Дресс код как переводится: Словарь и онлайн перевод на английский, русский, немецкий, французский, украинский и другие языки

Правила делового дресс-кода для женщин

Деловой стиль в одежде предполагает следование определенным правилам. Во многих компаниях действует офисный дресс-код. Строгость требований к внешнему виду сотрудников может разниться, однако не стоит воспринимать это как список скучных ограничений – используйте корпоративный дресс-код как мощный инструмент в достижении своих целей.

Для чего нужен дресс-код

Dress code дословно переводится как «кодекс одежды». Это понятие включает в себя перечень форм, моделей и стилей, допустимых на определенных мероприятиях и в определенной обстановке. Словосочетание зародилось в Великобритании, откуда и распространилось по миру.

Дресс-код – это не униформа, а свод определенных деловых правил, которым необходимо следовать на работе. Унифицированного списка требований не существует, каждая компания разрабатывает свои. Внешний вид сотрудников должен соответствовать ценностям компании, отрасли или сегменту, отражать и подчеркивать деловые качества и навыки, не отвлекая внимания на броские детали.

Одеваясь в едином стиле, коллеги будут чувствовать свою сопричастность общему делу. Кроме того, единство внешнего вида помогает новым сотрудникам быстрее влиться в устоявшийся коллектив.

Дресс-код создает правильную атмосферу в офисе и рабочий настрой. Одежда должна «говорить» за вас и помогать производить нужное впечатление на деловых встречах и переговорах.

При этом важно соблюдать основные правила дресс-кода для женщин:

  • Никакой откровенности. Декольте и спина должны быть прикрыты. Плечи, следуя современным тенденциям, могут быть открыты.
  • Допустимая длина юбки – чуть выше колена, рекомендованная длина – миди.
  • Одежда должна быть опрятной и чистой.
  • Лаконичные украшения. На работу не следует носить слишком дорогие кольца или серьги.
  • Нейтральные аксессуары.
  • Отсутствие ярких цветов и агрессивных принтов.
  • Соответствующая обувь. Во многих компаниях в офисе не приветствуется обувь с открытым мыском.

Особенности гардероба

Бизнес-стиль – это лаконичный крой, нейтральные цвета, сочетание базовых вещей, классические принты и модели.

На первый взгляд, строгие требования к офисному гардеробу вызывают образы из классических сочетаний белого, черного и серого цветов. Но это довольно устаревшее мнение. Излишняя официальность уходит в прошлое, а ей на смену приходят стильные луки. Деловая одежда позволяет выглядеть женственно и элегантно, при этом женщина может найти разные способы подчеркнуть свою индивидуальность.

В теплое время года следует отдать предпочтение натуральным смесовым тканям: натуральным – потому что тело должно дышать, а добавление синтетики не позволит льну или хлопку сминаться. Элегантный деловой костюм из тонкой костюмной шерсти – беспроигрышная инвестиция в свой гардероб.

Допустимая цветовая гамма: черный, белый, серый, синий, зеленый, красный, фиолетовый, голубой, бежевый, бордовый. Перечисленные цвета могут быть разбавлены другими приглушенными оттенками. Если вы работаете в креативной индустрии, ограничений по цветам нет.

Костюм

Женский деловой костюм – готовый комплект и для повседневной офисной рутины, и для особо важных переговоров. Для проведения встреч выбирайте строгую модель и фасон, чтобы не отвлекать внимание от сути. В других случаях допускается костюм-оверсайз интересного кроя или цвета.

Жакет

Деловой пиджак сочетается как с юбкой, так и с брюками, а многие модели интересно смотрятся с шортами. Жакеты менее строгих силуэтов позволят создать женственный и изящный образ.

Офисный дресс-код допускает ношение жакета и низа разных расцветок. Подберите «тот самый жакет» – и он неизменно станет любимым предметом гардероба. Выбирайте модели из качественных натуральных тканей, которые хорошо держат форму и демонстрируют ваш отменный вкус.

Юбка

Юбка – одна из универсальных вещей делового гардероба.

Правильная длина в офис – миди или чуть выше колена. Самая популярная модель – юбка-карандаш. Второй по популярности вариант – модели А-силуэта. Комбинируя юбку из одного костюма с пиджаком из другого, обращайте внимание на сочетаемость цветов и тканей: выбрав ярко-красный низ, его лучше уравновесить более нейтральным жакетом – бежевым или черным. Если предпочитаете экокожу, пусть из нее будет выполнен какой-то один предмет комплекта.

