалась, и всегда получала ответ от любимого.
Мировосприятие Татьяны основано на прочитанных книгах, образ Онегина создан девушкой в ее воображении. На самом деле, недостаточно хорошо зная Онегина, она представляла его себе героем своего романа. Мысль о том, что не очень хорошо первой признаваться в своих чувствах молодому человеку, Татьяне не приходит.Ведь в ее книгах об этом ни слова.
Противоречивая натура Евгения Онегина
Онегин, ценящий Татьяну за искренность и наивность, после прочтения сообщения в первую очередь думает о себе, а не о девушке. Он горд тем, что поступил благородно, не воспользовался отсутствием у Татьяны любовного опыта. Юноша преподает ей урок, не понимая, какую боль он причиняет своей пламенной речью. Кажется, Онегин не умеет любить.
Трагическая смерть друга неизбежна для Евгения. Он не пытался помириться со своим соседом. В душе Онегин отвергает возможность мирного решения конфликта и соглашается на поединок.
Согласно кодексу дуэли прошлого, его смысл — испытание на храбрость, чтобы достойно устоять под прицелом.
Главный герой пренебрегает правилами: одним выстрелом смертельно ранит врага. Потом спокойно говорит: «Ленский пал жертвой». Жертва чего? Высокомерие Онегина, уязвленный авторитет, чрезмерная гордыня? Смерть Владимира – шаг к изменениям в душе Евгения.
Онегин устает от жизни в деревне, его угнетает осознание того, что он убил друга. Чтобы сменить обстановку, он решает отправиться в путешествие. Здесь автор проводит аналогию с героем поэмы Байрона — Чайльд-Гарольдом: таким романтичным героем, замкнутым, угрюмым, безумно тоскующим и зловеще привлекательным. Вскоре такие эпитеты опровергаются.
Крушение идеалов как душевная трагедия
Когда Татьяна посещает дом любимого и просматривает литературу, которой он увлекался, она видит пометки на полях, зарисовки, и ее отношение к Онегину сразу меняется: «Неужели он пародия?» Нет, он настоящий человек, который может отнять жизнь и причинить боль.
Татьяна понимает, что созданный ею образ не совпадает с реальностью, и, возможно, настоящий человек не заслуживает любви.
Высокое чувство рушится, и это вызывает у Татьяны глубокие переживания. Она не может обрести душевный покой, у нее нет желания ехать в Москву на «ярмарку невест», она безразлична к своему будущему.
Рождение любви в душе главного героя
«Я вышла замуж…» — слова, которые Онегин услышит из уст Татьяны.Став замужней дамой, она приобрела то, чего страстно желала: переехала из деревни в Петербург, вращалась в высших кругах, регулярно посещала модные салоны, устраивала вечера в своем доме. В тексте романа не сказано, что Татьяна Ларина не питает к мужу нежных чувств. Жизнь Татьяны размеренная и благополучная.
Онегин, объездив весь мир, не найдя цели, не пристрастившись к работе, волею судьбы оказывается в Петербурге.в Петербурге, где случайно видит Татьяну. Она другая: замужняя, богатая и уважаемая княжна, богиня «царской Невы».
Любовь рождается в душе Онегина. Он начинает ухаживать за Татьяной, но натыкается на стену равнодушия. Герой хандрит и уединяется в своем доме.
Сейчас он уже пишет письмо Татьяне, раскрывая свои чувства. Ларина отвечает Онегину отказом, не принимая его любви.
В черновике романа чувства Онегина сомнительны.И это несмотря на проникновенное, страстное письмо, ставшее апогеем русской лирической литературы. Писал именно Александр Сергеевич, а не герой своего произведения, как может показаться на первый взгляд.
Кто действительно меняется? Татьяна Ларина. Она любила и продолжает испытывать это чувство к Евгению. Поняв его низкую сущность и увидев его отрицательные черты, она остается верной своим чувствам спустя несколько лет. И в то же время меняется. И эти очевидные изменения заметны читателю.Все гениальное просто. В этом главный смысл и ирония творчества гениального поэта А.С. Пушкин.
Любовь в жизни Онегина и Татьяны
Роман «Евгений Онегин» написан Александром Пушкиным в первой половине XIX века. В нем рассказывается об истории любви молодого дворянина, уставшего от внимания светского вельможи, и простой провинциальной девушки, которая тоже не любит быть в центре светской жизни, а предпочитает проводить время на природе, читая книги, изучая фольклор.
легенды.Тема любви является ключевой в произведении.
Все герои, так или иначе, выражают свое отношение к этому высокому чувству.
Один из главных вопросов, на который пытается ответить писатель: умеет ли Онегин любить? С юных лет главный герой привык жить в светской лжи и лицемерном обществе. Он и сам понимает, что любовь — это нечто иное, а не фальшь, которую он встречает на балах и светских приемах. Однако, не желая связывать себя серьезными обязательствами и обещаниями, старается держаться подальше от этого чувства.
Он просто закрывает сердце и не хочет любви, ведь так проще жить. У Онегина достойное воспитание и образование, богатое наследство и все шансы на благополучную жизнь, но любви
Он так и не находит, а когда находит, то уже поздно.
Татьяна Ларина, которую он встречает во время своего «отдыха» в деревне, является его антиподом. В вопросах любви она бесконечно искренна и считает, что само понятие счастья связано с этим чувством.У персонажей много общего, но взгляды на любовь разительно отличаются.
Они оба сторонятся социального шума, не любят много общаться, ведут замкнутый, замкнутый образ жизни и больше времени проводят за чтением книг.
Книги, кстати, играют большую роль в жизни этих героев. Обнаружив в имении Онегина огромную библиотеку, Татьяна еще больше убеждается в правильности своего выбора. Но отметки на полях, по которым она начинает понимать, что происходит в душе обожаемого ею человека, приносят разочарование.
Евгений действительно не умеет любить, по крайней мере до определенных событий, он убежден, что в любви нет смысла. По этому поводу он не раз затевает спор с Ленским — единственным другом, который у него был в деревне. Ленский — натура романтическая, чувствительная и тонкая. Он мечтатель и поэт, стремящийся к чистой и искренней любви.
На этой почве они ссорятся. Конфликт, вызвавший смерть друга, вдруг ясно проясняет для Онегина всю ситуацию.Наконец он понимает, что потерять такого друга — большая потеря в жизни. Он начинает понимать смысл сказанных когда-то Ленским слов о неизбежности и необходимости любви.![]()
Именно после событий в деревне мировоззрение главного героя меняется. Со временем он даже понимает, что мог бы любить Татьяну.
К концу работы становится по-настоящему любящим человеком. Главной целью писателя, на мой взгляд, было показать эти изменения, продемонстрировать перерождение Онегина.Увы, вернуть Татьяну он уже не смог, но понял одно, как важно в этом мире любить и быть любимым.
Во все времена умение любить было главным критерием оценки литературных героев, и этот роман Пушкина не исключение.
(Пока оценок нет)
Похожие сообщения:
- Тема любви является одной из ведущих в романе Александра Пушкина «Евгений Онегин». Именно способностью искренне и преданно любить автор «измеряет» человеческую природу, уровень развития своих героев.Сам Пушкин считал, что любовь есть смысл существования, только любя, человек может полностью раскрыть все свои возможности, познать жизнь до конца. Главный герой романа — молодой дворянин Евгений [.
..] … - Как любовь воспитывает «Евгений Онегин» — известное произведение Александра Пушкина, утвердившееся как в русской литературе, так и за ее пределами. Его часто брали за основу для театральных и оперных постановок и киносценариев. Писатель работал над этим романом более семи лет и буквально вложил в него всю свою душу.Он старался в нем как можно […]…
- Дуэль Ленского и Онегина На протяжении всего действия «Евгения Онегина» две фигуры полностью занимают поле читательского внимания: Онегин — убежденный скептик, не не ждет от жизни ничего хорошего и не ищет любви, а Ленский — молодой мечтатель, который во всем видит высшую цель и верит в возможность счастья. Автор так мастерски описал переплетение судеб […] …
- Поэма «Евгений Онегин» рассказывает о том, как важно своевременно сделать правильный выбор.Пушкин сумел со всей реалистичностью описать злую шутку судьбы, когда роли героев меняются с точностью до наоборот. Сначала Татьяна воспылала страстными чувствами к Евгению.
Юная девушка увидела в нем олицетворение образа долгожданного романтического героя. Но признание Лариной было отвергнуто Онегиным. […] … - Какие качества раскрывает в человеке любовь Тема любви является одной из ведущих в романе Александра Пушкина «Евгений Онегин», а уровень развития его героев автор измеряет по способность любовно любить.Главный герой произведения живет «без цели, без работы», ведет праздный образ жизни и слывет эгоистом. Так продолжается до его встречи и близкого знакомства с Татьяной Лариной […] …
- Что я думаю и что я чувствую, читая письмо Татьяны Роман в стихах «Евгений Онегин» — самое проникновенное произведение А. Пушкина. Написание заняло около восьми лет и долго корректировалось, пока произведение не стало поэтически совершенным. «Евгений Онегин» отличается от других романов обилием лирических отступлений автора.Главный герой романа — молодой дворянин, не лишенный красоты […] …
- 1) Эксклюзивность — направленность говорящего на самого себя, на свои мысли, желания, на свое прошлое и будущее.
Из таблицы видно, что Татьяна и в письме, и в ответе больше ориентирована на себя, личную сферу, в отличие от Онегина, который менее ориентирован на себя и гораздо реже использует личное местоимение «я» и притяжательное местоимение [ …] … - Татьяна — любимая героиня Пушкина в его романе «Евгений Онегин».Она идеал настоящей русской девушки; с ней связаны представления поэта о русском национальном характере. Пушкин действительно воплотил в Татьяне тогдашнюю русскую женщину. Она выросла в деревне, и в то же время впитывала русские обычаи, традиции и исторические обряды, тем больше она […] …
- Испытание дружбой и любовью Написан роман в стихах «Евгений Онегин» А. С. Пушкина в 1820-1830-е гг. Писатель буквально вложил в это произведение всю свою душу. В нем он выразил все свои взгляды на отношения, существовавшие в обществе того времени.Это одно из самых значительных произведений русской литературы, в котором тема любви стоит на первом месте […] …
- В основе романа Александра Пушкина «Евгений Онегин» лежат взаимоотношения двух главных персонажи — Евгений и Татьяна.
Если проследить эту сюжетную линию на протяжении всего произведения, то можно условно выделить две части: Татьяну и Онегина; Онегин и Татьяна. Определяющей в этом делении является главенствующая роль персонажей в возникновении и развитии любовных чувств.В начале романа […] … - Могли ли Онегин и Татьяна, главные герои романа Александра Пушкина «Евгений Онегин», быть счастливы вместе? Я думаю, что в первой половине романа, когда юная Татьяна влюбилась в Онегина, «умственно отсталого», их счастье было невозможно. Евгений и сам это понимал — он просто не способен испытывать любовь. Неудивительно, что в ответ на искреннее признание […] …
- И счастье было таким возможным.Роман в стихах «Евгений Онегин» был написан Александром Пушкиным в 1820–1830-х годах и со временем стал одним из самых значительных произведений русской литературы. Писатель посвятил работе над этим романом более семи лет и, кажется, вложил в него всю свою душу. В образе главного героя, «юного повесы» Евгения Онегина, он воплотил [.
..] … - Что мешает человеку быть счастливым Знакомимся с произведениями Пушкина с детства. Писатель обогатил русскую литературу сказками, рассказами, стихами и длинными романами.Одной из самых известных его книг стал роман в стихах «Евгений Онегин». В эту работу автор вложил всю свою душу. На написание романа он потратил более семи лет, а еще через несколько лет […] …
- История Онегина и Татьяны – это не сказка со счастливым концом. Это также непохоже на шекспировскую трагедию, где герои становятся жертвами обстоятельств и гибнут в борьбе с ними. Но судьба этих героев очень похожа, правда, на саму жизнь, где все и просто, и сложно одновременно.История отношений Татьяны и Евгения очень проста. Сначала она любит его, […] …
- Одной из главных тем романа Александра Пушкина «Евгений Онегин» является любовь. По сюжету между Евгением и Татьяной вспыхивает любовь и меняет их представления о жизни. Евгений Онегин – молодой богатый дворянин, родился евреем на берегу Невы.
Так как он жил в обществе, в котором ценится только статус, состояние и умение произвести впечатление, […] … - При первой встрече Онегин — скучающий и расслабленный столичный франт.Серьезных чувств к Татьяне он не испытывает, но говорит, тем не менее, что именно она, а не Ольга, представляет собой нечто интересное. То есть он обращает внимание на Татьяну, но его опустошенная душа лишь кончиком касается подлинного, сердечного восприятия. Татьяна в […] …
- Достоин ли Онегин сострадания Всем известно стихотворение в стихах Александра Пушкина «Евгений Онегин». Это произведение о молодом дворянине, столичном гуляке и повесе, у которого в жизни все складывалось хорошо, кроме любви.Онегин — последний отпрыск знатного рода и наследник всех своих родственников, поэтому ведет беззаботную, праздную жизнь, полную удовольствий и веселья. В двадцать […] …
- Энциклопедия русской жизни Роман «Евгений Онегин» — поистине народное произведение и вершина творчества Александра Сергеевича Пушкина.
Недаром известный критик В. Г. Белинский назвал этот роман «энциклопедией русской жизни». В связи с тем, что роман написан в первой половине XIX века, он достоверно описывает картины русской жизни 1820-х годов.Это описание высшего общества Москвы […] … - Татьяна, с русской душой Героиня романа «Евгений Онегин» полюбила многих русских классиков, но как бы сильно они ни пытались создать вторую Татьяну, никто не смог. В образе Татьяны Лариной Пушкин изобразил все то хорошее, что видел в русских женщинах. Как он сам признавался в стихотворении, это была его любимая героиня. «Я так люблю Татьяну […] …
- Все начинается с любви Когда-то великий русский классик Лев Толстой сказал: «Любить — значит жить жизнью того, кого любишь.«Тема любви неисчерпаема не только в литературе, но и в реальной жизни. Каждый человек живет в предвкушении любви, в поисках тех самых чувств, которые заставляют забыть о былых потерях, о страхе и гордости. Один из […] …
- Женские образы Александр Сергеевич Пушкин — величайший русский поэт-реалист.
Он написал много книг, ставших известными и востребованными, но лучшим его творением, в которое он вложил всю свою душу, стал роман «Евгений Онегин». В романе отражено время, в котором жил писатель, а именно первая половина 19 века.Увидим быт и нравы молодых дворян, познакомимся […] … - Любовь, наверное, одно из самых часто употребляемых слов в литературе и в быту. В то же время именно это слово содержит наибольшее количество противоречивых значений. Из-за любви люди шли на подвиг и из-за нее совершали страшные преступления. Им наполнены все романтические сюжеты, многие виды искусства в культуре всех времен […] …
- Татьяна дорогая идеал Одно из величайших произведений Александра Пушкина — роман в стихах «Евгений Онегин».На ее создание писатель потратил более семи лет. В результате «Евгений Онегин» стал одним из самых значительных произведений русской литературы. Автор изобразил главных героев яркими, запоминающимися и необыкновенно живыми. Это и молодой повеса Онегин, и романтик-мечтатель Ленский, и [.
..] … - Александр Сергеевич Пушкин — величайший поэт всех времен и народов. Его блестящие произведения волновали читателей на протяжении многих поколений. Но его стихи еще молоды, интересны и актуальны.Самым крупным и интересным произведением Александра Сергеевича является роман «Евгений Онегин». Белинский назвал ее «энциклопедией русской жизни». Действительно, роман многогранен, он дает представление о жизни России первой четверти XIX века. Но мне […] …
- Картины народной жизни Роман «Евгений Онегин» — самое значительное произведение в творчестве А. С. Пушкина по объему и освещению событий жизни. В русской литературе он занял особое место.Нет романа более поэтичного и в то же время реалистичного, чем этот. А его поэтическое изложение делает его поистине уникальным. Особое место в романе занимают картины народной жизни, которые […] …
- Переплетение судеб героев составляет сюжет романа Пушкина «Евгений Онегин». Такие разные образы — Онегина, Ленского, Татьяны, автора — до сих пор так похожи в своем одиночестве.
