Ласковое обращение к девушке: ТОП-575 ласковых прозвищ для девушки (+ оригинальные фразы)

Ласковое обращение к девушке, женщине, 8 (восемь) букв

Вопрос с кроссворда

Ответ на вопрос «Ласковое обращение к девушке, женщине «, 8 (восемь) букв:
голубица

Альтернативные вопросы в кроссвордах для слова голубица

Девушка, девочка, которая своей невинностью вызывает чувства нежности, любви (устар.)

Девушка, которая своей невинностью вызывает чувства нежности, любви

Кроткая, невинная девушка

Голубка

Определение слова голубица в словарях

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков Значение слова в словаре Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
голубицы, ж. (книжн. устар.). То же, что голубка. Целомудренное, робкое существо (обычно о девушке).

Википедия Значение слова в словаре Википедия

Голубица — село в Бродовском районе Львовской области Украины . Население по переписи 2001 года составляло 897 человек. Занимает площадь 2,422 км². Почтовый индекс — 80663. Телефонный код — 3266.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова. Значение слова в словаре Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
ж. местн. То же, что: голубика. ж. устар. То же, что: голубка (1). перен. Невинная, кроткая девушка. Употр. как ласковое обращение к женщине.

Примеры употребления слова голубица в литературе.

И, очень довольная, обволакивала своей любовью того, крепкого обжору, Моя мама очень огорчилась, напоила меня валериановыми каплями и, чтоб утешить, объяснила, почему, на ее взгляд, так поступила гадкая голубица: — Закон выживания.

Тысячу и шестьсот и десять лет Христос в заключении здесь на Острове, и отсюда стремится бежать в обличий Голубицы Цвета Пламени, но он не в силах расстаться с этим местом, потому что около Мальтийской Установки я оставил Иудин наголовник и, значит, там постоянно длится один и тот же самый день.

Стала бы ты, моя голубица, покоить и меня на старости лет, под кунье одеяльце, на лебяжьи пуховики укладывать, в золот-атлас рядить, медами крепкими поить.

Бабы и ребятишки зачастили на Подмогу — там росла голубица, и тоже было вдоволь.

Готовясь помужествовать с волнами, он уповал попасть на Остров, который был вчера и которого символом выступала Рдяноцветная Голубица, неуловимая, ибо ускользнувшая в прошлый день.

При всех этих разнообразных и сильно разнобойных свойствах голубице удалось занять место мистического символа, и не будем утомлять читателя экскурсами о Всемирном Потопе и о роли этой птички как провозвестницы покоя и благополучия и новоявленных земель.

Источник: библиотека Максима Мошкова

Обращения в сербском языке,

Обращения в сербском языке,

30 января

Обращения в сербском языке.
Самое нейтральное обращение — Izvinite! (Простите, извините).
К незнакомому человеку – gospodine / gospođo и специальная форма обращения к незамужней девушке gospođice.

  • Gospodine, odmaknite se! (Господин, отойдите назад!)
  • Gospođo, zauzet sam! (Госпожа, я занят сейчас)
  • Srećan rođendan, gospođice! (C днем рождения, леди)
Обращения čoveče, ženo довольно широко используются как нейтральные, в кругу хорошо знакомых людей:
— Šta želiš, čoveče?! 
— Nemoj, čoveče, ja ću platiti kafu.

Причем обращение čoveče может быть адресовано как мужчине, так и женщине.

Обращение к  группе знакомых людей: Ljudi, idemo kući! (Народ, идем домой)

Возможны такие формы обращения даже среди незнакомых или малознакомых лиц, как brate (том числе и  среди лиц женского пола) – ma daj, brate! (да брось, братан)
Также к дружеским относятся:

  • Druže / Prijatelju (друг мой)
  • Rođače — родственник
  • Sine (ласковое обращение к  ребенку вообще, причем не обязательно к своему (в том числе и к дочери) – sine, reci baki gde je autobuska stanica? (сынок, подскажи бабушке, где автобусная остановка?)
  • Kume (обращение среди мужчин) – gde si, kume moj?
  • Dečko (‘молодой парень’ — обращение к мужчине любого возраста, кроме пожилых, 
  • Devojko / devojčice (досл. ‘девочка’, обращение к молодой девушке)
  • Momče / momci (‘парень’ обращение женщины к мужчинам разного возраста) –kako je, momci? (привет, ребят).
  • Dečače/ Bato! — мальчик
  • Devojčice/ Seko! — девочка
Среди обращений можно назвать и  такие, как brko (букв. ‘усач’  — обращение к мужчине), — hej, brko! (привет, усатый),
zemljače (обращение даже не к земляку, а, например, человеку из одной компании: Halo, žemljače, a kusur?