Брюки

К деловому стилю относятся широкие или зауженные брюки, в том числе укороченные. Кюлоты – тоже допустимый вариант. Брюки с высокой посадкой делают талию стройнее, а длинные брючины прямого кроя визуально добавляют несколько сантиметров. Заниженная посадка – не про деловой подход. Выбрав низ классической длины, следите, чтобы каблук был прикрыт на 1/3.

Платье

Модели деловых платьев тоже могут быть невероятно стильными. Летние варианты шьются из более легких тканей, зимние – из утепленных. Приталенные, оверсайз, с юбкой-карандаш или юбкой-солнце, длинным или рукавом ¾ – выбор зависит от ситуации, сезона и вашего настроения.

Блузы и рубашки

Главный критерий при выборе рубашки – качественная непрозрачная ткань и точное соответствие размеру. Рукава не должны тянуть, а плечи – быть тесными. Нежная бежевая блуза из шелка или атласа базовых цветов позволит легко превратить деловой образ по окончании рабочего дня в неофициальный – достаточно сменить деловой жакет на пиджак-смокинг и взять в руки клатч.

Обувь

Офисная обувь – удобная, стильная, но не слишком яркая. И обязательно очень качественная. Выбирайте модели с удобной колодкой и устойчивым каблуком. Классика – светлые и темные лодочки, лоферы, броги, изящные ботинки. Цвет обуви зависит от цвета одежды.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, определение,значение, словосочетания

What is more, you should choose corresponding dress code for the interview.

Более того, вы должны выбрать соответствующую одежду для интервью.

A chic dress code is obligatory; it’s time to flirt at the bars and to dance through the nights to the sound of famous DJs.

Элегантный дресс — код обязателен: ведь в барах необходимо флиртовать, а в клубах — танцевать под звуки знаменитых диджеев.

But I’m afraid that the bistro des moules has a very strict dress code, a sartorial standard certain members of your party fall well short of.

Боюсь, что в Бистро де муле соблюдается строгий дресс — код, стандарты платья, которым костюмы ваших компаньонок не соответствуют.

While we’re at it, last I checked NYPD dress code is business attire.

Когда я последний раз проверял, дресс — код Нью — йоркской полиции был бизнес стиль.

You know, we have a very lax dress code, and yet. .. you still seem to be violating it.

Вы знаете, у нас очень слабые правила дресс — кода, но все же… вы немного нарушаете их.

She clearly did not read my dress code leaflet.

Однозначно, что она не читала мою листовку о дресс — коде.

Studies have shown that a strict dress code fosters a safe and stable learning environment with fewer instances of gang violence and vampirism.

Исследования показали, что строгая форма одежды способствует безопасности и стабильности условий обучения и снижает вероятность бандитизма и вампиризма.

I didn’t realize the dress code this morning was cocktail disheveled.

А я забыла, что у нас сегодня дресс — код — взъерошенный коктейль.

An impeccable dress code is part of a rider’s virtues, as you will learn.

Безупречность в одежде — довольно ценное качество хорошего всадника. Ты научишься.

However, I’d be more than happy to recommend another tea service where perhaps pinecone chips are an accepted part of the dress code.

Однако, я буду счастлива, порекомендовать вам другую чайную, где сосновые щепки, возможно, являются приемлимой частью дресс — кода.

Dr Parish, when’d they change the dress code downtown?

Dr. Parish, когда они изменили дресс — код в деловом районе?

I’m instituting a dress code.

Я устанавливаю дресс — код.

Is there some kind of dress code for godparents?

Для крёстных существует какой — нибудь дресс — код?

Dress code: Black tie optional.

Дресс — код: черный галстук — по желанию.

Datatech has something of an unofficial dress code.

Дататех имеет что — то вроде неофицального дресс кода.

As for dress code, you’ll look neat and presentable, as you usually do.

Что касается дресс — кода, ты должна выглядеть аккуратно и представительно, как ты обычно и выглядишь.

Look, I don’t wanna bum you out, but we kind of have a dress code here.

Слушай я не хочу тебя вымораживать, но у нас здесь дресс — код.

Yeah, I should have read up on the dress code.

Да, я должна была прочитать об этом в памятке о школьной форме

There’s no dress code on the short course.