.. Онегин не находит отклика у окружающих и превращается в циника.Ленский, восторженный юноша, всех любит. Но такие, как он, тоже перемалывают жизнь. Онегин и Ленский согласились только потому, что […] … - Лишнее лицо А.С. Пушкин — самое значительное имя в истории русской литературы. До него никто не соединял два жанра в одном произведении, но он смог создать прекрасный роман в стихах «Евгений Онегин». Написанная в первой половине 19 века, она прекрасно описывает быт и нравы дворянства того времени.Главный герой произведения — молодой дворянин, […] …
- Как я люблю свою милую Татьяну Каждый великий поэт в своих произведениях старается запечатлеть идеал женщины, который бы отражал лучшие качества своего народа . Для А. С. Пушкина этим идеалом была Татьяна Ларина — героиня романа в стихах «Евгений Онегин». С первых строк о ней автор дает понять, что она отличается оригинальностью и незаурядностью […]…
- Дружба и вражда Роман в стихах «Евгений Онегин» написан А.
Пушкин в первой половине XIX века. Это одно из самых значительных произведений в русской литературе. Автор работал над ним более семи лет. Роман посвящен теме несчастной любви и дружбы. Видимо, в то время эти вопросы стояли для писателя на первом месте. С […]… - Она была девушкой, она была влюблена. Мальвилатр «Любовь — творец всего хорошего, возвышенного, сильного, теплого и светлого». Одним из замечательных поэтов, воспевших это прекрасное чувство, был А.С. Пушкин. По Пушкину, любовь есть естественное состояние души человека; это чувство, даже если оно не взаимно, приносит радость, а не страдание. Поэт с трепетом относится […] …
- В романе А.С. Пушкина, Татьяна предстает перед читателем как идеал русской женской души для автора. Он (автор) обращает внимание на романтичное («Она любила предупреждать о восходе солнца на балконе…», «Она любила ранние романы…»), вообще неприметное («… ни красота сестры, и свежесть ее румянца не привлекала бы ее взоров…») Татьяна, как полная противоположность [.
..] … - Что такое счастье и драма любви Тема любви всегда встречалась в литературе, и, пожалуй, во всех ключевых произведениях, как для ей были посвящены сами авторы и читатели. Каждый писатель, как и художник, вносил свое понимание этого чувства и отношение к нему. Свое видение любви Александр Пушкин отразил в известном романе в стихах […] …
- Наряду с героями автор выступает не только как рассказчик, но и как главный герой романа.Он друг Онегина, с которым познакомился и подружился в Петербурге. Он любит Татьяну, «свято хранит» ее письмо к Онегину. У него были стихи Ленского «Куда, куда ты ушел» «на случай, если ты уцелел». Рассказывая о своих друзьях и знакомых, автор неравнодушен […] …
- Молодой дворянин Онегин, встречаясь с Татьяной, глубоко разочаровывается в жизни, поэтому относится к ее любви благородно, но с опаской, осознавая что он не способен стать порядочным мужем и отцом семейства, что так поощряется в том самом злополучном обществе, из которого он хочет бежать.
В «Онегине» Пушкин предстает перед […] … - Пушкинский Онегин — очень противоречивый герой, что делает его многогранным и глубоким. Он содержит как положительные, так и отрицательные черты. Онегин в душе поэт, хочет найти идеал — это заставляет его путешествовать. Он хорошо разбирается в людях, благороден, любит и ценит в людях искренность: с Татьяной поступает благородно, видя, какая у нее душа. Наконец, влюбившись, […] …
- Евгений Онегин, унаследовав богатое состояние своего дяди, поселился в деревне.В это же время в его деревню приехал помещик Владимир Ленский. Эти молодые люди оказались владельцами соседних поместий. Владимир, узнав об этом, очень горел желанием познакомиться со своим новым соседом. Вскоре это произошло. Совершенно разные по характеру молодые люди сначала были друг другу скучны, но потом понравились и […]…
- …что в сладкой простоте Не знает обмана И верит избранной мечте.. ..что она… любит без искусства, Послушная влеченью чувства, Что она так доверчива, Что ей дарована с неба Бунтарским воображением, Живым умом и волей, И своенравной головой, И огненной и нежное сердце .
.. Именно поэтому она решает написать и отправить Онегину свою наивно-трогательную и поэтичную […] … - Пушкин работал над романом «Евгений Онегин» более восьми лет — с весны 1823 года до осени 1831 г. Первое упоминание о романе мы находим в письме Пушкина к Вяземскому из Одессы от 4 ноября 1823 г.: «Что касается моих занятий, то я теперь пишу не роман, а роман в стихах — дьявольская разница. » Главный герой романа […] …
- Евгений Онегин — главный герой романа Евгений Онегин.Это молодой человек со сложным характером, получивший не самое лучшее воспитание. Онегин рос без матери, и отец не имел к нему никакого отношения (он был легкомысленный барин), воспитывался гувернантками. В результате он вырос эгоистом, который заботился и думал только о себе. Онегин не замечал чужих обид и страданий. […] …
- Роман в стихах «Евгений Онегин» создавался А. Пушкиным почти 8 лет. Поэт вложил в свое произведение всю свою душу, мысли, чувства.И недаром великий критик В.
Г. Белинский назвал роман «Евгений Онегин» «энциклопедией русской жизни». «Здесь вся жизнь, вся душа, вся его любовь; вот его чувства, понятия, идеалы» — так отзывался об этом критик […]…
«Евгений Онегин» — это, можно сказать, философское произведение, поскольку затрагивает многие «вечные» темы, в том числе и любовь.Сама любовь в поэме предстает перед читателем в разных ипостасях: это искренняя и нежная любовь Татьяны, запоздалая страстная любовь Онегина, ветреная любовь Ольги, горячая и романтическая любовь Владимира Ленского. Также любовь в стихотворении рассматривается со стороны взаимных и с позиции безответных чувств.
Татьяна – образ чистой и искренней любви. Она полюбила Онегина своей первой и нежной любовью, мечтала о нем, сравнивая себя с героинями прочитанных ею романов.Конечно, неискушенная в любовных делах Татьяна во многом идеализировала Евгения. В своем письме она честно открывает ему свою душу, доверив свою судьбу в его руки.
Она признается ему, что во сне представляла своего любимого именно таким и сразу узнала его при первой встрече, поняв, что он ее судьба. Татьяна была откровенна в своем письме, она относилась к Евгению как к своему суженому, готовая связываться с ним всю жизнь. Любовь Татьяны чиста и бескорыстна, она полюбила Евгения таким, каким увидела его в первый раз, во многом идеализируя его, потому что на самом деле совсем его не знала.Ее любовь нежная, девичья, светлая и искренняя, но, к сожалению, Евгений не ответил на ее чувства.
Евгений сам был очень изощрен в любви, ничем не мог его удивить, хотя искренность Татьяны тронула его сердце. Но Евгений честно признается, что не может быть для нее хорошим мужем, что он ее не достоин. Он хорошо себя знает и понимает, что тихая и послушная жена ему быстро надоест, что его образ жизни не подходит для семейного очага, ведь Онегин привык к развлечениям и беззаботной жизни.Но в то же время Онегин ценил искренность Татьяны, не смеялся над ее чувствами, а относился к ним с должным уважением и пониманием.
Среди светских кокетливых барышень он мало встречал таких глубоких и достойных девушек, как Татьяна. В разговоре с ней он очень честно рассказывает ей о себе и о своем отношении к семейной жизни. Онегин признается, что если бы хотел создать семью, то непременно выбрал бы Таню, полагая, что она будет лучшей женой, но пока он не хотел связывать себя узами брака.
Любовь все-таки настигла Онегина, но было поздно — Татьяна вышла замуж за генерала. Понравилась бы Евгению Татьяна, будь она прежней скромной и искренней девушкой? Навряд ли. Онегин был пленен неприступностью, холодностью и сдержанностью Татьяны, ее величием и равнодушием. «Чем меньше мы любим женщину, тем легче мы ей нравимся», — говорил сам Онегин. То же самое касается мужчин. Татьяна, доступная и влюбленная, Онегин не нуждался в «легкой добыче», но величавая женщина, принадлежащая другому мужчине, очаровала его.Татьяна демонстрирует в стихотворении прекрасные черты благородства и верности. Она верная жена, которая не может нарушить данное ей слово, не может предать мужа, даже если она не любима им.
«Но я отдана другому, буду век ему верна», — говорит она Онегину, не давая ему шанса на роман с ней.
Сестра Тани, Ольга, ветреная девушка, не способная на глубокие чувства. Она легко увлекается мужчинами, что и доказал Онегин на дне рождения Татьяны.Он умел легко вскружить ей голову и очаровать ее, несмотря на то, что она была невестой Ленского. Также после смерти Владимира Ольга еще раз доказывает свое легкомыслие, ведь, погорев недолго, она вскоре выходит замуж за другого. Любовь Ольги обманчива, поверхностна, непостоянна, она не способна полностью раствориться в любимом человеке и посвятить себя ему.
Более серьезные и страстные чувства испытывал молодой поэт — Владимир Ленский, все мысли его были связаны с любимой девушкой, он писал для нее стихи, защищал ее честь, хотел связать с ней свою жизнь.Ленский умирает, жертвуя собой, надеясь защитить Ольгу от обольстителя Онегина. Любовь Владимира жертвенна, искренна, но слишком горяча и романтична. Он любит Ольгу за ее красоту, за кокетливость, во многом представляя ее лучше, чем она есть на самом деле.
Ольга просто позволяет ему любить себя, ей приятны его ухаживания, но духовной связи у них нет, потому что Ольга не могла даже почувствовать, что Владимир умирает. Перед дуэлью он пришел к ней, но она вела себя, как всегда, непринужденно и ветрено, не помня, что оскорбила его чувства своим флиртом с Онегиным.
Актуальность и масштабность этого произведения Пушкина поражают. В образе ее героев также можно увидеть черты многих современных людей. Со времен жизни поэта, по сути, ничего не изменилось. Все те же пылкие и романтичные юноши влюбляются в ветреных красавиц, которые «любят их меньше», а достойные девушки очарованы Онегиным. И принцип: «Чем меньше мы любим женщину, тем легче мы ей нравимся» — работает до сих пор.
(1)
Онегин не выдержал испытания дружбой.А в любви? Из первой главы романа видно, что в юности Онегин еще не любил — только развлекался искусной игрой. Но, может быть, его любили? Тяжело сказать. Почти наверняка любовь Татьяны, при всей ее романтичности, является первой настоящей любовью, которую Онегин встретил в своей жизни.
Понял ли это Онегин? На этот вопрос нельзя ответить «да» или «нет».
Но, получив сообщение от Тани,
Онегин живо растрогался:
Язык девичьих снов
В нем мысли роем возмутил;
Из этих строк видно, что Онегин многое понял.Ведь с первого взгляда он заметил, что Татьяна незаурядная личность, почувствовал к ней интерес и несомненную симпатию. Но Евгений был слишком опустошен, слишком ленив духовно, слишком слеп, при всей своей прозорливости, чтобы понять, что не каждый день попадется на дороге такая драгоценность, как любовь Татьяны. И, что особенно важно, потеряв в юности свежесть первого чувства, он еще не обрел права на настоящую любовь. Недаром автор в главе I не употребляет слова «любовь», а заменяет его фразой «сентиментальный пыл старины».Облик Онегина необычайно ярко раскрывается в сцене объяснения с Татьяной (IV класс). Сам Онегин называет этот монолог «исповедью», автор — «проповедью» (так проповедовал Евгений»). Эту «исповедь» Татьяна восприняла как «урок»: более того, в своем последнем монологе она вспоминает «насмешливую.
.. ругань» Онегина. Очевидно, что все эти оценки в равной степени верны. Монолог Онегина есть исповедь, потому что герой романа честно, искренне раскрывает в нем свою душу — озябшую, опустошенную, окаменевшую» в мертвящем экстазе света.Но в то же время это и проповедь, ибо Онегин принимает позу наставника и читает мораль влюбленной в него девушки. И выражение Татьяны «острота твоей ругани» скорее всего связано с воспоминанием Последние назидательные слова Евгения:
Ты снова полюбишь: но…
Научитесь управлять собой;
Не каждый поймет тебя, как я;
Неопытность ведет к беде. »
Сам Онегин почувствовал, как оскорбительны были эти слова для бедной Тани,
поэтому, прежде чем произнести их, он обратился к ней:
Слушай меня без гнева…
Говоря Татьяне: «Ты снова полюбишь» — Онегин основан на личном опыте. Он еще не встречал женщину, которая могла бы влюбиться в одного человека на всю жизнь.
Предположение Онегина о том, что Татьяна еще способна обратиться к кому-то с таким же горячим, доверчивым признанием, без сомнения, оскорбительно и оскорбительно для нее.
Сам Онегин не умел глубоко любить и никогда не испытывал страданий, связанных с чувством любви (если утешился в миг, ему изменили — рад был отдохнуть»), поэтому он не мог себе представить, насколько можно страдать от безответной любви.Вот почему монолог Онегина отличался яркостью, изяществом, красноречием. Эти черты утонченной, свободно струящейся речи свидетельствуют о высоком уме и благородстве, но усиливают впечатление холодности и безразличия.
Любопытно, что сразу после изображения встречи Татьяны с Онегиным Пушкин начинает говорить о дружбе, родстве, верности и неожиданно заключает:
Кого любить? Кому верить?
Кто нас не предаст один?
Кто измеряет все вещи, все речи
Полезно для нашего критерия?
Кто не сеет о нас клевету?
Кому мы нужны?
Кому не проблема наш порок?
Кому никогда не будет скучно?
Конечно, это не убеждение поэта, а тонкая насмешка над эгоизмом, столь глубоко укоренившимся в таких людях, как Онегин.
Онегин не мог выйти из эгоистического мира своего разочарования, своей скуки и откликнуться на живой, искренний зов Татьяны. Настоящая любовь, первая и, очевидно, единственная появилась позже, когда Онегин прошел через тяжелые испытания: трагическая смерть Ленского, горестные скитания по России многому его научили. Сложная эволюция героя раскрывается в главе VIII. После трагической гибели Ленского мы надолго расстаемся с Онегиным.
Новое появление Онегина на страницах романа сопровождается диспутом, в котором раскрывается авторская точка зрения по отношению к Онегину его светских врагов.Автору важно выразить свое мнение о герое, который изменился, стал ему ближе и роднее.
Но кто в толпе избранных
Тихо и туманно?
Он всем кажется чужим.
Лица мелькают перед ним…
Эта цепочка вопросов свидетельствует о том, как изменился Юджин и насколько он трагически одинок. В самом тоне нельзя не почувствовать горечь, грусть сочувствия к Евгению.
Значит, именно он, — с волнением говорит поэт. Но тут раздается совсем другой голос — кто-то из светской толпы:
Как давно его привезли к нам?
Он все такой же иль подавленный?
Или он изображает такого же чудака?
Скажи, как он вернулся?
Что он нам пока подарит?
Что теперь появится? Мелмот.
Слова «привел», «усмирил», «корчит», «красуется» выражают злобную насмешку и недоброжелательность. И Пушкин дает беспощадный, разрушительный отпор пошлому — «молодцу», горячо защищает Онегина от нападок «гордого ничтожества».И тут же поэт дает понять, что это удел целого поколения:
Но грустно думать, что это напрасно
Молодость нам дана,
Что ей изменяют каждый час
Что она нас обманула…
Таким образом, справедливо было бы в главе VIII видеть в Онегине человека если не созревшего, то созревшего для деятельности выше возни с собой и своей тоской. Его ускорила новая встреча с Татьяной. Пушкин передает глубокое волнение Онегина, вглядывающегося в незнакомую даму, такую непохожую на всех:
«Правда», — думает Женька, —
Неужели? Но точно.
.. Нет…»
Показывая, как постепенно вырисовывается увлечение Онегина этой новой Татьяной, Пушкин подчеркивает: Евгения поражает и восхищает именно то, что в ней появилось.
Судорога схватила Онегина горло. Куда делась его светскость, его неизменное красноречие! А автор спрашивает: Что с ним не так? какой странный сон он в! Раздражение? тщеславие ?. Несомненно, чувство, овладевшее Онегиным, искренне и сильно. Пушкин впервые употребил слово «любовь» по отношению к Онегину.В этой внезапно вспыхнувшей любви нет ни игры, ни расчета, ни притворства. И все же новое чувство Онегина к Татьяне, при всей его силе и напряжении, еще не есть та великая, неподдельная любовь, которая очищает и облагораживает человека. Всем сердцем сочувствуя своему герою, показывая его искреннюю душевную боль, Пушкин, однако, показывает нам и эгоизм, и тщеславие Онегина. Как изменилась Татьяна! Не простота, безыскусность, не ум и сердце Татьяны поражают его, а умение играть роль. Его мучает мысль, что он когда-то не видел в простой девушке возможности превратить ее в блестящую аристократку.
