Пошлые разговоры – | VK
пошлые разговоры — Перевод на иврит — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Ладно, второе — пошлые разговоры.
Но все становилось странным, когда она начинала пошлые разговоры.
Предложить пример
Другие результаты
И пошли разговоры, ну дальше ты знаешь.
Ну, мы останавливаемся в лучших отелях, заказываем обслуживание в комнату, едим официантов — пошли разговоры.
אנחנו לנים במלונות היוקרתיים ביותר מזמינים שירות חדרים… אוכלים את המלצרים.
Я так дотолкался, что обо мне
טוב, איתי, דחפתי חזק כל כך שהשמועה התפשטה.
Послушай-ка, в клубе пошли разговоры о твоем парне.
יש רכילות במועדון בנוגע לבנך אם האישה שמפרידה בינך ובין סילביה
А потом пошли разговоры про то, что я вещаю про зеленых человечков на уроках, а это неправда.
נהייתי קפוא ואז איכשהו יצאה השמועה שאני מטיף אודות איש ירוק קטן בכיתת הלימוד, מה שלא עשיתיПошли разговоры, что у них есть еда
Крошка, я устал от разговоров Хватай пальто и пошли гулять
После разговора с Джеем, я пошла развлечься с друзьями
И когда Лорен пошла в туалет, начались разговоры «кто получит Лорен»
וברגע שלורן הלך ללכת לשירותים, זה היה כמו סוג של«? מי הולך לקבל לורן «אתה יודע Мы пошли гулять в снегопад и у нас был потрясающий
Мне льстит, что вы пошли на такие ухищрения ради этого разговора.
זה מחמיא לי שאתה נכנס לצרות כאלה לשיחה פרטית.Кейт пыталась спровоцировать меня на разговоры о Джулии, но поскольку я сопротивлялась как полузащитник, всё пошло наперекосяк, и у меня такое чувство, что она напилась вдрабадан, а это не вяжется с моей фобией к блевотине.
אבל בהתחשב בכך שיש לי, סיבולת של שחקן פוטבול, היא חטפה את הריקושט ויש לי הרגשה שהיא, מהשיכורות המרושלות מה שלא יעבוד עם חרדת ההקאות שלי.
Во время разговора что-то пошло не так.
context.reverso.net
пошлые разговоры — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но все становилось странным, когда она начинала пошлые разговоры.
But it was a little weird when she’d do the dirty talk.Ладно, второе — пошлые разговоры.
Предложить пример
Другие результаты
И пошли разговоры, ну дальше ты знаешь.
Чувак, тебе стоит знать, что пошли разговоры
Я так дотолкался, что обо мне пошли разговоры.
Well, with me, I pushed so hard that word got around.Пошли разговоры, что у них есть еда
Если б здесь сидела куча парней и они вели пошлый разговор, кое-что было бы сказано.
If there was a bunch of lads sat there talking smut, something would be said. Ну, мы останавливаемся в лучших отелях, заказываем обслуживание в комнату, едим официантов —
А потом пошли разговоры про то, что я вещаю про зеленых человечков на уроках, а это неправда.
Then somehow word got out that I’m proselytizing about little green men in the classroom, which I’m not.
Я видел твои фотографии, где ты в палатках и лачугах, а потом в новостях
После того как интенсивность вооруженного конфликта в штатах Дарфура возросла, пошли разговоры о проведении в них этнической чистки, однако в то время никаких сообщений о преступлении геноцида не поступало.
After the armed conflict in the Darfur states had intensified, there was talk of ethnic cleansing in those States but there was no indication at that time that the crime of genocide had been committed.Выходит, ты пошла и устроила разговор с мисс Микиндо без меня.
Но поскольку пошли разговоры…
Пошли слухи об этом разговоре.
Это бессмысленный разговор, пошли!
Мне льстит, что вы пошли на такие ухищрения ради этого разговора.
Мы пошли гулять в снегопад и у нас был потрясающий разговор.
We went for a hike in the snow and had this amazing talk.начинала пошлые разговоры — Перевод на английский — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Но все становилось странным, когда она начинала пошлые разговоры.
Предложить пример
Другие результаты
И пошли разговоры, ну дальше ты знаешь.
Чувак, тебе стоит знать, что
Я так дотолкался, что обо мне пошли разговоры.
Well, with me, I pushed so hard that word got around.Пошли разговоры, что у них есть еда
Если б здесь сидела куча парней и они вели пошлый разговор, кое-что было бы сказано.
If there was a bunch of lads sat there talking smut, something would be said.Ну, мы останавливаемся в лучших отелях, заказываем обслуживание в комнату, едим официантов — пошли разговоры.
We stay in the best hotels order room service, eat the waiters.Ладно, второе — пошлые разговоры.
А потом пошли разговоры про то, что я вещаю про зеленых человечков на уроках, а это неправда.
Then somehow word got out that I’m proselytizing about little green men in the classroom, which I’m not.
Я видел твои фотографии, где ты в палатках и лачугах, а потом в новостях пошли разговоры про Эболу.
I saw the pictures you posted with the tents and shacks, and then they started talking about Ebola nonstop on the news.После того как интенсивность вооруженного конфликта в штатах Дарфура возросла, пошли разговоры о проведении в них этнической чистки, однако в то время никаких сообщений о преступлении геноцида не поступало.
After the armed conflict in the Darfur states had intensified, there was talk of ethnic cleansing in those States but there was no indication at that time that the crime of genocide had been committed.Но поскольку пошли разговоры…
context.reverso.net