Там никакого дресс — кода насчёт шорт, разумеется.

There are uniforms everywhere… in supermarket, at Mc Donald’s, flight-attenders, police-woman. .. even suits are some kind dress code.

Ведь униформы есть везде в супермаркете, в МакДональдс’е. стюардессы, женщины — полицейские, даже костюмы — это в некотором роде дресс — код

We are now enforcing a new dress code at South Park Elementary.

в начальной школе Саут Парка… вводится новое правило относительно формы одежды.

It looks like they’re all going to the same party where there is not a dress code but a color code.

Выглядит так, будто они все собрались на одну и ту же вечеринку, где нет никакого дресс — кода, кроме определённого цвета.

He couldn’t believe that under the circumstances the man was being a stickler for dress code.

Ученый не мог поверить, что в подобных обстоятельствах Верховный главнокомандующий будет думать о стиле одежды.

My courtroom has an implied dress code.

Мой зал суда подразумевает определенный стиль одежды.

Isn’t there a limit to how tight a shirt can be to meet dress code?

Разве нет ограничений, насколько обтягивающей может быть блузка, чтобы соответствовать дресс — коду?

I need to know about your thoughts — concerning officiating and the dress code.

Я должен знать, что вы думаете — касательно проповеди и дресс кода.

Many golf courses and country clubs require players to wear golf shirts as a part of their dress code.

Многие поля для гольфа и загородные клубы требуют, чтобы игроки носили рубашки для гольфа как часть их дресс — кода.

In the United States dance groups often have no particular dress code and lines between the forms of square dancing have become blurred in recent years.

В Соединенных Штатах танцевальные группы часто не имеют определенного дресс — кода, и границы между формами квадратного танца стали размытыми в последние годы.

Competitors are required to abide by this dress code beginning one hour before the competition.

Участники обязаны соблюдать этот дресс — код, начиная за час до начала соревнований.

However, each school is allowed to set its own dress code, which may include a uniform.

Тем не менее, каждая школа имеет право устанавливать свой собственный дресс — код, который может включать в себя униформу.

In some weddings, dress code is decided before the ceremony and all men wear the same color.

В некоторых свадебных церемониях дресс — код определяется перед церемонией, и все мужчины носят один и тот же цвет.

In line with the Temple Entry Proclamation, only those who profess the Hindu faith are permitted entry to the temple and devotees have to strictly follow the dress code.

В соответствии с объявлением о входе в храм, только те, кто исповедует индуистскую веру, могут войти в храм, и преданные должны строго следовать дресс — коду.

The Western dress code has changed over the past 500+ years.

Западный дресс — код изменился за последние 500 с лишним лет.

Jeans in the Western dress code are worn by both men and women.

Джинсы в Западном дресс — коде носят как мужчины, так и женщины.

” This new discipline included a curfew, a dress code, and allowance restrictions.

Эта новая дисциплина включала в себя комендантский час, дресс — код и ограничения на пособие.

On Sunday 21 July, the Civil Human Rights Front organised a protest from Causeway Bay to Wan Chai on Hong Kong Island, with black being the dress code again.

В воскресенье 21 июля Гражданский фронт За права человека организовал акцию протеста от бухты Козуэй до Ваньчая на острове Гонконг, где черный цвет снова стал дресс — кодом.

They were reportedly targeting those wearing black, the dress code for the democracy rally on Hong Kong Island, but also attacked journalists and bystanders.

По сообщениям, они нападали на тех, кто был одет в Черное — дресс — код демократического митинга на острове Гонконг, — а также на журналистов и случайных прохожих.

The student was pulled out of class one day at Tenaya Middle School in Fresno, California, because of his haircut, which the school claimed violated their dress code.

Однажды ученика вытащили из класса средней школы Тенайя во Фресно, штат Калифорния, из — за его стрижки, которая, как утверждала школа, нарушала их дресс — код.

In Spring 2018, a black male student at Apache Junction High School in Arizona wore a blue bandana to school-which violated the dress code.

Весной 2018 года чернокожий студент средней школы Apache Junction в Аризоне носил синюю бандану в школу, что нарушало дресс — код.

Often, the dress code is all white, but some associations deviate this slightly.

Часто дресс — код весь белый, но некоторые ассоциации слегка отклоняются от этого.

This includes the prisons dress code which prevents gender-nonconforming individuals from participating in their gender identity.