И не понимает, как он теперь слеп, не видя в «равнодушной царевне» еще «влюбленную, бедную и простую» Татьяну.
Новое чувство Онегина сложно, противоречиво, многогранно: в этом чувстве, как и в личности героя, переплетаются и дурное, и хорошее, и истинно человеческое, и поверхностное, привычное, недостойное человека.
Эта двойственность отражена в письме Онегина. В письме Онегина с удивительной ясностью раскрывается диалектика его больной, страдающей души.С чего он начинается? С оскорбительными подозрениями и ложными оправданиями. Ведь нужно еще оставаться слепым, чтобы написать Татьяне:
Какая злая забава
Может быть, я даю повод…
Встретив тебя случайно,
Заметив в тебе искру нежности,
Я не смел ей поверить…
Начало письма напоминает «холодную» проповедь Онегина, где чувства скрыты под красивыми фразами . Так, вместо «любовь» Онегин говорит «искра нежности», вместо «был убит» — «несчастной жертвой пал Ленский.Однако дальше в письме растет живая правда невыносимой сердечной боли, без всякой фальши:
Знаю: век мой уже отмерен;
Но чтобы продлить мою жизнь,
Я должен быть уверен утром
Что увидимся днем.
..
Юджин перестал подбирать слова для выражения своих чувств; он говорит просто, сильно. Рот Онегина тоже срывает просторечие, грубое, но точно передающее то, что он хотел выразить:
… За тобой
Тащусь всюду наобум…
Ожесточение, усталость, унижение выражаются одним этим словом «тащиться». Окончание письма также имеет значение. Она вторит письму Татьяны, словно Онегин хочет напомнить ей о былом, пробудить старые чувства и в то же время показать, что он чувствует теперь то же, что и она раньше:
Да будет так: я сам по себе
Ты больше не можешь сопротивляться;
Все решено: я в твоей воле,
И сдаться судьбе.
Неискренние, жалкие извинения Онегина глубоко задели Татьяну.Теперь она гораздо яснее понимает Онегина; из ее снов спал романтический налет. Евгений уже не окружен для нее ореолом блестящей тайны; но она любит его, любит лучшее, что видит в нем, и свою весну, и молодые мечты о счастье… Как горько ей видеть светские ухаживания Онегина! И даже его искренняя страсть, выраженная в письме, оскорбительна.
Чего он хочет от нее? Что он предлагает ей? Грязь светских связей, ложь, пошлые увертки перед обманутым мужем? ..
Только теперь Онегин начинает понимать, что он не знал Татьяны и недостоин ее. Опыт прежних лет ему не помог: такую женщину он встретил впервые. Теперь начинается новый этап его духовного развития. «Он снова отрекся от света», — снова стал читать, размышлять о жизни, о своей судьбе. Тяжёлая зима, проведённая в одиночестве, в тоске, в раздумьях — завершение душевного надрыва Онегина. Перед мысленным взором Евгения — самым болезненным, болезненным из всех его воспоминаний — страшный крах его дружбы.Голос Зарецкого навсегда врезался в память Онегина. Чувство вины и глубокое раскаяние, образ умершего друга вызывает воспоминания о косвенных виновниках его смерти:
Потом он видит забытых врагов,
Клеветников и злых трусов…
Это память о светском сброде, о Зарецких, ради которых был убит Ленский. В его памяти мелькают и светские ложные друзья — «кружок презренных товарищей», и «объекты» его лживой, пустой юношеской любовной игры — «рой молодых предателей».
Круг воспоминаний замыкает единственное дорогое, что осталось в жизни — Татьяна:
То загородный дом — а у окна
Она сидит… и все! ..
Но это уже не «принцесса», не «законодательница зала». Это старая Таня. Вот так пришло озарение. Пушкин заканчивает рассказ об отречении Онегина от мира юмористическими, дружески-ироническими строфами:
Он так привык теряться в этом
Что я чуть не передумал
Или не стал поэтом.
Признаться: я бы одолжил!
Говоря об Онегине простыми, грубыми словами, часто употребляя просторечия, поэт сдержанно передает свою радость в связи с его возрождением и глубокое сочувствие его горю. Очистившись страданием, Онегин стал человечнее, искреннее, проще и смог, наконец, понять и полюбить Татьяну со всей чистотой, силой и нежностью, на которые только способен человек. Ощущение обновления, пробуждения к новой жизни создается с помощью весеннего пейзажа:
Весна живет им: впервые
Ваши покои заперты
Где он зимовал как сурок,
Стеклопакеты, дрова .
..
Но на его лице отпечатались следы перенесенных страданий: «Идет, как мертвец». И вот, наконец, то новое понимание Татьяны, которое родилось в душе Онегина за эту долгую зиму. В пушкинском тоне нежность и глубокое сострадание к Онегину и Татьяне. Они недовольны. Трагичность этой сцены усиливается еще и тем, что Онегин теперь возвысился до истинной любви, стал наравне с Татьяной, но должен молча слушать ее горькие, обидные слова, понимая, что они вырваны душевной болью, невыносимое горе.Потрясенный Евгений «словно громом поражен». Рисуя появление любви Онегина, Пушкин говорил о «буре холодной осени». Но и теперь «буря ощущений», в которую Онегин «погружается в сердце», есть еще блаженная буря, буря обновления.
2 / 5. 1
Тематическое направление: Он и Она
18.09.2019 22:14:01
Обратимся к рассказу А.И.Куприна «Гранатовый браслет». Господин Желтков уже семь долгих лет безответно влюблен в Веру Николаевну.За это время он не решился сказать ей о своих чувствах.
На именины княгини Желтковой он решает послать ей подарок. Открыв его, принцесса увидела письмо и гранатовый браслет. В письме господин извиняется за свой подарок и просит не сердиться на него. Он рассказывает Вере Николаевне о своих чувствах к ней. Принцесса долго не решается рассказать мужу об этом незнакомце, но вскоре все-таки делает это. После разговора мужа и брата Веры Николаевны с Желтковым он обещает, что больше никогда не побеспокоит княжну.Господин так любил Веру Николаевну, что в жизни его уже ничего не интересовало, кроме Веры Николаевны. Он не смог справиться со своими чувствами и покончил жизнь самоубийством.
В качестве доказательства могу привести еще один аргумент. В А.С. Роман Пушкина «Евгений Онегин» Татьяна Ларина безответно влюблена в Евгения Онегина. При первой встрече Татьяна поняла, что влюблена в Онегина. Ночами Татьяна не могла спать, все время думала о нем, вот и решила написать письмо.В письме девушка изливала все свои чувства, говорила о своей чистой и искренней любви, но взамен не получила взаимности.
Онегина не тронуло письмо Татьяны, он ничего к ней не почувствовал. После этого Онегин объяснил Татьяне, что не сможет сделать ее счастливой. Вскоре Евгений уходит. Чувства Татьяны не исчезли, она по-прежнему любит Онегина и скучает по нему.
Таким образом, я доказал мысль о том, что безответная любовь – это очень коварное чувство, заставляющее человека страдать, переживать боль, отчаяние и разочарование.Безответную любовь очень тяжело переносить. Тяжело осознавать, что нет возможности быть с любимым человеком.
Количество слов — 358
Элизабет, вам нужно четче строить логику рассуждений. Исходный пункт — аргументы, которые его развивают + примеры, подтверждающие, иллюстрирующие аргумент — вывод из рассуждения (а не просто повторение сказанного во введении). Ваши аргументы — это просто примеры. Это ослабляет тезисно-доказательственную часть эссе, поэтому 0 баллов по К3.К такому сочинению должен быть «тест», но хорошо бы поработать над речью: исключить повторы, точнее выражать свои мысли, тщательно подбирать слова для выражения своих мыслей.
Если логика нарушена еще больше, могут поставить 0 на К1, а это уже «провал» за итоговое сочинение.
Что такое безответная любовь? В моем понимании безответная любовь – это неприятие чувств любящего человека. Влюбленному очень сложно поверить и осознать, что его чувства не были взаимны.Безответную любовь трудно вынести, а еще труднее принять. Невыносимо больно находиться в ситуации, когда самый главный человек в твоей жизни тебя не любит. К сожалению, бывают ситуации, когда люди кончают жизнь самоубийством, потому что не в силах справиться с такой ситуацией. Я докажу свою точку зрения.
Обратимся к рассказу А.И. Куприн (Нужен Куприн Вероятно опечатка.) «Гранатовый браслет». Господин Желтков уже семь долгих лет безответно влюблен в Веру Николаевну.За это время он не решился сказать ей о своих чувствах. На именины княгини Желтковой он решает послать ей подарок. Открыв его, принцесса увидела письмо и гранатовый браслет. В письме лорд (тавтология. В данном контексте лучше сказать «герой», чем повторять «господин») извиняется за свой дар и просит не сердиться на него.
Он рассказывает Вере Николаевне о своих чувствах к ней. Царевна долго не решалась рассказать мужу об этом незнакомце, но вскоре рассказывает (Тавтология.Можно заменить на «открывает, узнает») . После разговора мужа и брата Веры Николаевны с Желтковым он обещает, что больше никогда не побеспокоит княжну. Господин так сильно любил Веру Николаевну, что в его жизни больше ничего не интересовало, кроме Веры Николаевны (Повторите еще раз. Во втором случае лучше заменить на «героиня, любимая»)… Он не смог справиться со своими чувствами и покончил жизнь самоубийством.
В доказательство чего? (По логике рассуждений последний теоретический тезис: «существуют ситуации, когда люди заканчивают жизнь самоубийством.И пример из «Евгения Онегина» это мыло не доказывает. Нужен другой аргумент. его/ее несчастны.) Могу привести еще один аргумент. В романе А.С. Пушкина «Евгений Онегин» Татьяна Ларина безответно влюблена в Евгения Онегина… При первой же встрече Татьяна поняла, что влюблена в Онегина.
.. Ночами Татьяна не могла спать, она все время думала о нем, поэтому решила написать письмо. В письме девушка изливала все свои чувства, говорила о своей чистой и искренней любви, но взамен не получила взаимности.
Онегина не тронуло письмо Татьяны, он ничего к ней не почувствовал. После этого Онегин объяснил Татьяне, что не сможет сделать ее счастливой. Вскоре Евгений уходит. Чувства Татьяны не исчезли, она по-прежнему влюблена в Онегина и скучает по нему. (1. В данном контексте неуместно употреблять «до сих пор». Лучше сказать «И после отъезда Онегина»… и скучно «доказывает, что безответную любовь трудно выносить?)
Таким образом, я доказал мысль что безответная любовь – очень коварное чувство, заставляющее человека страдать, переживать боль, отчаяние и разочарование.Безответную любовь очень тяжело переносить. Тяжело осознавать, что нет возможности быть с любимым человеком.
Читаю Пушкина: Евгений Онегин | Книжный блог с кисточками
Официально началось чтение «Евгения Онегина» Мариан, так что, если вы еще не присоединились, у вас есть шанс прочитать эту великую русскую классику.
Он очень короткий и написан стихами, так что он далек от устрашающих гигантов Достоевского и Толстого. Однако, как я и предсказывал, я опередил график и прочитал все за один присест.Мальчик, люблю ли я когда-нибудь Пушкина! Он остроумен и интересен, и он не воспринимает себя слишком серьезно. Хоть история Онегина и есть драма, но мне было очень приятно ходить за ним по пятам — ведь он сам во всем виноват!
Главы 1 и 2
Во вступительных главах мы знакомимся с двумя главными персонажами: нигилистическим Онегиным и его романтическим двойником Владимиром Ленским. В начале романа мы узнаем, что дядя Евгения умирает, оставив нашему герою единственного наследника своего состояния.Онегин вынужден сидеть около больного родственника и открыто желает поскорее освободиться от неприятностей. Я нахожу, что Пушкин проделывает здесь чудесную работу, рисуя очень яркую картину характера Онегина всего несколькими грубыми мазками черного юмора. Сразу же мы получаем подсказку, что он, должно быть, эгоистичен, равнодушен и до сих пор не знает о трагедии смерти.
Его сходство с типичным байроническим героем, очень популярным в то время в русской литературе, довольно очевидно. Ленский, оказавшийся соседом Онегина, полная противоположность.Не знаю, как в английском переводе, но в русском Пушкин использует очень мало предложений, чтобы описать этих двоих: «Они сошлись. Волна и камень, поэзия и проза, лед и пламень не были так непохожи, как эти два […] Друзья от нечего делать». (Мой собственный перевод, и эй, это тоже рифмуется!)
Мы также узнаем о двух молодых сестрах Лариных, живущих в соседнем поместье. Ольга, самая младшая, очаровывает Ленского своим симпатичным личиком, очаровательной улыбкой и живым характером. В качестве еще одного контраста истории ее сестра Татьяна тиха и одержима романтическими идеями из своих любимых книг, таких как книги Сэмюэля Ричардсона, автора « Памелы и Клариссы» .Я очень сочувствовал Татьяне, потому что так же, как и она, был застенчивым, тихим юношей, неуклюжим в компаниях и предпочитавшим рассказы об идеалистическом рыцарстве и романтике.
Ах, Татьяна, конечно, тебе суждено влюбиться в бессердечного плохого мальчика!
Главы 3 и 4
Заинтригованный происхождением щенячьих глаз Ленского и внезапным всплеском поэзии, Онегин просит представить его Лариным. Однако при встрече Евгений замечает, что если бы он был более романтичным, как Владимир, он бы предпочел Татьяну глупой трофейной жене Ольге.Это, дамы и господа, где Онегин надирает задницу любому мистеру Дарси. Увидев в женщине настоящий характер, он узнает его, а не называет умную девушку занудой… в отличие от некоторых людей.
Как и предсказывалось, Татьяна влюбляется в Онегина. И, совершив нечто неслыханное для того времени, Татьяна пишет ему письмо, в котором пространно признается в своих чувствах. Мне смешно, как Пушкин упоминает, что девушке пришлось писать по-французски из-за того, что она плохо знала свой родной язык. Большинство людей, мало читавших русскую литературу, всегда удивляются, когда я им говорю, что большинство дворян 18-19 веков свободно говорило по-французски, как требование для надлежащего образования.
Говорить по-французски было модно и культурно (и заставляло их чувствовать себя настоящими богатыми снобами), поэтому многие даже не могли толком говорить по-русски. А когда могли, то специально вырезали свою речь, чтобы она звучала «благородно». Черт возьми, русский был для простых крестьян и им подобных!
Четвертая глава открывается удивительным предложением: «Чем меньше мы любим женщину, тем легче ей полюбить нас» (опять же, мой перевод, так что точной формулировки вы, вероятно, не найдете в своей книге ). Очевидно, чертов парадокс существовал во все времена и во все времена.Мы узнаем, что Онегин изначально тронут искренними словами Татьяны, а потому решает быть с ней честным. Поговорив с ней наедине, Евгений говорит Татьяне, что он просто не готов ни к браку, ни к любви вообще, и желает избавить ее от ненужной боли от небрежного мужа. На самом деле, я нахожу его отпор вполне со вкусом, потому что ожидал от него чего-то более жестокого. К сожалению, чувства Татьяны к нему не увядают.![]()
Позже Ленский умоляет Онегина сопровождать его на Лариных именины Татьяны.Не знаю, как в других странах мира, но в Российской империи и большей части Европы люди отмечали этот странный праздник под названием «именины», который похож на день рождения, только по имени. Обычно он отмечал какой-то день, посвященный определенному святому, и если у вас было то же имя, что и у этого святого парня или девушки, у вас были «именины»! Онегин, будучи апатичным, асоциальным человеком, конечно же, пытается выйти из затруднительного положения. Но Ленский уверяет его, что это будет просто семейное дело, и поэтому он в конце концов соглашается.
Главы 5 и 6
Тем временем Татьяна страдает от разбитого сердца и проводит дни, занимаясь любимым занятием своих юных современников – гаданием. После многих попыток увидеть свое будущее она наконец засыпает и видит странный сон. В нем медведь приводит ее в чужой дом в лесу, где Онегин тусуется со своими демоническими гостями.
Входит Владимир, и одержимый внезапным гневом Евгений ударяет своего друга ножом, мгновенно убивая его.Чтение снов до сих пор довольно популярно среди россиян (у меня даже есть старая книга о снах и гаданиях где-то в моих старых ящиках), поэтому мне было особенно весело наблюдать, как Пушкин использует символы сновидений в качестве предвестников.
Вскоре наступают именины Татьяны, и когда появляется Онегин, он понимает, что Ленский обманул его и привел на полноценный бал. Разгневанный тем, что его снова заставили войти в общество, Евгений решает досадить Ленскому, бессовестно флиртуя и танцуя с Ольгой.Польщенная его вниманием, младшая сестра Лариных и не пытается остановить зрелище, что, конечно, глубоко задевает Ленского. Он убегает от мяча и на следующий день вызывает Онегина на дуэль. Связанный условностями Юджин соглашается.
Пушкин тратит некоторое время на описание последней ночи Ленского перед его смертью, что снова добавляет драматизма последующим событиям в последующих главах.
Владимир проводит свои последние минуты, думая об Ольге и сочиняя лихорадочные стихи, чтобы помнить, если он умрет.Последние несколько предложений не оставляют сомнений в судьбе, которую Пушкин задумал для своего героя:
«Завтра рассвет серым мерцает,
Светлый день тогда загорится,
Но в темную гробницу я могу
Войти, чтобы никогда не вернуться.
Память барда, сон,
Поглотит поток Леты;
Люди забудут меня, но моя урна
В гости, милая дева, вернись,
Над моими останками слезу уронить,
И подумать: здесь лежит тот, кто меня любил,
За то, что посвятил мне он пал
В рассвет существования тосклив.
Дева, которую мое сердце желает одной,
Подойди, подойди; Я твой».
– пер. Генри Сполдинг, предоставлено Project Gutenberg
Двое друзей встречаются утром и готовятся стрелять друг в друга. Онегин стреляет первым и смертельно ранит Ленского. Разногласия моментально забываются, он бросается на сторону Владимира, но уже поздно.
Охваченный угрызениями совести, Евгений бежит из страны, пытаясь забыть о безвременной кончине друга. Читая эту сцену, я не мог отделаться от мыслей о собственной смерти Пушкина от огнестрельного ранения, нанесенного его противником на дуэли.Как похожи были судьбы автора и его поэтического героя! Как бессмысленно оборвалась их жизнь из-за непонимания и упрямой гордыни! Пушкин словно заглянул в будущее и описал свою трагическую судьбу.
Главы 7 и 8
Вскоре после этого Ольга забывает своего поклонника и выходит замуж за другого, а могила Ленского становится забытой и заросшей бурьяном. Здесь Пушкин еще раз усиливает ощущение бессмысленности и расточительности.Я чуть не плакала, читая эту главу. Какой смысл были в гордыне и чести, когда все это было забыто непостоянным сердцем молодой девушки?
Все еще влюбленная в Онегина, Татьяна посещает его пустой дом, читает его книги, пытаясь понять истинный характер Евгения. Чем больше она читает его заметки на полях, тем больше понимает, как много его образ заимствует у вымышленных персонажей, которыми она раньше восхищалась, и как она не уверена в его истинном «я».
В то же время родственники Татьяны обеспокоены тем, что она окажется старой девой, и договариваются о том, чтобы на нее посмотрели потенциальные женихи.Наконец она соглашается выйти замуж за старого богатого генерала.
В последней главе проходит несколько лет, и Онегин возвращается в Петербург. Его приглашают в генеральский дом на вечер, где он видит красивую, статную Татьяну. Внезапно его охватывает чувство, которого он раньше не понимал, — любовь. Ее холодные манеры и, казалось бы, равнодушное отношение к Онегину доводят его до отчаяния, когда он пишет ей одно письмо за другим, умоляя простить его и возродить ее старые чувства к нему.Он хочет ее, потому что она сейчас недоступна и принадлежит кому-то другому? Или он действительно достаточно повзрослел, чтобы искренне любить? Наконец он находит Татьяну одну, и она предлагает взамен свой собственный совет, как и он много лет назад. Она признается, что все еще питает чувства к Онегину, но предпочитает хранить верность мужу, как и подобает хорошей жене.
Помните, как постоянным спутником Татьяны был том Сэмюэля Ричардсона? Если вы знаете общую историю, стоящую за Памелой или Клариссой, в обеих историях рассказывается о молодых женщинах, полных решимости защитить свою добродетель и демонстрировать истинно женственное поведение.Это моя теория, что Татьяна решает поступить правильно и защитить свою добродетель в образе своих любимых героинь. К чему было ей губить репутацию свою и мужа и обрекать душу свою на постоянное чувство вины, если бы она приняла предложение Онегина? Должна ли она забыть свою гордость и бежать к нему теперь, когда он, наконец, отвечает взаимностью? Собственно, каким бы грустным не казался из-за этого финал, я рад, что Татьяна отвергает Евгения. Тогда он не хотел ее, так как же пара лет что-то изменила? Сама Татьяна задается вопросом, не ее ли статус и деньги заставили его видеть ее теперь по-другому.Есть ли в этом доля правды? В финале есть идеальный баланс меланхолии, горечи и удовлетворения… как ванна Häagen-Dazs после тяжелого разрыва.
Так хочется еще раз взять книгу в руки и перечитывать снова и снова.
В моей книге были также фрагменты из утраченной главы о путешествиях Онегина после смерти Ленского. Очевидно, Пушкин решил сжечь весь эпизод, потому что в нем были сильные политические идеи. Мне всегда становится грустно, когда я узнаю такие вещи, но, видя, что многие строки были направлены на императора и его явные слабости, я понимаю, почему Пушкин чувствовал потребность защитить себя.
А-а-а-а, это получился очень длинный пост! Я просто хотел убедиться, что включил все свои заметки об этом шедевре, а их было много. Но, как я уже упоминал ранее, я буду читать оставшуюся часть моей антологии Пушкина, так что дальше у нас будет немного повествовательной поэзии. Самая первая часть — «Руслан и Людмила» — классическая история о девице в беде, которую я не читал со средней школы. Я мало что помню, кроме того, что там и похищение, и магия какая-то, и шапка-невидимка! Быть в курсе!
Нравится:
Нравится Загрузка.
..
Почему важна идентичность Татьяны и тема русскости
Ссылки
Абрамович, Стелла. 1994. Пушкин в 1883 году. Хроника . Москва: Слово. Поиск в Google Scholar
Андрей, Джо. 2003. Введение: Пушкинская тайна. В Джо Эндрю и Роберте Риде (ред.), «Двести лет Пушкина». Том. 1 «Пушкинская тайна»: русские писатели перечитывают и переписывают Пушкина , 1–14.Амстердам: Родопи. Поиск в Google Scholar
Бейли, Джон. 1971. Пушкин. Сравнительный комментарий. London: Cambridge University Press. Поиск в Google Scholar
Белинский В. Г. 1955. Стат. о Пушкине, май 1843 – сентябрь 1846. In Полное собрание сочинений в 13 томах , том 7, 98–582. Москва: Наука. Поиск в Google Scholar
Беловинский Леонид В. 2007. Иллюстрированный энциклопедический словарь русского народа XVIII – начала XX в .Москва: ЭКСМО. Поиск в Google Scholar
Благой Дмитрий. 1955.
Мастерство Пушкина. Вдохновенный труд. Пушкинские мастер-композиции . Москва: Советский писатель. Поиск в Google Scholar
Бочаров Сергей Григорьевич 1974. Поэтика Пушкина . Очерки. Москва: Наука. Поиск в Google Scholar
Briggs, AD P. 1992. Александр Пушкин. Евгений Онегин. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета. Поиск в Google Scholar
Clayton, J.Дуглас. 1985. Лед и пламень: Александр Пушкин «Евгений Онегин». Торонто: Издательство Университета Торонто. Поиск в Google Scholar
Clayton, J. Douglas. 1987. К феминистскому прочтению Евгения Онегина . В Canadian Slavonic Papers 29 (2 и 3), 255–265. Поиск в Google Scholar
Купер, Джин С. 1978. Иллюстрированная энциклопедия традиционных символов. Лондон: Темза и Гудзон. Поиск в Google Scholar
Дарвин Михаил Н.и Валерий И. Тюпа. 2001. Циклизация в творчестве Пушкина. Опыт изучения поэтики конвергентного сознания .
Новосибирск: Наука. Поиск в Google Scholar
Достоевский Федор Михайлович. 1995. Пушкин (очёрк). Там же, Собрание сочинений в пятнадцати томах , том 14, 425–440. Санкт-Петербург: Наука. Поиск в Google Scholar
Emerson, Carl. 1995. Татьяна. В Соне Стефан Хойзингтон (редактор), Ее собственный сюжет. Женский персонаж в русской литературе , 6–20 . Эванстон: Издательство Северо-Западного университета. Поиск в Google Scholar
Файнштейн, Элейн. 1998. Пушкин. Биография. Hopewell: The Ecco Oress.Поиск в Google Scholar
Файджес, Орландо. 2002. Танец Наташи. Культурная история России. Нью-Йорк: Metropolitan Books. Поиск в Google Scholar
Гренье, Светлана Славская. 2001. Изображение маргинальной женщины в русской литературе девятнадцатого века. Вестпорт: Гринвуд Пресс.Поиск в Google Scholar
Ким, Сан Хён. 2010. Левые и правые в русской литературе от Пушкина до Достоевского. In Zeitschrift für Slavische Philologie 67 (1), 51–70.
Поиск в Google Scholar
Kim, Sang Hyun. 2019. Композиционная поэтика темы русскости в пушкинском Евгении Онегине в связи с фигурой Татьяны. In The Korean Journal of Russian Language and Literature 31 (1), 187–234. Поиск в Google Scholar
Кудинская Елена.1998. Халат как символ лености и свободы в русской литературе XIX века . . Последнее обращение: 24.02.2016. Поиск в Google Scholar
Лапин К. 2015. Кто? Что? Где? Когда? v «Евгений Онегин» А. С . Пушкина. Москва: ТОРУС ПРЕСС. Поиск в Google Scholar
Левитт, Маркус. 2000. Танец любви в «Евгении Онегине» Пушкина («Девичья песня»). В Юрасе Т. Рифа (ред.), Сборник очерков в честь двухсотлетия со дня рождения Александра Пушкина , 75–91 . Льюистон: Издательство Эдвина Меллена. Поиск в Google Scholar
Левитт, Маркус. 2006. Евгений Онегин. В Эндрю Кане (ред.), The Cambridge Companion to Pushkin , 41–56 . Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
Поиск в Google Scholar
Литтл, Т. Е. 1975. Татьяна и Онегин Пушкина: исследование иронии. В Новозеландский славянский журнал 1, 19–28. Поиск в Google Scholar
Лотман Юрий Михайлович. 1995. Пушкин: Биография писателя.статьи и заметки, 1960–1990; «Евгений Онегин»: Комментарии . Санкт-Петербург: Искусство-СПБ. Поиск в Google Scholar
Маколкин Анна. 2000. Тирания национальности: Пушкин, Достоевский и Бердяев. В Русская литература XLVI, 299–312. Поиск в Google Scholar
Мелетинский, Елеазар М. 1995. Поэтика мифа . Москва: Восточная литература РАН. Поиск в Google Scholar
Мирский Дмитрий С. 1958. История русской литературы.С самого начала до 1900 года . Нью-Йорк: старинные книги. Найдите в Google Scholar
О’Белл, Лесли. 2005. Евгений Онегин как центральный роман развития Пушкина. В Дэвиде Бетеа (ред.), Справочник Пушкина. Madison: The University of Wisconsin Press. Поиск в Google Scholar
Петров С.
М. 1973. А. С. Пушкин. Очерк жизни и творчества . Москва: Просвещение. Поиск в Google Scholar
Пушкин Александр Сергеевич.1959/1960 . Полное собрание сочинений в 10-й томах . Москва: Художественная литература, том 5. Поиск в Google Scholar
Пушкин Александр. 1981. Евгений Онегин . Роман в стихах . Перевод Владимир Набоков. Princeton: Princeton University Press. Поиск в Google Scholar
Рожников, Леонид В. 2018. Подробный иллюстрированный комментарий к роману «Евгений Онегин» . Москва: Проспект. Поиск в Google Scholar
Сечкарев В.1977. От Золотого к Серебряному веку. В Роберте Оти (редактор), Введение в русский язык и литературу , 133-184 . Лондон: Издательство Кембриджского университета. Поиск в Google Scholar
Шестов Лев. 2015. А. С. Пушкин. В Пушкин в русской философской критике. Конец XIX–XX век , 176–185. Москва и Санкт-Петербург: Центр гуманитарных инициатив.
Искать в Google Scholar
Скляр Людмила (сост.). 2014. Костюм в русском стиле.Городской вышитый костюм конца XIX – начала ХХ века . Москва: БОССЛЕН. Поиск в Google Scholar
Слонимский Анатолий. 1959. Мастерство Пушкина . Москва: Художественная литература. Поиск в Google Scholar
Сухих Игорь Н. 2016. Русский литературный канон (XIX–XX вв.) . Санкт-Петербург: РХГА. Поиск в Google Scholar
Террас, Виктор. 1991. История русской литературы. Нью-Хейвен и Лондон: Издательство Йельского университета.Поиск в Google Scholar
Тодд III, Уильям Миллс. 1986. Художественная литература и общество в эпоху Пушкина. Идеология, институты и повествование. Cambridge: Harvard University Press. Поиск в Google Scholar
Томашевский Борис В. 2000. Десятая глава «Евгения Онегина» (История разгадки). В В. М. Маркович и Г. Е. Потапова (соста.), А. С. Пушкин: pro et contra , 1–18. Санкт-Петербург: Издательство Русского Христианского гуманитарного института.
Искать в Google Scholar
Тынянов Ю.В. Н. 1977. О композиции «Евгения Онегина». Там же, Поэтика. История литературы. Кино , 52–77. Москва: Наука. Поиск в Google Scholar
Ярмолинский, Авраам. 1969. Русское литературное воображение. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.Поиск в Google Scholar
В Россию, с жесткой любовью
Есть что-то упрямое и глубоко непривлекательное в этой привязанности к обездвиженной человеческой форме.Другие города могут найти место в своих сердцах для абстрактных статуй, символических монументов — но не для вас, Москва: вы хотите, чтобы каждый из них был похож на гигантского человека (за исключением аиста). Однажды я ненадолго участвовал в работе по установке памятника правозащитнику и лауреату Нобелевской премии мира Андрею Сахарову. На своем первом собрании группа выдающихся и во всем остальном разумных писателей, журналистов и художников подняла вопрос об антропоморфизме. Я оказался в меньшинстве — остальные считали, что население крупнейшего города Европы не готово к куску камня, похожему не на человека, а на что-то другое.
Тогда вдова Сахарова Елена Боннэр поставила точку в процессе, заявив, что город и страна, за которую он стоит, не заслуживают памятника великому человеку. Это была старая сварливая женщина, овладевшая искусством бескомпромиссности, черта, которая вам, Москва, менее всего нравится в людях. Вы требуете, чтобы жители и гости постоянно подстраивались под ваши прихоти и неудобства, большие и малые, будь то ежедневные четырехчасовые пробки, почти полное отсутствие левых поворотов в центральной части города или расстояния между остановками общественного транспорта, пройти пешком мог только один из этих гранитных великанов и только в хорошую погоду.
Однако в Москве есть проспект Сахарова, улица такая короткая, что почти квадратная. Напротив, проспект Андропова, названный в честь советского лидера, который также руководил КГБ, тянется примерно на четыре мили.
Я любил один московский памятник. Он расположен недалеко от вершины Воробьевых гор, которые имеют двойное отличие: это одна из самых высоких возвышенностей Москвы и единственный (крошечный) кусочек практически нетронутой природы в городе.
Если немного спуститься с холма со смотровой площадки, с которой в ясный день Москва обманчиво выглядит мирной, хорошо освещенной долиной, то обнаружится причудливое строение с деревянным полом и гранитной полукруглой полустеной, плюс гранитная стела.В стену вделана форма в виде свитка, на которой лица двух подростков нежно смотрят друг на друга. Он увековечивает память Александра Герцена и Николая Огарева, приехавших сюда в 1827 году, чтобы на глазах у всей Москвы поклясться друг другу в том, что они посвятят свою жизнь борьбе за демократию. В то время они были подростками и говорили правду.
Сочинения Герцена до сих пор содержат одни из самых точных описаний русских привычек и мышления, которые, по-видимому, оставались неизменными на протяжении почти двух столетий.Возьмите этот отрывок из его воспоминаний «Былое и думы», в которых он описывает свою первую встречу с Западной Европой:
«Вечером я пошел в маленький, грязный, убогий театр, но вернулся из него взволнованный, не актерами, а зрителями, состоявшими в основном из рабочих и молодежи; в антрактах все разговаривали свободно и громко, все надевали шляпы (вещь чрезвычайно важная, такая же важная, как право носить бороду и т.