Это включает в себя тюремный дресс — код, который не позволяет лицам, не соответствующим половому признаку, участвовать в своей гендерной идентичности.

Balls are major events held by colleges; the largest, held triennially in 9th week of Trinity Term, are called commemoration balls; the dress code is usually white tie.

Балы — это крупные мероприятия, проводимые колледжами; самые крупные, проводимые трижды в 9 — ю неделю Тринити, называются балами памяти; дресс — код обычно белый галстук.

He had no previous experience managing artists, but he had a strong influence on the group’s dress code and attitude on stage.

У него не было предыдущего опыта управления артистами, но он оказал сильное влияние на дресс — код группы и ее отношение к сцене.

Commonly, employers won’t specifically have a dress code, rather the dress code is regulated through norms and perpetuated through its employees.

Как правило, работодатели не будут специально иметь дресс — код, скорее дресс — код регулируется нормами и увековечивается через своих сотрудников.

He relented in the end, but his preferred dress code was adopted in later performances.

В конце концов он смягчился, но его предпочтительный дресс — код был принят в более поздних выступлениях.

Clubs like Twice as Nice enforced a dress code.

Клубы вроде вдвое красивее навязывали дресс — код.

Having a formal dress code took the importance placed on nice clothes from a style to exclusionary.

Наличие формального дресс — кода придавало важность хорошей одежде от стиля до исключительности.

Their dress code, from miniskirts to sleeveless tops, is deemed to reflect their impure and immoral outlook.

Считается, что их дресс — код, от мини — юбок до топов без рукавов, отражает их нечистые и аморальные взгляды.

The dress code of the British headbangers reflected the newly found cohesion of the movement and recalled the look of 1960s rockers and American bikers.

Дресс — код британских хедбэнгеров отражал вновь обретенную сплоченность движения и напоминал облик рокеров 1960 — х и американских байкеров.

He also follows the dress code of the concert hall by wearing white tie and tails, formal wear which is still associated with performers.

Он не находит никакого смысла во Вселенной и видит в уничтожении всех форм существования свою единственную причину существования.

In public swimming pools, dress code may be stricter than on public beaches, and in indoor pools stricter than outdoor pools.

Управление осуществлялось сцеплением и тормозным управлением через рычаги, управляющие тяги которых тянулись по всей длине корпуса к трансмиссии сзади.

The tradition of wearing hats to horse racing events began at the Royal Ascot in Britain, which maintains a strict dress code.

Традиция носить шляпы на скачках началась в Королевском Аскоте в Великобритании, где соблюдается строгий дресс — код.

According to Iranian laws, all females above the age of 13 are required to observe the Islamic dress code of Iran.

Согласно иранским законам, все женщины старше 13 лет обязаны соблюдать исламский дресс — код Ирана.

Understanding the workplace’s environment and culture is emphasized, and checking the company’s dress code guideline is highly recommended.

Особое внимание уделяется пониманию окружающей среды и культуры рабочего места, а также настоятельно рекомендуется проверить руководство по дресс — коду компании.

Members of cliques often create their own distinct dress code and communicate with one another in a unique manner.

Члены клик часто создают свой собственный особый дресс — код и общаются друг с другом в уникальной манере.

However, she arrives formally dressed , having misunderstood Darryl’s statement about the dress code.

Однако она приходит официально одетая, неправильно поняв заявление Дэррила о дресс — коде.

Some nightclub bouncers do not admit people with informal clothing or gang apparel as part of a dress code.

Некоторые вышибалы ночных клубов не допускают людей с неформальной одеждой или бандитской одеждой как часть дресс — кода.

For many centuries, since ancient pre-Islamic times, female headscarf was a normative dress code in the Greater Iran.

На протяжении многих веков, начиная с древних доисламских времен, женский головной платок был нормативным дресс — кодом в Великом Иране.

A tendency towards Western dress correlated with 66 percent of the latest non-compliance with the dress-code .

Тенденция к западной одежде коррелировала с 66 процентами последних случаев несоблюдения дресс — кода.

The abandonment of a uniform dress code has led to considerable confusion over what is considered appropriate business wear.

Отказ от единообразного дресс — кода привел к значительной путанице в отношении того, что считается подходящей деловой одеждой.

дресс-код — перевод на испанский язык — Linguee

Естественность занимает четвертую группу с представлением

[…] традиционный и оригинальный nt i c дресс-код .

stahl.com

stahl.com

La naturalidad является представителем en el cuarto grupo, con una Presentacin

[…] традиционный г aut nti ca del cdigo de ves tir .

stahl.com

stahl.com

Родители хорошо знают об этом, как показывает приведенная выше цитата, но вынуждены принять это, поскольку это не так.

[…]

только учителя, но и коллеги

[…] одноклассники, которые будут обеспечивать выполнение требования ir e d дресс-код т ч ро тьфу издевательство, если не соблюдать.

bernardvanleer.org

bernardvanleer.org

Los padres son muy conscientes de ello, como lo muestra la cita anterior, pero se sienten obligados a aceptarlo ya que no se trata slo de los maestros, sino que

[…]

включая компаэро де

[…] класс r

eforz ar n e l cdigo d e v est iment a req ue rido a travs d e bur la s hacia […]

quienes no lo cumplen.

bernardvanleer.org

bernardvanleer.org

T h e дресс-код o f s школы могут быть лучше […]

адресуется в самих государственных школах, поощряя участие детей».

E l vestido r egl amentario e n las escuelas [.

..]

poda abordarse dentro de las propias escuelas pblicas, alentando la participacin

[…]

de los nios en las deliberaciones».

Они также должны носить бусы, чтобы его/ее не привлекали к ответственности за отсутствие

[…] соответствия т ч е дресс-код .

Sevenhillscharter.org

Sevenhillscharter.org

El estudiante debe llevar el Collar puesto tambin para que l/ella no sea citado por estar fuera de

[…] конфор ми папа кон эль cd иго де униформа.

Sevenhillscharter.org

Sevenhillscharter.org

O u r дресс-код r e fl ects наша профессиональная [. ..]

культура. Выберите классический и ухоженный образ.

helpbycom.com

helpbycom.com

En nuestr a empre sa el cdigo de vestido refl

1 ej […]

культура empresarial profesional.

helpbycom.com

helpbycom.com

(DA) Госпожа Президент, я хотел бы

[…] знаешь ли er a дресс-код h a s […]

здесь, в парламенте.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

(DA) Seor Presidente, quisiera sabre s i

[…] se h an ad op tado normas de e ti queta en […]

Эль-Парламенто.

europarl.europa. eu

europarl.europa.eu

Учащиеся должны будут сменить одежду или лицо

[…] дисциплинарные последствия за т он с е дресс-код в и ол аций.

kahoks.org

kahoks.org

Los estudiantes tendrn que cambiarse de ropa o enfrentar las consecuencias disciplinarias

[…] st as viola cion es al cdigo de ve stim enta .

kahoks.org

kahoks.org

Такие правила часто относятся к языку, но также

[…] обычно применяется y t o дресс-код , p ar […]

с британскими парламентскими традициями.

gopacnetwork.org

gopacnetwork. org

Con frecuencia estas reglas apuntan al uso del lenguaje, as

[…] como a la man эра de Vestirse, e n pa rtic ul ar las […]

reglas que siguen la tradicin parlamentaria britnica.

gopacnetwork.org

gopacnetwork.org

Расположенный на юге острова, у моря, этот комплекс апартаментов и вилл организует

[…] свадьбы где t h e дресс-код i s w льняное полотно.

guialomejordelmundo.com

guialomejordelmundo.com

En el sur de la isla y frente al mar, este complejo de suites y villas oficia enlaces en

[…] lo s que el dre ss code es el li no blanco.

guialomejordelmundo.com

guialomejordelmundo.com

Клуб также организовал день джинсов, во время которого другие студенты могли пожертвовать деньги на номер

. […] пропустить соблюдая t h e дресс-код f o r один день.

wps60.org

wps60.org

El club tambin organiz un da de mezclilla, en e l cual o tros alumnos podan donar dinero a

[…] cambio d e no ve nir vestidos con uniforme p или un da.

wps60.org

wps60.org

Во многих случаях женщинам мешают заниматься спортом, для

[…] например, потому что e o f дресс-код o r b , потому что они не могут [. ..]