п.). Эта легкость и свобода, этот элемент большей безмятежности и живости импонирует русскому, когда он приезжает за границу.Петербургское правительство до того еще так грубо и неотесанно, до того решительно ничего, кроме деспотизма, что оно даже любит внушать страх; оно хочет, чтобы все трепетало перед ним, — словом, оно хочет не только власти, но и театральной демонстрации ее. Для петербургских царей идеалом общественного порядка являются сени и казармы».
Другими словами, характер российского режима не изменился, когда Петр Великий заставил своих подданных сбрить бороды и перенес резиденцию правительства из Москвы в Санкт-Петербург.Петербург. Не изменилось оно и тогда, когда Ленин перенес его обратно в Москву. С тех пор он не изменился; оно по-прежнему «хочет, чтобы все трепетало перед ним». Сам Герцен эмигрировал на запад, жил в Италии и во Франции, пытался революционным образом создать свою семью с катастрофическими последствиями, потерял жену из-за туберкулеза, к нему присоединились Огарев и его жена, и тотчас закрутил с ней роман.
Все это время он публиковал революционные статьи, журналы и мемуары. Но Россия осталась Россией.
Этот странный памятник был построен в 1979 году.К 1990-м годам он зарос кустарником, полстены и стела были покрыты граффити, а пол — окурками. Именно сюда я любил приводить свои даты 1990-х: это был практически секретный памятник, и гомоэротичность изображения была безошибочной. Потом Том Стоппард написал «Берег утопии», девятичасовую пьесу о революционной борьбе Герцена, общественной и личной, потом ее перевели на русский язык и поставили в Москве, и когда Стоппард пришел на премьеру, то попросил показать Памятник Воробьевы горы.По-видимому, он был настолько ошеломлен его состоянием, что вскоре нашлись деньги на очистку и ремонт сооружения.
После этого дела пошли под откос. Сейчас Воробьевы горы вошли в состав Парка Горького, что, вероятно, означает, что его вот-вот благоустроят и коммерциализируют. Преображение ваших парков, Москва, — это отдельная душераздирающая история.
Несколько лет назад городская управа решила, что нужно приручить свою молодежь — таких, которые носили бы бороды и надевали шапки в антрактах во времена Герцена, а теперь, кроме шапок и бород, еще и носят очень Обтягивающие джинсы.Специально назначенному человеку, Сергею Капкову, было присвоено звание министра культуры в правительстве Москвы и поставлена задача привлечь хипстеров в свои ряды. Он начал с того, что очистил Парк Горького от устаревших каруселей и буйных пьяниц и установил Wi-Fi, эспрессо и велосипедные дорожки. Хипстеры заполонили место и обожествили Капкова.
Я плохо знаю русский язык. Евгений Онегин
татале«Как все любят цитировать наше всё -» как румяные губы без улыбки…»! Нещадно вырвав фразу из контекста и тем самым изменив ее абсолютное значение.
Александр Сергеевич вовсе не ратовал за безграмотность, он констатировал факт: молодые русские девушки толком не умели говорить по-русски, а говорили больше и еще по-французски.
И Пушкина умиляли их попытки говорить по-русски». «Евгений Онегин», глава третья.
Предвижу и трудности:
Спасая честь родной земли,
Придется, без сомнения,
Письмо Татьяны перевести.
Она плохо знала русский язык,
Я не читала наших журналов,
И выражалась с трудом
На твоем родном языке
Так вот, я писала по-французски…
Что делать! Еще раз повторяю:
До сих пор дамская любовь
Не говорил по-русски,
Доселе наш гордый язык
Я не привык к почтовой прозе.
Знаю: хотят заставить дам
Читать по-русски. Правильно, страх!
Могу ли я представить их
С «Благими намерениями» в руках!
Я целюсь в вас, мои поэты;
Не правда ли: Предметы милые,
Которые за грехи свои,
Ты стихи тайком писала,
Кому сердце было посвящено
Не правда ли, все по-русски
Обладая слабо и с трудом,
Был так сладко передернуло
И в их устах иностранный язык
Обратились ли вы к родному?
Не дай Бог мне встретиться на балу
Или при проходе на крыльце
С семинаристом в желтом шале
Или с академиком в кепке!
Как румяный рот без улыбки,
Без грамматической ошибки
Не люблю русский язык.
Быть может, на беду мою,
Красавицы нового поколения,
Журналы вняли мольбе,
Грамматике нас научит;
Стихи будут введены в обиход;
Но мне… какое мне дело?
Буду верен былым временам.
Неверный, неосторожный лепет
Неточное произношение речей
Неподвижный трепет сердца
Произведут в груди моей;
У меня нет сил каяться
Галлицизмы мне будут милы,
Как грехи минувшей юности,
Как стихи Богдановича.
Но полный. Мне пора заняться
Письмо от моей красавицы;
Я дал слово, и что дальше? она-она
Теперь я готов отказаться.
Я знаю: нежные ребята
Ручка нынче не в моде.
(Языковая личность Лермонтова двуязычна как объект лингвистического
и литературоведения) *
Не вникая в петровскую Россию, когда русский человек впервые, благодаря возникновению не просто нового, а нереального, был оторванный от своей русской среды и русского языка, вспомним пушкинскую эпоху, в которой Г.
Державин продолжал творить по-русски, вырвав у товарища перо в письме к А. А. Дельвигу в июне 1825 г.: «Этот чудак не знал ни русской грамоты, ни духа русского языка… Честное слово, его гениальность мыслила по-татарски — но он не знал русской грамоты из-за нехватки времени. (1., с. 160).
Вспомним самого А. С. Пушкина и его франкоязычную среду, не спускавшуюся до русского языка — языка черни. Говоря о том, как внешне выглядит Онегин, Пушкин не может не прибегнуть к тому языку, которым ему легче выразиться:
… В последний вкус в туалете
Принимая твой любопытный взгляд,
Я мог бы быть перед ученым светом
Опишите здесь его наряд;
Конечно, это было смело,
Для описания своего дела:
Но панталоны, фрак, тельняшка,
Все эти слова не по-русски;
И вижу, виню тебя,
Что уж слог мой бедный
Я мог бы быть гораздо менее красочным
Иностранные слова
Хоть в старину смотрел,
Академический словарь;
И мой торжественный словарь
Для меня не закон, как было в старину (гл.
1, XXVI)
В той же строфе XXVI мы узнаем, что незнание родного языка подрастающим поколением оборачивается серьезной проблемой для всего общества:
Предвижу и трудности:
Спасая честь родной земли,
Придется, наверное,
Письмо Татьяны перевести.
Она плохо знала русский язык,
Я не читала наших журналов,
И с трудом изъяснялась
На твоем родном языке
Итак, я писала по-французски …
Что делать! Еще раз повторяю:
До сих пор дамская любовь
Не говорил по-русски,
Доселе наш гордый язык
Я не привык к почтовой прозе.
Если в первом случае автору понадобилось знание иностранного языка для описания одежды иностранного (европейского) народа, то во втором случае считается, что русский язык настолько груб, что его невозможно передать самые нежные чувства, зародившиеся в груди юной девушки. И поэт переводит нам на язык «почтовой прозы», то есть на русский язык, письмо своей героини, написанное по-французски.
Сознавая нелепость такого общества, в котором иностранный язык принимается как единственно приемлемый, а родной язык вытесняется с парадной лестницы, Пушкин пишет:
Сокровище родного слова
(Важные умы заметят)
За чужой лепет
Мы безумно пренебрегли.
Мы любим музы чужих игрушек
Чужие диалекты погремушки,
Мы не читаем свои книги.
Но где же они? Давайте их…
Получается, что книг своих нет, а все, что выходит из-под пера соотечественников, в основном переводы или подражания, в которых проявляется чужой менталитет, чужой дух, как автор пишет дальше:
Конечно: северные звуки
Ласкают мой обычный слух
Мой славянский дух любит их,
Их музыка проникновенна
Усыпляют… но лелеет
Звуки Пиита одних.
Чтобы понять, когда и как началось отторжение от своего, национального, родного, Пушкин задает вопросы, на которые сам же и отвечает, ибо нельзя не понять очевидного:
Но где же нам первое знание
И первые мысли найдены
Где мы применяем тесты
Где мы узнаем судьбу земли;
Не в одичалых переводах,
Не в запоздалых сочинениях,
Где русский ум и русский дух
Зады повторяет и лжет за двоих.
Наши поэты переводят
Но нет прозы. Один журнал
Полный сладких похвал
Эта брань плоская. Все указывают
Скука зевает; по крайней мере не сон.
Хороший русский Геликон!
Но когда мужчины, не посоветовавшись с женщинами, вводят свои реформы, в том числе и насильственно (как Петр I), они обычно начинают исправлять положение с женщинами. Что в данном случае, когда речь идет о возвращении к своим истокам, к родному языку, вполне оправданно, так как именно женщина-мать учит ребенка первым словам на родном языке, который на чеченском языке называется «ненан мотт», т.е.е. родной язык. (Когда хотят знать, говорит ли человек на родном языке, нас спрашивают, говорит ли он на языке матери?)
В своем романе Пушкин отмечает и эту наметившуюся в русском обществе тенденцию:
Знаю: хотят заставить дамы
Читать по русски. Правильно, страх!
Могу ли я представить их
С «Благонамеренным» в руках!
Я целюсь в вас, мои поэты;
Не правда ли: милые вещицы
Которые за грехи свои,
Ты стихи тайком писала,
Кому сердце было посвящено
Не правда ли, все по-русски
Владея слабо и с трудом,
Так приятно было искаженный .
..
И в их устах иностранный язык
Обратились ли вы к родному? (XXVII)
Послушаем женщину пушкинской эпохи — В.И. Бакуниной, которая вспоминает в своих записях о 1812 г.:
«Пишут из Вильно, что занимаются разводами, праздниками и волокитой, от старших до младших, по пословице — игуменья за рюмку, сестры за ковши; молодые офицеры пьют, играют и прочее… житейские организмы (русского слова в этом значении не знаю, по чистоте наших нравов, не так давно извращенных; доселе нам незачем было обогащать свой язык такие поговорки; наши новые писатели, конечно, оказали этому услугу, научились русскому языку у старых).
В ней мы находим нескрываемую иронию по поводу Шишкова, вложившего всю свою душу русского патриота в текст царского манифеста, который надлежало произносить по-русски, так как врагом России были французы, полностью оккупировавшие империя без единого выстрела гораздо раньше, чем настоящее военное вторжение. «Слог его важен, красноречив и силен, но для многих дикий: не приучены произносить русские поговорки и обороты речи; одна речь взята из слов Феофанова о Полтавской победе; большинство читателей не поняли», — пишет она, чей слух с детства приучен к французской речи.
Но государю понравилось. «Я мало читал русского и достаточно иностранца, но никогда не читал ничего столь прекрасного, как ваша речь о любви к отечеству», — похвалил он Шишкова, который в качестве статс-секретаря (вместо отдаленный Сперанский), писал ему важнейшие приказы и рескрипты.
О нем, Шишкове, Пушкин вспоминает в своем романе, перечисляя заслуги изменившейся Татьяны:
… Все тихо, это было только в ней,
Она казалась верным выстрелом
Du comme il faut…(Шишков, извиняюсь:
не знаю, как перевести.)
Если в конце 1920-х — начале 1930-х дворянок уже «заставляли читать по-русски», то к моменту появления Лермонтова как поэт, русский язык должен был бы стать если не полноправным членом в мире, то не принадлежащим ни одному грубому сброду. Пушкин, писавший гениальные стихи на русском языке, в то же время вел свою переписку (с друзьями, женой, с чиновниками) на французском языке, на котором, очевидно, и мыслил.
Что происходит в связи с этим с Лермонтовым — человеком и поэтом?
Во всем своем творчестве (словесном, изобразительном, детской скульптуре) Лермонтов обращен не к Европе, а к Кавказу.
Причем с детства.
Его первый большой поэтический опыт — поэма «Хаджи Абрек» не просто о Кавказе, о горцах, она о горских обычаях, горском этикете, о горском военно-политическом деятеле — Бейбулате и о чисто горском, не всегда положительный, герой — абрек. Все эти герои, обычаи, предания были выписаны молодым автором не с точки зрения романтического направления, господствовавшего в литературе, а даны в рамках строжайшего реализма, составлявшего правду жизни горца, дожил до наших дней.
Поэма «Калла», название которой также породило много разговоров среди ученых (тюркское «Канлы» или осетинское «калла»? «Кровавый» или «убийца»?), примерно то же самое, но в основе это закон кровной мести. Подгоняемый муллой, кабардинский Аджи убивает целую семью, а затем и самого муллу, внушившего ему, что он, Аджи, «является орудием мести на земле, (Хелица колнарг, — говорили чеченцы). назначен на грозный подвиг…» (то есть «хел я» — по-чеченски).Аджи убивает стоявшего в молитве старика, его сына и спящую дочь.
Тогда в отчаянии он идет к мулле и закалывает его. Возмездие («хелла») настигло главных героев поэмы. «И он только знает, почему / У Каллы прозвище ужасное / Он остался в горах», — окончание стихотворения.
«Хел» — такое же звучное слово, как и «тезет» (с ударением на первый слог, — по-чеченски так называют первые три дня (тезет-время) после смерти человека, когда двор дома усопшего Родственники готовы принять соболезнования.в свое время для героя поэмы «Тазит» Пушкина с именем собственным).
Название поэмы «Мцыри» также переводится с чеченского: «Мец ыра» — сидел голодный. Давайте вспомним: «Он отказался от еды в знак / И тихо, гордо умер». Запомним: «И повесть о моих горьких муках/ Не позовет глухих меж стен/ Ничьего скорбного внимания/ Во имя мое темное». «К темному имени…» — очевидно, автор намекнул, что это слово поддается не переводу, а расшифровке.В рукописи стихотворение называлось «Бери» — в переводе с чеченского языка — «Дитя». Стихотворение о ребенке лет шести, попавшем в плен к русскому генералу.
Лаура, — главный герой поэмы «Хулио» носит имя, которое переводится с чеченского как «уважаемая мною», «уважать». Хулио, «уроженец Юга» неитальянского происхождения, оставил ее далеко в своей стране, откуда и сам был вынужден бежать исключительно из-за своей любви к ней. В поэме Лаура носит под сердцем ребенка Хулио, зачатого во грехе, но Лермонтов не бросает даже тени на ее имя, не говоря уже об упреках в ее адрес.- Она вызывает в стихотворении уважение и сочувствие.
Я люблю цвет их желтых лиц
Похожих на цвет фар
Их шапки, тонкие рукава,
Их темный и лукавый взгляд
И их гортанный разговор. —
Лермонтов писал о чеченцах в стихотворении «Пишу вам: невзначай! правильно…». «Гортанная» речь чеченцев к Лермонтову могла напоминать французскую речь, к которой был приучен его абсолютный слух. Во французском и чеченском много звуков, сходных по произношению.
Бота Шамурзаев, служивший в свое время переводчиком «при начальнике левого фланга Кавказской линии», мог давать Лермонтову уроки чеченского языка.
Но откуда в Лермонтове взялось это тяготение ко всему чеченскому, горному, кавказскому, если в России учили мести из «женской груди», а «вечная война» на Кавказе для всех новых поколений казалась трамплином не в загробный мир , а высшему обществу?
Где Пушкин говорит: «Я любил тебя, Люблю еще, может быть…» или «Я вас люблю, к чему лукавить…», Лермонтов пишет: «Я люблю цвет их желтых лиц…». Обратный порядок слов в построении фразы, которым пронизано все творчество Лермонтова , как указывают языковеды, есть порядок, или закон чеченского языка, которым нельзя пользоваться искусственно, умышленно конструируя фразы.
«Проникновение в тайны» гортанной беседы чеченцев, фразы которых лаконичны, мужественны, основаны на глаголе, то есть с обратным порядком слов, Лермонтов ввел эту черту чеченского языка в свой поэтический язык, что сделало его художественную манеру выразительной, убедительной, совершенно лишившей всякого налета сентиментальной романтики, к которой ухо русского читателя привык.
Привыкнув мыслить по-русски, я часто попадаю в неловкое положение, общаясь с представителями нашего старшего поколения, которым моя нечеченская речь режет уши, так как я строю фразы на русском языке. Впервые мое внимание на это обратил старик, с которым у меня была свободная беседа, обрадованный тем, что я избегал вставок по-русски. — Ты чеченец? — Он прищурился, давая мне закончить фразу. Мое искреннее недоумение его забавляло: «Ты говоришь на родном языке, как иностранец, выучивший наш язык!»