просто выйти из дома.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

En muchos casos, las mujeres encuentran

[…]

obstculos para practicar deporte, por

[…] ejemp lo , deb ido a un cdigo de ve sti menta o пористый […]

simplemente no pueden salir de casa.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Только когда было обнаружено, что

[…]

специалистов было

[…] негативные комментарии о молодой женщине0009 по номеру выяснилось, что служба […]

должно быть

[…]

гораздо приветливее, если эти матери будут вовлечены.

bernardvanleer.org

bernardvanleer. org

Hasta que no se descubri que los profesionales estaban realizando

[…]

комментарии против

[…] этикет a en el VESTIR DE LA S MUJ ER ES JVENS NO S E HIZ O доказательство Q UE EL S ERVICIO […]

hubiera sido mucho ms

[…]

apreciado por ellas si estas mujeres se hubiesen implicado.

bernardvanleer.org

bernardvanleer.org

Т ч e дресс-код i s s строго соблюдается, […]

, так что всем в кроссовках, шортах, футболках или любой другой спортивной одежде будет отказано

[…]

запись, даже если у них есть оговорки.

eaglelatitudes.com

eaglelatitudes.com

E l cdigo d e v estir e s r ги до, де […]

modo que si va en tenis, шорты, camisetas y cualquier otro tipo de ropa deportiva №

[…]

podr entrar, aunque haya hecho reservacin.

eaglelatitudes.com

eaglelatitudes.com

Футболка и ее значение становятся способом говорить

[…]

молодежи о том, какими они могут быть

[…] требуется для соответствия 9с 0009 по a дресс-код , m od […]

и внешний вид на работе

[…]

сайта и соблюдать свод правил работы.

Seepnetwork.org

Seepnetwork. org

La polera y su significado se convierte en la forma de hablar a

[…]

la juventud de que tal vez estn

[…] requerid os a se gui r un cdigo de v est imment a, modific […]

su comportamiento personal y apariencia

[…]

mientras estn en el lugar de trabajo, y acatar una serie de reglas Laborales.

seepnetwork.org

seepnetwork.org

Окончательное решение относительно t h e дресс-код s h al l остается на усмотрение […]

принципала.

santoniocan.org

santoniocan.org

Решение суда

[…] final en r el aci n co n el cdigo de v estir ser a дискретный [. ..]

директора.

santoniocan.org

santoniocan.org

Обратите внимание, что

[…] каждая часть t h e дресс-код m u st […]

а если нет то будут последствия.

flatoniaisd.net

flatoniaisd.net

Por Favor, Tenga en cuenta

[…] que cad a parte de l cdigo d e v estim en ta debe […]

ser seguida, y si no, se producirn consecuencias.

flatoniaisd.net

flatoniaisd.net

Биполярный подход к образованию фокусируется на

[…]

положение детей африканского происхождения в развитых странах

[…] странах, где причиной для [. ..]

исключение.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

El enfoque Bipolar respecto de la educacin se concentraba en la situacin de los nios

[…]

afrodescendientes en los pases desarrollados, en los

[…] Que C IE RTAS Reglas SOBR E EL M OD O DE VESTIR SE CO NV ERTAN […]

en motivos de exclusin.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Мы помогаем сохранить это в неформальной обстановке

[…] культура с ок su a l дресс-код i n m любые сайты, […]

поддержка людей в достижении баланса между работой и личной жизнью.

unilever.tt

unilever.tt

Ayudamos a que las cosas sean as mediante una

[. ..] культура i nf orma l co n un cdigo de vestido cas ual e n много […]

lugares, y apoyando a las personas

[…]

a lograr un equlibrio entre trabajo y vida.

unilever.tt

unilever.tt

Дресс-код : S tu Вмятины, участвующие во внешкольной программе, будут следовать обычным правилам sc ho o l дресс-код .

salidamiddleschool.com

salidamiddleschool.com

Cdigo de Ves timenta: Es tudiantes que participen en el Programa Despus de Clase s segu irn e l cdigo e sc olar de жилет им энта.

salidamiddleschool.com

salidamiddleschool.com

Ознакомьтесь с t h e дресс-кодом a n d следуйте ему.

parentreachingout.org

parentreachingout.org

Este famili ar izado co n e l cdigo d e v est iment a y sgalo.

parentreachingout.org

parentreachingout.org

Студенты имели возможность заплатить 1 доллар в обмен на то, что они не должны соблюдать школьный дресс-код .

wps60.org

wps60.org

Los alumnos tuvieron la oportunidad de pagar $1 a cambio de no tener que hacer uso del uniforme.

wps60.org

wps60.org

Директор или уполномоченный должен

[. ..]