Прямой порядок слов в чеченском языке не дает мысли о той солидности, ложности, ясности и дипломатичности, которые строятся сами по себе в обратном порядке слов.Речь (особенно у женщин) кажется грубой, резкой, с напускной конфликтностью, что хорошо на комсомольском собрании, но по нормам чеченского этикета категорически исключается. Лермонтов не мог не заметить эту разницу на уровне звучания речи.
Печорин, влюбившись в Бэлу, «учился по-татарски», — пишет Лермонтов. Вопрос: «Любишь ли ты какого-нибудь чеченца?», снимает пелену со слова «татарин».
Какой язык выучил Печорин, если он хотел общаться с Бэлой на ее родном языке, а ее сердце могло быть занято любовью к «чеченцу»?! (Но это не исключает, что прототипом художественной героини была кумычка — сейчас речь не идет о тайнописи автора)
Сам Лермонтов, преподававший чеченский язык, знал традиции, морально-этические ценности чеченского народа и вообще горцев, собирался переориентировать русскую творческую среду, устремленную к европейским ценностям (которые он сам считал «развратом, ядом просвещения»), на Кавказ, где, не только на его взгляд, «необычайные сокровища поэзии».
Как языковая личность двуязычия, Лермонтов представляет собой уникальный объект для лингвистических и литературоведческих исследований, если не увлекаться традиционным подходом к судьбе поэта в лермонтоведении.
В январе 1871 г. Л. Толстой из Ясной Поляны писал А. А. Фету: «Гомер только испорчен нашими переводами, взятыми с немецкого образца… Все эти Фози и Жуковские поют медово-паточным, гортанным, подлым и сосущим голосом, а тот черт поет и вопит в верхней части груди, и мне никогда не приходило в голову, что кто-то будет слушать его.
..».
14 августа, ровно 40 лет назад, А. Пушкин писал из Царского Села в Москву П.А. Вяземский: «Поэтический понос Жуковского хоть и прекратился, но все-таки — — — — — гекзаметры… Право, надо завести журнал, но какой?»
Если в пушкинское время сентиментально-романтический язык переводов Жуковского уже начинал раздражать (особенно в суровый пост декабристской эпохи и последовавших за этим репрессий), а в толстовское время стал совершенно неудобоваримым, то в период лермонтовской зрелости , этот «медово-паточный» язык стал просто невыносим…
В отличие от Пушкина, в планах Лермонтова, решившего уйти в отставку, чтобы заняться литературной деятельностью, было не только издание собственного журнала, но и то, что он знал, каким он будет, т. е. коренным образом изменить отношение к художественному слову, о котором АА Краевский и сообщил П.А. Висковатов. «Мы должны жить своей самостоятельной жизнью и внести свое своеобразие во всеобщее», — говорил Лермонтов. — Почему мы все должны тянуться к Европе и к французскому языку.
Я многому научился у азиатов, и мне хотелось бы проникнуть в тайны азиатского мировоззрения, зачатки которого еще малопонятны для самих азиатов и для нас.Но, поверьте, там на Востоке кладезь богатых откровений… В нашем журнале мы не предложим обществу ничего переведенного, кроме своего. Я обязуюсь к каждой книге приносить что-то оригинальное, не то что Жуковский, который все кормит переводами, и еще не говорит, откуда он их берет».
В 48 часов высланный из Петербурга М. Лермонтов пишет из Пятигорска бабушке: «Купи мне полное собрание сочинений Жуковского последнего издания и присылай сюда немедленно.Я бы еще попросил полного Шекспира на английском языке, но не знаю, можно ли его найти в Петербурге…».
Как видите, Лермонтов не оставил своих планов по реорганизации литературного дела в России, но вернуться с Кавказа ему было не суждено.
Смерть также прервала работу Жуковского над переводом «Илиады». Последним его творением была поэма «Царскосельский лебедь» (1851), в которой он сам, наконец, скажет то, что много раньше хотел донести до него М.
Лермонтов:
«Лебедь белогрудый, лебедь белокрылый, / Как ты нелюдим Ты, хилый отшельник, / Вот ты сидишь на лоне одиноких вод! .. / Сумрачный отшельник, от одиночества / Ты смотришь на молодое поколение / Печальными глазами… / Ты печальный старик… / и ни один не входит в твой приют / Гость от юности, летящий ветром / Вслед быстрый момент реальной жизни.
Но что же были эти запоздалые признания для того, кто не успел осуществить свои планы, которые соединили бы все богатство русского языка с силой, могуществом и величием Кавказа, еще «малопонятного» для русского народа?!
Сегодня, когда политическая власть в России в силу обстоятельств вынуждена обратить свой взор на Восток, есть надежда, что «склад богатых откровений…» наконец-то откроется. Но сами русские (к сожалению, молодежь) по инерции рвутся в Европу, спеша избавиться от русского акцента в английском, французском, немецком… Зачем ждать, пока иностранный язык в их рты возвращаются на родной язык?И тогда никакой Лермонтов не спасет.
Утешим себя странным словом «двуязычный»?
__________
*Материал подготовлен к 8-й Международной научно-методической конференции «Русскоязычные и билингвы (поли)лингвистика в межкультурной коммуникации XXI века: когнитивно-концептуальные аспекты».Пятигорск. ПСЛУ. Апрель 2015.
Фонд Викимедиа
… Александр Сергеевич Пушкин был прозван сокурсниками по лицею Французом. Прозвище было меткое — как говорится, в точку.
Родители Пушкина, очень своеобразные люди, в семейной обстановке общались между собой только по-французски. Неудивительно, что, выросший в такой атмосфере, семилетний Пушкин написал свое первое подражательное литературное произведение — комедию в духе Мольера «Вор» («L’Escamoteur») — на французском языке.
По-русски будущий поэт иногда говорил со своей старшей сестрой Ольгой. Чаще я слышал русский язык от няни, со двора и на улице во время прогулок.
Отметим, что роль няни Арины (Ирины) Родионовны Яковлевой-Матвеевой в языковом воспитании Пушкина все же несколько преувеличена.
Вряд ли неграмотная крепостная баба могла научить ловкого барчука чему-либо более существенному, чем азы разговорного простонародья.
Тем не менее, факт есть факт: Пушкин с шестилетнего возраста совершенно свободно говорил на обоих языках.Иными словами, для величайшего русского литературного гения, создателя русского литературного языка французский и русский языки с детства одинаково родны, и такое явление не так уж часто.
Нет причин считать Пушкина галломаном только потому, что он был двуязычным. Как и нет оснований приписывать Пушкину невероятное полиглотизм. Обладая способностями к иностранным языкам и жадно интересуясь западноевропейской литературой, он самостоятельно научился читать по-английски, по-немецки, по-итальянски и по-польски, но никогда не пытался говорить, а тем более писать на этих языках.«Я читаю со словарем» — это не тот уровень, чтобы претендовать на свободное владение иностранным языком.
В третьей главе «Евгения Онегина» Пушкин описал свою героиню Татьяну Ларину так:
Wikimedia Foundation
Чуть выше в той же главе романа Татьяна разговаривает с няней, простой крестьянкой — они не говорят по-французски.
И «она плохо знала по-русски» означает, что у Татьяны Лариной не было хорошей письменной формы русского языка, так как она воспитывалась на французских романах, и боялась, что в письме, написанном по-русски, Онегин не может правильно выразить свои чувства.Это все.
Виновником повсеместной иностранизации русского дворянства обычно называют царя-реформатора Петра Великого, который, дескать, насаждал в России иноземство где нужно, а где нет.
Петр Великий, с его живым умом и схватывающей способностью к иностранным языкам, никогда не удосужился выучить французский язык, так как имел склонность к голландскому (голландскому) и немецкому языкам. Увы, сохранившиеся тексты Петра, собственноручно написанные на этих языках, показывают, что в действительности Петр говорил не на голландском или немецком, а на своеобразной их жаргонной смеси — примерно на том языке, который сейчас называется нижненемецким, или гамбургским. диалект немецкого языка.
Степень галломании русского дворянства умышленно преувеличена большевистскими историками, чтобы показать, какими плохими людьми были эти дворяне, и насколько они были оторваны от народа.![]()
Льюис Кэрролл, проезжая по России, записал замечательное русское слово «защищать» («те, кто протестует против самих себя», как он отметил в своем дневнике). английские буквы. Ужасает вид этого слова…» заштшеештшауухтшеехсуа «. Ни один англичанин или американец не в состоянии произнести это слово.
Ах, этот сложный русский язык! Мы, носители этого языка, часто не замечаем его сложностей, странностей, которые порой сбивают с толку иностранцев, только осваивающих азы «великого и могучего»!
Помните пушкинского Евгения Онегина? «Она плохо знала русский язык, Она не читала наших журналов, И с трудом изъяснялась На родном языке, Значит, она писала по-французски…»
1. Чтобы превратить предложение в общий вопрос, вы вообще ничего не надо менять, только интонацию.«Ты дома» — это утверждение, а «Ты дома?» — уже вопрос.
2. Русский алфавит сам по себе странный. Некоторые буквы в нем точно такие же, как и в латинице, а другие выглядят так же, но звучат совершенно по-другому.
А еще две буквы — «б» и «б» — не имеют своих звуков, зачем они вообще нужны?
3. В современном русском языке слово «товарищ» больше не используется, поэтому русские остались без специального слова для обращения к другому человеку или группе людей.Иногда можно услышать «дамы и господа», но звучит немного пафосно и неестественно, по-гражданину — официально. Люди могут использовать термины «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет россияне так и не смогли решить, как обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации выбирают наиболее подходящий адрес.
4. Глагол «быть» не употребляется в настоящем времени. Но в будущем и в прошлом это используется.
5. Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова как хотите.Смысл предложения может коренным образом зависеть от порядка слов. Например, «иду домой» — как раз и означает «иду домой» (хотя, конечно, многое зависит от интонации), а вот «иду домой» означает, что «иду домой».
, а не где-то еще». … А «я иду домой» означает «это я иду домой, а не ты и не кто-то другой. Все остальные остаются здесь и работают! Итак, порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать.
6. Буква «Э» может обозначать два разных звука: [йе] и [йо].То есть для [йо] есть отдельная буква Е, но эти две точки почти никогда не пишутся, поэтому получается не Е, а Е. Можно запутаться.
7. Числа 1 и 2 имеют род, а остальные нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика и три девочки. Числа, оканчивающиеся на 1 и 2, тоже имеют род, для пример 21, 22, 31, 32…
8. Число 1 имеет множественное число (единица).
9. В прошедшем времени глаголы имеют род, а в настоящем и будущем — нет.Он играл, она играла, он играл, она играла.
10. Русские существительные имеют «оживление»! Это означает, что некоторые «одушевленные» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «мертвый» считается более живым, чем «труп»: кто-то мертвец, а что труп.
11. Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок — щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи еще немецкой принцессой Софией, написала простое русское слово «щи» так: «щчи», а это 8 букв, и все они неправильные!
12.Пять букв алфавита подряд D E E F образуют предложение: «Где ёжик?»
13. Полностью законченное предложение может состоять из некоторых глаголов, например: «Сели и решили послать пойти купить выпить».
14. А как объяснить иностранцу о чем идет речь: «За песчаной косой вислоухая коса попала под острую косу женщины с косой» язык зависит не только от ситуации, но и от смысла модели предложения.
15. И еще лингвистический «взрыв» для иностранца:
— Выпить?
— Нет питья, нет.
16. ЗНАЧЕНИЯ:
Или это:
17. Иностранцы очень удивляются, как «руки не доходят посмотреть».
18. Пересолил борщ и пересолил — одно и то же.
19. А как вам:
20. Как насчет этого (читай быстро):
По словам рзелулаттас, Илссеовадны одонго анлыгысокго унвиертисета, проблем нет, в солве есть бкувс.
Галвоне, чотбы преавья и пслоендя бквуй бла на мсете.Осатлыне бкувы мгут селдовт в плоонм бсепордяк, рвется все ткесть чтаицея не тащась. Пихрионы эгото в том, что мы не чиаем каждый день, а все сольво.
Теперь медленно прочитайте ту же фразу. Вы удивлены?
Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и в то же время как согласие.
Студент:
— Все просто! — Ты будешь пить водку? — «Ой, уходи!»
21.А как насчет спряжения глаголов: Я иду по ковру / Ты идешь лежа / Он ходит лежа и т.д.
Помните диктант из «Литературки» к олимпиаде «На дощатой террасе, у конопляного завода …» или замечательную скороговорку: «Граф Фото играл в лото. Граф Фото знал, что Граф Фото играл в лото, но Граф Фото не знал о том, что Граф Фото знал о том, что Граф Фото играл в лото»
1. Подлежащее, его не нужно указывать с местоимением.
2. Помните, что в большинстве случаев ссылку «о нас» можно исключить.
3. Некоторые стали забывать правила согласования главных членов предложения.
4. Притяжательные местоимения должны правильно употребляться в зависимости от их функции.
5. Если вы хотите использовать глагол, то нужно его правильно спрягать, а не так, как хочет автор.
6. Не пытайтесь избежать двойного отрицания.
7. Как правило, следует избегать пассивного залога.
8. Не забывайте про букву «е», иначе трудно различить футляр и футляр, небо и небо, осла и осла, совершенное и совершенное, все и вся.
9. А в офшорном офисе четко определите, где пишутся удвоенные согласные, а где они обоснованно не удваиваются.
10. Слово «нет» не имеет формы изменения.
11. Мягкий знак в неопределенной форме глагола должен стоять на своем месте, о котором иногда забывают.
12. Нередки случаи, когда человек ниразу правильно пишет «не» и «ни» с глаголами и наречиями.
13. При плохом знании грамматики сложные конструкции следует употреблять с осторожностью.
14. Хотим обратить внимание, что автор этих строк не рекомендует менять лицо, от имени которого делается презентация.
15. Автору, использующему причастные обороты, не следует забывать о пунктуации.
16. Не ставьте запятые там, где они не нужны.
17. Вводную структуру обязательно отделяйте запятыми.
18. Причем некоторые слова, буквально, очень похожие на вводные, только никогда не отделяемые запятыми.
19. Ставьте правильные длинные тире, с пробелами, а дефис чуть покороче, без пробелов.
20. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, отправить в. Не ради хамства, а для порядка.
21. Проверьте пропущенные и лишние слова в тексте.
22. Правило гласит, что «косвенная речь в кавычки не берется».
23. Ответ отрицательный на вопрос, ставится ли вопросительный знак в предложении с вопросительной косвенной речью?
24. НИКОГДА не используйте слова с заглавной буквы.
25. Ни один нарциссический банк, его президент и председатель совета директоров не капитализированы.
26. Правописание слов по словарю.
27. Есть сто двадцать пять способов склонения чисел, но только один из них правильный.
28. Не делите неделимое и не соединяйте разные вещи, а пишите что-нибудь через дефис.
29. Сдержанность — всегда лучший способ представить отличные идеи.
30. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.
31. Лишняя аналогия в тексте, как шуба, заправленная в трусы.
32. Не используйте длинные слова там, где можно использовать короткие.
33. Будьте более или менее конкретными.
34. Как учил Эмерсон: «Не цитируйте. Сообщайте свои собственные мысли.
35. По нашему глубокому убеждению, мы считаем, что автору при написании текста определенно не следует приобретать дурную привычку употреблять слишком много ненужных слов, которые в действительности совершенно не нужны для выражения своих мыслей. ..
36. Убрать и изгнать из речи тавтологии — излишние излишества.
37. Сознательно сопротивляйтесь искушению сохранять созвучие.
38. Замена существительных друг другом приводит к затруднениям в понимании метода решения уравнения.
39. Уточнения в скобках (хотя и существенные) (обычно) избыточны.
40. Если вы хотите, чтобы вас правильно поняли, никогда не используйте иностранный язык.
41. Использование терминов, смысл которых вам не совсем понятен, может привести к наигранным инсинуациям в ваш адрес.
42. Использование нерусифицированного шрифта приводит к непредсказуемым последствиям.
43. Ради презентации быть креативным пропагандистом исконно русских синонимов на верхние позиции в рейтинге предпочтений.
В апреле 2006 года количество слов в английском языке составляло 988 968 слов. С учетом скорости словообразования, которую подсчитала американская лингвистическая компания Global Language Monitor, этим летом будет преодолен миллионный рубеж. По данным GLM, в настоящее время в английском языке насчитывается 1 миллион 4910 слов. Более того, по статистике, новое слово в английском языке появляется каждые 98 минут.
— (Русский) БАС — Большой академический словарь содержит 131 257 слов.
Словарь Даля — более 200 тысяч слов.
Словарь Ожегова в единственном томе представлен 57 тысячами слов.
Словарь Ушакова состоит из более чем 85 тысяч слов.
Имеется также словарь современного русского литературного языка, изданный Академией наук СССР. Словарь включает 120 480 слов и состоит из 17 томов. «Карл V, римский император, говорил, что прилично говорить по-испански с Богом, по-французски с друзьями, по-немецки с врагами, по-итальянски с женским полом.Но если бы он был сведущ в русском языке, то, конечно, прибавил бы, что им прилично говорить со всеми ими, ибо они найдут в нем великолепие испанского, живость французского, сила немецкого, нежность итальянского, кроме того, богатство и сильная краткость греческого и латинского языков в образах. »
Иногда казалось нежнее
И с доверчивым ослеплением
Снова любовник молодой
Я бежал за милой суетой.
Почему больше виновата Татьяна?
За то, что в сладкой простоте
Она не знает обмана
И верит избранной мечте?
За то, что любит без искусства,
Послушный влечению чувства
Что она так доверчива
Что дарована небесами И своенравной головой
И с пламенным и нежным сердцем?
Не прощай ей
Вы легкомысленные страсти?
Кокетка судит хладнокровно,
Татьяна любит не шутя
И отдается безоговорочно
Любовь как дитя милое.
Она не говорит: отложи —
Мы любви цену умножим,
Скорее сеть запустим;
Сначала тщеславие ножом
Надежда, недоумение там
Мы сердце истязаем, а потом
Мы ревнивым огнем оживим;
А потом, скучая от удовольствия,
Хитрый раб оков
Готов к часу.
Предвижу и трудности:
Спасти честь родной земли,
Придется, без сомнения,
Перевести письмо Татьяны.
Она плохо знала русский язык,
Я не читала наших журналов,
И выражалась с трудом
На вашем родном языке,
Итак, я написала по-французски…
Что делать ! Еще раз повторяю:
До сих пор дамская любовь
Не говорил по-русски,
До сих пор наш гордый язык
Я не привык к почтовой прозе.
Могу ли я представить их
С «Благими намерениями» (21) в руках!
Я целюсь в вас, мои поэты;
Не правда ли: милые предметы,
Которые за грехи свои,
Ты тайком стихи писала,
Которым сердце было посвящено трудность,
Он так сладко передернулся
И в их устах иностранный язык
Обратились ли вы к родному?
Не дай Бог мне встретиться на балу
Или при проходе на крыльце
С семинаристом в желтом шале
Или с академиком в кепке!
Как румяный рот без улыбки,
Без грамматической ошибки
Не люблю русский язык.
Быть может, на беду мою,
Красавицы нового поколения,
Журналы вняли мольбе,
Она научит нас грамматике;
Стихи будут введены в обиход;
Но мне… какое мне дело?
Буду верен былым временам.
Неверный, неосторожный лепет
Неточное произношение речей
Тихий трепет сердца
Произведут в груди моей;
У меня нет сил покаяться
Галлицизмы мне пригодятся,
Как грехи минувшей юности,
Как стихи Богдановича.
Но полный. Мне пора заняться
Письмо от моей красавицы;
Я дал слово, и что дальше? она-она
Теперь я готов отказаться.
Я знаю: нежные ребята
Ручка нынче не в моде.
Певица праздников и томной печали (22),
Когда бы еще ты была со мной
Стала бы я нескромной просьбой
Побеспокоить тебя, родная:
На волшебные мелодии
Ты растрогала страстную деву
Иностранные слова.
Где ты? приди: твои права
Передаю тебе с поклоном.
..
Но среди печальных скал
От восхвалений сердце мое отвыкнув,
Один, под финским небом,
Он бродит, и его душа
Горя моего не слышит.
Письмо Татьяны передо мной;
Я его свято берегу,
Кто вдохновил ее и эту нежность,
И слова доброй небрежности?
Кто вдохновил ее на сладкую чепуху,
Безумный сердечный разговор
И захватывающий и озорной?
Не могу понять.Но вот
Неполный, слабый перевод,
С живой картины список бледный,
Или в исполнении Фрейшица
По пальцам робких учеников:
Татьяна к Онегину
Я тебе пишу — что более?
Что еще я могу сказать?
Теперь, я знаю, в твоей воле
Накажи меня презрением.
Но ты, на мой несчастный удел
Храня капельку жалости
Ты не покинешь меня.
Сначала я хотел помолчать;
Поверь мне: позор мой
Никогда бы ты не узнал
Если бы я надеялся
Хоть редко, хотя бы раз в неделю
В нашу деревню, чтобы увидеть тебя,
Просто услышать твои речи
Дай слово сказать, а потом
Подумай все, подумай один
И день и ночь, пока мы не встретимся снова.
Но говорят, что ты нелюдимый;
В глуши, в деревне Вам все скучно,
А мы… ничем не блещут,
Хоть и встречают невинно.
Почему вы пришли к нам?
В глуши забытого села
Я никогда не знал тебя
Я не знал бы горьких мук.
Души неопытных волнений
Смирившись со временем (кто знает?),
Нашла бы друга по сердцу
Была бы верная супруга
И мать добродетельная.
Еще! .. Нет, никому на свете
Я бы сердце не отдал!
Что в выше сужден совет…
То воля неба: Я твой;
Вся моя жизнь была залогом
Верующие встречаются с тобой;
Я знаю, что ты послан мне Богом
До гроба ты мой хранитель…
Ты являлся мне во сне
Незримый, ты был уже мил со мной
Твой чудесный вид меня мучил
Давным-давно … нет, это был не сон!
Ты только что вошла, я сразу понял
Все обомлели, запылали
И в мыслях она сказала: вот он!
Не правда ли? Я слышал тебя:
Ты говорил со мной в тишине
Когда я помогал бедным
Или она умилялась молитвой
Тоска по беспокойной душе?
И в этот самый миг
Не ты ли, дорогое видение,
В прозрачной тьме блеснуло
Тихо присела к изголовью?
Не ты ли, с радостью и любовью,
Слова надежды мне шепнула?
Кто ты, мой ангел-хранитель,
Или коварный искуситель:
Разреши мои сомнения.
Может все пусто
Обман неопытной души!
И совсем иное суждено…
Да будет так! Судьба моя
Отныне я даю тебе
Я лью слезы перед тобой,
Прошу защиты…
Представь: Я здесь один
Никто меня не понимает,
Мой разум истощен
И я должен умереть молча.
Я жду тебя: единым взглядом
Возродить надежды сердца
Или прервать тяжелый сон,
Увы, заслуженный упрек!
Я заканчиваю! Страшно перечитывать…
Я леденею от стыда и страха…
Но твоя честь — моя гарантия,
И я смело вверяю себя ей…
Татьяна то вздохнет, то задохнется;
Письмо дрожит в ее руке;
Розовая облатка сохнет
На больном языке.
Она склонила голову на плечо.
Рубашка светлая сошла
С ее прелестного плеча…
Но теперь лунный луч
Зарево погасло.Есть долина
Сквозь пар становится ясно. Есть поток
Серебро; есть рог
Пастух будит крестьянина.
Вот и утро: все давно встали,
Моей Татьяне все равно.
Она не замечает рассвета
Сидит с поникшей головой
И не нажимает на букву
Ваш отпечаток надрезан.
Но, тихо отпирая дверь,
Уже ее седая Филипьевна
Чай на подносе приносит.
«Пора, дитя мое, вставать:
Да, ты, красотка, готова!
О, моя ранняя пташка!
Вечер, как я боялась!
Да, слава богу, ты здорова!
Ночная тоска и следа нет
Твой лик цвета мака.»
Ой! няня, сделай мне одолжение. —
«Пожалуйста, дорогой, заказывайте.»
Не думай… право… подозрение…
Но видишь… ах! не отказывайся. —
«Мой друг, вот Бог твоя гарантия.
Так пойдем тихо внучок
С этой запиской к О… к тому…
К соседу… но скажи ему —
Чтоб он ни слова не сказал,
Так что он мне не звонит… —
«Кому, мой милый?
Сегодня я стал глупым.
Вокруг много соседей;
Где их прочитать. »
Какая ты непонятливая, няня! —
«Милый друг, я слишком стар,
Стар: разум тускнеет, Таня;
И тут, случилось, я обрадовался,
Иногда слово барской воли …»
Ах, няня, няня! раньше?
Что мне нужно в твоем уме?
Видишь, письмо дело
Онегину. — «Ну, дело, дело,
Не сердись , душа моя,
Знаешь, я непонятный…
Почему ты опять побледнел?
Так что, няня, толком ничего.
Внучка пошли. —
Но день прошел, а ответа нет.
Другой пришел: все нет, как нет. утром,
Татьяна ждет: когда ответ
Ольгин Обожатель приехал.
«Скажи мне: где твой друг?»
Вопрос его госпожи был.
«Он нас совсем забыл.»
Татьяна покраснела и задрожала.
Сегодня обещал быть
Ленской ответил старушке:
Да, видимо, почта задержалась. —
Татьяна опустила взор,
Словно услышав злой упрек.
Уже темнело; светит на стол
Шипел вечерний самовар.
Чайник китайский с подогревом;
Легкий пар клубился под ним.
Пролитая рукой Ольги,
Сквозь чашки темным ручьем
Чай душистый уже бежал
И мальчик подал сливки;
Татьяна стояла перед окном,
Дыхание холодом на стекле
Задумалась, душа моя,
Писала милым пальчиком
На запотевшем стекле
Вензель заветный О да Е.
А между тем душа в ней болела,
И томные глаза были полны слез.
Вдруг топать! .. ее кровь застыла.
Вот ближе! прыгает… и во двор
Евгений! «Ой!» — и светлее тени
Татьяна прыгала в другие подъезды,
С крыльца во двор и прямо в сад
Мухи, мухи; оглянуться назад
Не смеет; пробежала молниеносно
Шторы, мосты, поляна,
Аллея к озеру, лес,
Я ломала кусты сирен
Летела через клумбы к ручью,
И задыхалась на скамейке
» Вот он! Евгений здесь!
Боже мой, что он подумал!»
У нее сердце полное мук
Темный сон хранит надежду;
Она дрожит и пылает жаром,
А он ждет: неужели? Но он не слышит.
В девичьем саду, на грядах,
Собирали ягоды в кустах
И пели хором по приказу
(Приказ на основе
Чтоб хозяйские ягоды тайком
Злые губы не ели
А они были заняты пением:
Идея сельской суровости!).
Девичья песенка
Девочки, красавицы,
Милые, подружки,
Разыграйтесь, девочки,
Погуляйте, милые!
Затяни песню
Заветную песню
Замани молодца
В наш хоровод.
Как заманить парня
Как видно издалека
Убегай дорогой
Кидаем вишенки
Вишня, малина,
Красная смородина.
Не ходи подслушивать
Заветные песни
Не ходи шпионить
Наши игры девичьи.
Поют, и с беззаботностью
Татьяна ждала с нетерпением,
Чтоб трепет сердца в ней утих,
Чтоб пламенное зарево прошло.
Но в персах такая же дрожь,
И горячка не проходит,
Но только горит ярче, ярче… в школе озорной
Так зайка зимой трепещет,
Увидев вдруг издалека
В кусты упавшей стрелы.
Но наконец вздохнула
И встала со скамейки;
Я пошла, да только свернула
В переулок, прямо перед ней,
Сияя глазами, Евгений
Стоит грозной тенью
И, как обожженный огнем,
Она остановилась.
Но последствия неожиданной встречи
Сегодня, дорогие друзья,
Не могу пересказать;
Должен после длинной речи
И погулять и отдохнуть:
Закончу как-нибудь позже.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мораль определяется природой.
Неккер.>
I. II. III. IV. В. VI.
Чем меньше мы любим женщину,
Тем легче мы ей нравимся
И тем увереннее мы ее уничтожаем
Среди соблазнительных сетей.
Разврат раньше был хладнокровным
Славился любовной наукой,
Трубил о себе везде
И наслаждался не любя.
Но эта важная забава
Достойны Старых Обезьян
Хваленое дедовское время:
Слава Ловласова померкла
Со славою красных каблуков
И статных париков.
Кому не надоедает лицемерие
Повторять одно по-другому
Важно постараться заверить
В чем все давно уверены
Еще услышать возражения
Разрушить предрассудки
Которых не было а не
Девочке тринадцать лет!
Кто не устанет от угроз
Молитвы, клятвы, мнимый страх,
Записки на шести листах
Обманы, сплетни, кольца, слезы,
Присмотр теток, матерей,
И дружба тяжела мужьям !
Именно так подумал мой Евгений.
Он в первой юности
Был жертвой буйных заблуждений
И необузданных страстей.
Испорченный привычкой жизни,
Один очарован на время,
Разочарованный другими
Мы медленно томимся с желанием
Мы томимся с ветреным успехом,
Слушая в шуме и тишине
3
ропот души,
Подавляя зевоту смехом:
Так убил восемь лет,
Потеряв жизнь лучший цвет.
Он не влюблялся в красавиц,
И тащился как-то;
Отказаться — мгновенно утешить;
Смена — Рад был отдохнуть.
Искал их без опьянения,
И ушел без сожаления
Слабо вспоминая их любовь и гнев.
Так точно неравнодушный гость
Приходит на вечерний вист,
Садится; игра окончена:
Он уходит со двора
Он тихо засыпает дома
И сам не знает утром
Куда он пойдет вечером.
Но, получив весть Тани,
Онегин живо растрогался:
Язык девичьих снов
В нем мысли роем возмутил;
И вспомнил он Татьяну милую
И бледный цвет и тусклый взгляд;
И в сладкий, безгрешный сон
В душу погрузился,
Быть может, чувства — давний пыл
На минуту овладел им;
Но он не хотел обманывать
Доверчивость невинной души.
Сейчас мы полетим в сад
Где его встретила Татьяна.
Две минуты молчали,
Но Онегин подошел к ней
И сказал: «Ты мне писала,
Не отрицай. Я читал
Души доверчивой исповеди,
Невинная излияние любви;
Мне дорога твоя искренность;
Она принесла волнение
Чувства, которые давно прекратились;
Но я не хочу тебя хвалить;
Я отплачу тебе за это
Признание также без искусства;
Примите мою исповедь:
Я отдаю себя вам на суд.
«Всякий раз, когда жизнь дома
Я хотел ограничить;
Когда бы я был отцом, супругом
Приятный много заказал;
Когда бы семейная фотография
Я был пленен хотя бы на одно мгновение , —
Верно, кроме тебя одной,
Я не искал другой невесты
Скажу без блесток мадригала:
Нашел свой старый идеал
Я бы обязательно выбрал тебя одну
В друга моих грустных дней,
Всего самого доброго в залог
И я был бы счастлив… так долго, как я мог!
«Но я не создан для блаженства;
Душа моя ему чужда;
Ваше совершенство напрасно:
Я их совсем не достоин.
Верьте (совесть — залог),
Брак будет для нас мукой
Я, как бы я ни любил тебя,
Привыкнув, разлюблю тебя сразу
Начну плакать: твои слезы
Не коснутся моего сердца
И они его только разозлят.
Вам судить, какие розы нам приготовят
Гименей
А может и на много дней.
«Что может быть хуже
Семьи, где бедная жена
Грусть по недостойному мужу
И днём и вечером наедине;
Где скучный муж, знающий себе цену
(Судьба, однако, проклинающая ),
Всегда хмурый, молчаливый,
Злой и холодно-ревнивый! с таким умом?
Неужели это твой удел
Назначенный судьбой строгой?
«Нет возврата к мечтам и годам;
Я не обновлю свою душу…
Я люблю тебя любовью моего брата
А может и нежнее.
Слушай меня без гнева:
Не раз изменит девица юная
Сны светлые сны;
Итак, у дерева есть листья
Меняется каждую весну.
Так что, видимо, небеса суждены.
Ты снова полюбишь: но…
Научись управлять собой;
Не все поймут вас так, как я;
Неопытность ведет к беде.
Вот что Евгений проповедовал.
Сквозь слезы, ничего не видя
Едва дыша, не возражаю
Татьяна слушала его.
Он протягивал ей руку. )
Татьяна, молча, наклонившись,
С томною головою склонив;
Пойдем домой по огороду;
Собрались и некому
Твои счастливые права
Как надменная Москва.
Согласитесь, мой читатель,
Что он очень красиво сделал
С грустной Таней наш друг;
Не в первый раз он показал здесь
Души прямо благородные,
Хоть люди и недоброжелательные
Ничто не жалело в нем:
Его враги, его друзья
(Что, может быть, одно и то же)
Его чествовали и так, и эдак.
У всех на свете есть враги,
Но избавь нас от друзей, Боже!
Это мои друзья, друзья!