имеют право оценивать любую текущую моду или причуду и определять ее

[…] уместность по отношению к i s дресс-код .

lwisd.org

lwisd.org

El Director, o su designado, tendrn el derecho de valorar cualquier moda o novedad y determinar su pertinencia

[…] en re la cin con e ste cdigo de ve stid ura .

lwisd.org

lwisd.org

T h e дресс-код a n d соблюдение гигиены в учреждениях […]

так как работники обязаны носить чистую униформу

[…]

и обуви перед началом работы, а также для дезинфекции обуви и рук перед входом на объекты.

iic.int

iic.int

Se observa q ue la vestimenta y la hi giene en lo s establecimientos e

0 adecu […]

ya que se exige que los empleados se pongan

[…]

uniformes y calzado limpios antes de comenzar a trabajar y que desinfecten su calzado y sus manos antes de ingresar al establecimiento.

испанский.iic.int

испанский.iic.int

Дресс-код ( f или мал, деловой и т.д.) […]

для каждого мероприятия

lionsclubs.org

lionsclubs.org

Cdigo de ve sti menta (f или mal, de […]

negocios и т. д.) para cada evento

lionsclubs.org

lionsclubs. org

Сдача для бедных

[…] означает еду и работу, а не отн.

silviacattori.net

silviacattori.net

Para los Pobres, el cambio significa

[…] Alimento Y E MP LEO, NO UN CDIGO M S PE RMIS IV O E N EL VESTIR O EL O E N EL VESTIR O EL OE?

silviacattori.net

silviacattori.net

dress code — Перевод на русский — примеры итальянский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Необычный стиль атмосферы il , дресс-код , отличается неформальной одеждой.

Несмотря на утонченную атмосферу, 9Дресс-код 1493 явно неформальный.

E lei sicuramente non ha il giusto дресс-код .

И она уж точно не соответствует дресс-коду .

Negli ultimi anni, il , дресс-код , Casual Chic для модной одежды, очень популярный.

В последние годы Casual Chic 9Дресс-код 1493 для женщин стал очень популярным.

Voglio sapere quale il dress code per l’ipocrisia plateale.

Я просто хочу узнать дресс-код за вопиющее лицемерие.

Cerco di capire il дресс-код .

Я просто пытаюсь оценить дресс-код .

Quest’ufficio ha chiaramente bisogno di un дресс-код .

Этому офису явно нужен дресс-код .

Voglio solo capire qual è il дресс-код .

Я просто пытаюсь оценить дресс-код .

Il дресс-код è isspirato proprio alla moda di quel decennio.

Дресс-код вдохновлен именно модой десятилетия.

Si chiude con la cintura abbinata в макси-фиокко, как дресс-код vuole.

Он закрыт соответствующим поясом, завязанным макси-бантом, как того требует дресс-код .

Для всех событий дресс-код — смарт-кэжуал.

Для всех мероприятий дресс-код — элегантная повседневная одежда.

Этикет, дресс-код , приветственный набор, предварительные уведомления и отмены.

Этикет, дресс-код , приветственный набор, бронирование и отмена.

Un дресс-код da uomo meta meccanico metà astronauta.

Дресс-код для мужчин между космонавтом и механиком.

Nessun с дресс-кодом , богатые соло на массовом риспетто для других развлечений.

Нет дресс-кода , мы требуем только предельного уважения к удовольствию других.

O meglio: secondo il , дресс-код .

Или, лучше: дресс-код .

Вы можете использовать простые аксессуары, а также дресс-код .

Вы можете носить его как простой аксессуар, даже если он не требуется дресс-кодом .

Non richediamo un дресс-код definito, футболка chiediamo di evitare, коротенькие брюки и узкие апертуры.

У нас нет необходимого дресс-кода , просим воздержаться от футболок, шорт и обуви с открытым носком.

Potresti voler scegliere un dress code da indicare nell’invito, se richiesto dall’evento.

Возможно, вы захотите указать фиксированный дресс-код в приглашении, которое вы отправляете, если это требуется для вашего мероприятия.

Oggi un дресс-код coloratissimo как vuole la moda di questa stagione.

Сегодня красочный дресс-код соответствует модным тенденциям.

Ноностанте иль ригидо дресс-код , l’ambiente è molto accogliente.

Несмотря на строгий дресс-код , атмосфера здесь очень уютная.

Spesso le serate di gala richiedono un дресс-код .