Не зря я их запомнил.
Что? Да так. Я усыпляю тебя
Пустые, черные сны;
Я только в скобках замечу
Что нет подлой клеветы
На чердаке родился лжец
И ободренный светским сбродом,
Что нет такой ерунды
Нет ареальной эпиграммы,
2 дружить с улыбкой,
В кругу порядочных людей
Без злобы и заморочек,
Не повторяться сто раз по ошибке;
Однако он горой позади тебя:
Он так тебя любит … как дорогой!
Хм! гм! Благородный читатель,
Все ли ваши родственники здоровы?
Разрешите: может быть, вы хотите
Теперь узнайте вам от меня,
Что значит именно родственники.
Вот родственники:
Мы обязаны их ласкать,
Любить, уважать душевно
И, по обычаю народа,
Навестить их с Рождеством,
Или поздравить по почте,
Чтоб весь остальной год
О нас не думали…
И так, дай Бог им дней!
Но любовь нежных красавиц
Надежнее дружбы и родства:
Над ней и среди мятежных бурь
Ты сохраняешь свои права.
Конечно. Но вихрь моды
Но своенравие природы
Но мнения светского потока…
И сладкий пол, как пух, легок.
Кроме того, мнение супруга
Для добродетельной жены
Следует всегда уважать;
Так и твой верный друг
Мгновенно увлекает:
Сатана шутит с любовью.
Кого любить? Кому верить?
Кто не изменит нам одному?
Кто измеряет все, все речи
Полезно для нашего аршина?
Кто не сеет о нас клевету?
Кому мы нужны?
Кому наш порок не проблема?
Кому никогда не будет скучно?
Тщеславный искатель призрака,
Тщетный труд без разорения,
Люби себя
Почетный читатель!
Предмет достойный: ничего
Дороже, чем правда.
Чем закончилась встреча?
Увы, нетрудно догадаться!
Любовь безумное страдание
Не переставала волноваться
Юная душа, жадная печаль;
Нет, больше, чем безрадостная страсть
Горит бедная Татьяна;
Сон бежит к ней в постель;
Здоровье, жизнь, цвет и сладость,
Улыбнись, девственный покой
Всё ушло, что звук пустой
И увядает милая Танина юность:
Так буря одевает тень
Едва родившийся день.
Увы, Татьяна меркнет,
Бледнеет, гаснет и молчит!
Ее ничего не интересует
Ее душа не шевелится.
Важно качая головой,
Соседи шепчутся между собой:
Пора, пора на ней жениться! ..
Но полный. Срочно нужно
Дай волю воображению
Картинка счастливой любви.
Невольно, милые мои,
Меня смущает сожаление;
Прости меня: я так люблю
Татьяна, дорогая!
Часовая пленница подробнее
Краса Оля юная,
Владимир сладкий плен
Душой отдалась.
Он всегда с ней. В ее покое
Сидят во тьме вдвоем;
Они в саду, рука об руку,
Они гуляют утром;
И что тогда? Опьяненный любовью
В смятении нежного стыда
Лишь иногда осмеливается
Ободренная улыбка Ольги
Поиграй с развитым завитком
Или подол одежды поцелуй.
Он иногда читает Оле
Природа, чем Шатобриан
Тем временем две, три страницы
(Пустой бред, небылицы,
Опасно для сердца девственниц)
Промахивается, краснея.
Вдали от всех далеко
Они над шахматной доской
Облокотившись на стол, иногда
Сидят в задумчивости
И ленинская пешка ладья
Он берет свою рассеянность.
Пойдет ли она домой? а дома
Он занят своей Олей.
Летающие листья альбома
Усердно украшает ее:
Он рисует в них сельские пейзажи,
Надгробие, Храм Киприда,
Или голубя на лире
Пером и красками слегка;
Потом на листах памяти
Под чужими подписями
Он оставляет нежный стих,
Безмолвный памятник мечтам
Длинный шлейф мгновенной мысли
Все тот же через много лет.
Конечно, вы видели не раз
Уездный альбом барышни,
Что все подружки испачкались
С конца, с начала и вокруг.
Здесь, вопреки написанию,
Стихи без меры, по легенде
Введено в знак верной дружбы,
Сокращено, продолжено.
На первом листе вы встречаете
QuȎcrirez-vous sur ces tabletes;>
И подпись: t.à v. Annette;>
А на последнем читаешь:
«Кто любит больше тебя,
Здесь ты обязательно найдешь
Два сердца, факел и цветы;
Здесь ты прочтешь клятвы правильно
Влюблен до гроба
Какой-то выпивки в армию
Потом махнул злодейской рифмой.
Я душой уверен
Что вся моя старательная чепуха
Заслужит благосклонный взгляд
А потом со злой улыбкой
Разбирать будет не важно
Резко или нет, я мог бы соврать.
Но вы разбросаны объемы
из библиотеки дьяволов
Отличные альбомы,
мучения модных рифмуев
Вы украшены повсеместно
Толстого с чудесной кистью
IL Baratynsky с ручкой,
Позвольте Божьему грохоту ты!
Когда блистательная дама
Он дает мне свой ин-кварто,
И трепет и гнев меня берет,
И эпиграмма движется
Глубоко в душе моей
И мадригалы для них пиши!
Не мадригалы Ленской пишет
В альбоме Ольги молодой;
Его перо дышит любовью
Не блестит холодно остротой;
Что ни увидит, ни услышит
Об Ольге, о том и пишет:
И правды живой полна
Элегии текут рекою.
Так и ты, одухотворенные языки,
В порывах сердца своего,
Ты поешь, Бог знает кто,
И драгоценный сборник элегий
Подарит тебе однажды
Всю историю твоей судьбы.
Но тише! Ты слышишь? Строгий критик
повелевает нам упасть
Элегия венок жалким,
А нашему брату рифмуется
{! LANG-cc1b86d639e13e559c7316454cc047c8!}
{! LANG-0ddbc465406409778f224c6f27ffc6c0!}
{! LANG-a16b7d1f8ec2a0af177d11674532bfb4!}
{! LANG-4198a0ed0fb67108fa5c535dd78ee438!}
{! LANG-f4845609324e26b24bb07aba9812704c!}
{! LANG-e5e66b5228b6fed457b0ca9f4de09d36!}
{! LANG-61006fe91e5c2e40fb8ef334faa3be73!}
{! LANG-b0f9441f2d9d6b002ebb76ea7edc98c5!}
{! LANG-b7dfc23c6df3e38fd705a62b76c2ca47 !}
{! LANG-496ca621bfa1f32b3de4d25425735363!}
{! LANG-ad1993bccd7fef489c199a952d6faec9!}
{! LANG-0eedffc0537c3d5310909ddecd3eb399!}
{! LANG-767d4d35cf9116d43320592a8a8e52e7!}
{! LANG-222e85ebc4f40c1dbb6cf1d2fef4bee1!}
{ !LANG-e63563200283ea6460d0f612d4a1bd0d!}
{!LANG-f2125a45195f42fc157bab11da5626d7! }
{! LANG-07909cba5762d2aae3326c8f6e6dd618!}
{! LANG-64fda02152051bf54f39d0bdf26cac88!}
{! LANG-f2526dddee91b5545394762429bdbf0f!}
{! LANG-888af501a1738a71afd4e4d1
a60!}{! LANG-9ac51dccca493cea784a0c54aed795f5!}
{! LANG-d3f5e29f2a604470a4939661c6d201db!}
{! LANG-073685e14dfa032006daf4df341e75ce!}
{! LANG-20c007b645726b4d7767a0901f8edfc8!}
{! LANG-480efd0762269595dcf6009d4684aa40!}
{! LANG-
f4bb5e003643960c53c157bf285!}
{! LANG-f7cc40b44c797f8125a898aa19c06672!}
{! LANG-3f0f7223423c031ba88a3e32d116b57f!}
{! LANG-a5f9720138f16ac150c2ac2e08a216e8!}
{! LANG-c0fbfd85d3dc660952b42e8161a955a8!}
{! LANG-ea70f877ad79aab25dfd4d6698a9ccef!}
{! LANG-370caf3c14e1bc93a3d4e25e1d584733!}
{! LANG -55085b91ace7ff7eb76796d0f931ba81!}
{!LANG-8b8d0f20d1a2222a7513108c26043ce3!}
9 0002 {! LANG-87a230ce0cdbac564aea70910b3d74cf!} {! LANG-1ae5da8dde2c98eb3542f6e28c1d89d3!} {
! LANG-a4ba7554112e85b6f2d5720064b1176b!} {
! LANG-7db601deba31edd0c89f404c18d1dc38!} {
! LANG-e592cf9a3a09a6290ee8b5e027fb712e!} {
! Лэнгмю f9b0b44118b41ce8173c6c5f8cf4ca1c!}
{! LANG-03ff58fca977eb977d7dea71075854c3!}
{! LANG-cb815a18f2d950ee2fa6dd5cea2ac8c6!}
{! LANG-41cebea357e37a8147b9d326dda061b0!}
{! LANG-da80747128c2e1001d2ebf12a59052da!}
{! LANG-a974b23abb4c32505de0fdeebee58a00!}
{! LANG-a6b8c800609978aad70ccedcd5fe385d!}
{! LANG-bce4f910d91ea304c36d517cd60f7bbe!}
{! LANG-b0aba9290e3bbb42b84a5137d8dea1fa!}
{! LANG-f98cc676ba04a301daa577134d3e9780!}
{! LANG-4528b1d7be28a052662ce8512eb5feec!}
{! LANG-45accfa23e77d7d3b04cc37063d1ad70 !}
{!LANG-62c801807d8cfe9e6e1c486d8edffec6!}
{!LAN G-c6f5f8da9dabbc0f1b2959d5028a04ce!}
{! LANG-97a5b7baf430d73ef90cabdc84e9c924!}
{! LANG-fc671dba191b4a9a396da8b9150df32d!}
{! LANG-ce76ef816627e09b899c730235e83777!}
{! LANG-cd8d73a0c75e5afe7c80cc9f6c1b5b17!}
{! LANG-ef8c3fea094c4d1fbf4886a000203a15!}
{! LANG-557adc2a6c6f22eca10f1570090dc0b9!}
{! LANG-cf3eac9eb33d515bb9e6725d012e3c34!}
{! LANG-d15588550bc0b91df98f3640ba9d0081!}
{! LANG-8ca866e7015cabd2ab3e37898b4822d9!}
{! LANG-6416e2d9f964480edf49cbd8d7ab2882!}
{! LANG -d37ad552ee2b844084538bfc4e05c652!} {
! LANG-8d9a9243baea358720ef53!} {
! LANG-6ecf0980680c9effd04b5c4ae41ee2b0!} {
! LANG-d6078780bd98862f781e53e110ce43aa!} {
! LANG-2b2f5bf66bf0d6fa93be8fe191f5996d!} {
! LANG-77159a7efcf17971a91fa4c1e04a242e!}
{!LANG-6d2a3bd4d9fcd404894cc7b8fa7276d9!}
{!LANG-d2ac2b22 54a4527a54cb46e433367150!}
{! LANG-b85a05a049c1bf5c64bb69ab89e6002c!}
{! LANG-0b07468aca78f8eaf510dfc18c1!}
{! LANG-c5a18cda18962e10
f019f6ff7b6!}
{! LANG-fad8c700bb109b2963c0a21ba80243fa!}
{! LANG-068670a2cc556213e486cb668ef3450f!}
{! LANG-fb34db143f34adf626bf2c9807ff6ba6!}
{! LANG-b7a3438c1480135de740bae36f5b337d!}
{! LANG-1b7db302f4c4c5d3236a12f53cee56a7!}
{! LANG-d4254ab8983b6bd453e5ce4b74084221!}
{! LANG-3dc214eaf89d09e6340000e23e36c229!}
{! LANG-2bc9b9647ebefe7da6c35e371eb93d06 !}
{! LANG-29f65fe2a737f3707b1b273151e18649!}
{! LANG-6e765c8841314d9f1fd5a347f9135f02!}
{! LANG-1d715e5ccd77755f733f097d30d!}
{! LANG-77d88b87aca65c909e95115a917ac00e!}
{! LANG-8b7eca159d1439ba3fc6fc4eeccf497d!}
{ !LANG-6f1d42efcf9fc0c0397c26ab2d3530aa!}
{!LANG-905d15de45b33f6554 3138151b984c07!}
{! LANG-de6b428b219971197ac9d9ca62318af3!}
{! LANG-8f0cd8d2bde2f69ca9b8ea50e0a45d60!}
{! LANG-e1f4d1825a8d56854d11f86d91bb6570!}
{! LANG-06b6bcc9b2b4a2da82e48e8270acb30e!}
{! LANG-0411b2b4808d8361e7701931a30cece6!}
{! LANG-99533e769016b6a7dc344c6465890c47!}
{! LANG-407192e87b47b9da40020042a3c246d8!}
{! LANG-24ec55bd2d1e2807dc2b272100bd3957!}
{! LANG-862e89aba8804f91ceb3dbd09e1!}
{! LANG-1c64adbfe61917d0166da81eac5084c9!}
{! LANG-e8c2f8feb3fccf025d42890ebbe !}
{! LANG-29b81b33296773e8cc36cd82637d66b2!}
{! LANG-4880c3dff1867ba03392c095aa767745!}
{! LANG-9d2258b9d7a0d83157f038b866caab57!}
{! LANG-bdf2f1063b6f50ec2000818501c74c31!}
{! LANG-ed2ae90a1eca3395cc6ad25c422ef6aa!}
{ !LANG-c14de4cc12bcf8932efc5ec4620b6bd7!}
{!LANG-94db1fabab3f99842d704e9679bd f2c1!}
{! LANG-2864cb69c256d276eb27e75a804549a6!}
{! LANG-3ab38efea9e2ae08f25ddfff2802df39!}
{! LANG-4b7507217213db55d725d
9b36e3!}{! LANG-efd21dc76e5800307a82f3d801d7be9e!}
{! LANG-8e29b4eec6abcfd827459c18d76a0723!}
{! LANG-75bd05f4a4a82cf471bbbdd882e6e022!}
{! LANG-40b39e50ff492da712e87339ffad7827!}
{! LANG-c60669889767ad206440ac82d9c8ea94!}
{! LANG-47c705d93ab8431f79234f1791bf477a!}
{! LANG-c8bd2fc53a85afea154bbf73d0ba08ac!}
{! LANG-c35c6787e18f18b7cbb341532542d5a9 !}
{! LANG-0b5d88ddf0d20e5c5cffd092b3a20d41!}
{! LANG-98b70d34850b620ab586575a5a4f8280!}
{! LANG-de7235a19231c54f771e686bcbb1b6a7!}
{! LANG-bac8a76e996e4ccaaea6a492a1247681!}
{! LANG-b80932b6e3993abc76ee054ce6971ea0!}
{ !LANG-eb35b3b
bffd38cd704a9ba908fd!}
{!LANG-7cf1cd52f7679a0fcd5767c3d6cc665b!} 900 03
{!LANG-ee3c4a0c67dd5a3b4de3a2e2f963f4d1!}
.

Крым (35)
Женщина (259)
..] …
Из таблицы видно, что Татьяна и в письме, и в ответе больше ориентирована на себя, личную сферу, в отличие от Онегина, который менее ориентирован на себя и гораздо реже использует личное местоимение «я» и притяжательное местоимение [ …] …
..] …
Недаром известный критик В. Г. Белинский назвал этот роман «энциклопедией русской жизни». В связи с тем, что роман написан в первой половине XIX века, он достоверно описывает картины русской жизни 1820-х годов.Это описание высшего общества Москвы […] …
Он написал много книг, ставших известными и востребованными, но лучшим его творением, в которое он вложил всю свою душу, стал роман «Евгений Онегин». В романе отражено время, в котором жил писатель, а именно первая половина 19 века.Увидим быт и нравы молодых дворян, познакомимся […] …
..] …
.. Онегин не находит отклика у окружающих и превращается в циника.Ленский, восторженный юноша, всех любит. Но такие, как он, тоже перемалывают жизнь. Онегин и Ленский согласились только потому, что […] …
Пушкин в первой половине XIX века. Это одно из самых значительных произведений в русской литературе. Автор работал над ним более семи лет. Роман посвящен теме несчастной любви и дружбы. Видимо, в то время эти вопросы стояли для писателя на первом месте. С […]…
..] …
В «Онегине» Пушкин предстает перед […] …
Г. Белинский назвал роман «Евгений Онегин» «энциклопедией русской жизни». «Здесь вся жизнь, вся душа, вся его любовь; вот его чувства, понятия, идеалы» — так отзывался об этом критик […]…