  • Мali / mala (непринужденное обращение к мужчине / женщине со  стертым внутренним значением: Reci, mala, i kad već nisi mala…).
А также целый ряд самых разных по  значению лексем, как правило, сочетающих в  себе какое-либо позитивное значение:

  • Gde si legendo?!
  • Kako si, sokole?!
  • Šta činiš, majstore!
  • Šta piješ, direktore! и т. п., причём выбор формы обращения зачастую не объясним, а носит лишь характер непринужденности общения.
Сложно переводимые на  русский:

  • Odakle dolaziš, srećo?
  • Care, gde ideš sutra?
  • Kralju, gde si bio juče?
  • Gde da idemo, Indijanac moj? (букв. индеец)
  • Gde ste vi, dragi klošari? (букв. ‘бомж, бродяга’),
  • Gde si, mačko? (непринужденное обращение к девушке; букв. ‘кошка’)..
Ласково:

Lepotice, Lepoto, Lepojko, Lepotuška — красотка
Draga — дорогая
Ribo — горячая ты штучка
LJubavi — любовь
Mila — любимая, милая
Lepotanu, Lepotanko, Daso, Frajeru, Šmekeru, Zgođo — красавчик
Dragi — дорогой
Mili — любимый, милый
LJutko — злюка
Bubice — дорогой- aя (букв. жучок)
Pile — zaя (букв. цыпленок)
Pilence — zaйčik (букв. маленький цыпленок)

Srećo/ Srećice — счастье
Sunce/ Sunčence/ Sunašce — солнце, солнышко
Dušo — душа
Kuco — собачка
Maco — котик
Mico — милашка
Slatkišu — милашка, вкусняшка
Oko moje — глаз мой
Zlato — золото
Živote — жизнь

Budalo! — дура, дурак
Budalice! — дурочка

Слово будала используется и в других случаях. Чтобы вас поняли, можете добавить слово mala и точно будет понятно, что это ласково (budalo mala, budalice mala).

Вернуться к списку

×

Вход на сайт

Милые и ласковые прозвища для обращения к любимому человеку

Использовать милые и ласковые прозвища для обращения к тому, кого вы любите, несомненно, очень весело. Как правило, прозвища используются для выражения любви или тесной эмоциональной связи с человеком и отражают некоторые его характерные черты. Может быть так много разных вариантов имени, которое вы можете использовать, чтобы выразить свою любовь. Используйте несколько интересных идей для прозвищ, которые могут добавить нотку веселья и юмора в имя вашего возлюбленного.

Прозвища, производные от настоящих имен

Придумывать прозвища от настоящих имен человека — довольно распространенная практика. «Аарон» может быть сокращен до «Рон», «Арнольд» может называться «Арни», «Аманда» может называться «Мэнди», а «Барбара» может называться «Бэбс, Бобби или Барби». Прозвище «Бланш» — «Беа», «Бретани» становится «Бритт», «Кальвин» или «Калеб» становится «Кэл». Точно так же «Кэролайн» можно называть «Кэрол, Кэсси, Кэдди, Кэрри, Линн или Лена», «Селинда» становится «Линди, Линда или Линн», а «Коламбус» — «Лум».

Короткие имена, более длинные псевдонимы

Иногда псевдонимы длиннее, чем настоящие имена. Например, «Дельфа» может называться «Филадельфия», «Делиа» может называться «Корделия или Фиделия», а «Делл или Делла» может называться «Адела, Далила или Аделаида». «Джорджиана» может быть прозвищем «Джорджия», «Хелен» может называться «Эллен, Эйлин, Элейн, Эйлин, Элеонора, Лена, Нелли или Нелл», а «Джейн» может называться «Джени, Дженни, Джанет». , Джоанна, Джесси, Джинси или Джоан.

Романтические прозвища

Романтические прозвища помогают установить сильную эмоциональную связь между вами и вашим партнером. Это уникальный способ выразить свою привязанность к любимому — это дает чувство принадлежности. Некоторые популярные романтические прозвища: «Ангел», «Ангел любви», «Малыш», «Малыш», «Куколка», «Бомба», «Красавица», «Бу», «Лютик», «Обнимашки», «Милашка», «Золушка», «Печенька», «Дорогой», «Кукольное лицо», «Дорогой», «Великолепный», «Милый», «Красивый», «Горячий». сексуальная мама, Хон (милая), Красавчик, Любовь, Любовник, Маффин, Очаровательный принц, Саншайн, Сахарок и Милая».

Популярные прозвища для парней

Дрянные прозвища

Девушки могут называть своих парней множеством милых и заманчивых имен. Например, Красивый уверит вашего парня, что вы находите его привлекательным; это очень важно для того, чтобы улучшить эмоциональную привязанность между вами обоими. Кинозвезда может заставить его почувствовать себя кинозвездой, а Горячий шоколад или H.C. идеально подойдет высоким, смуглым и красивым мужчинам. Медовый медведь или Cuddly Bear подходит для крутого веселого парня, который любит обниматься.

Прозвища мачо

Как насчет того, чтобы пожертвовать «милым» фактором и дать довольно горячее прозвище своему парню? Ковбой очень популярен, так как ковбои считаются сексуальными и мужественными. Тарзан может показаться переоцененным, но никакое другое слово не может лучше напомнить вашему мужчине о его мужественности. Тигр связан с силой, которую мужчины любят иметь. Любой парень хотел бы это идеальное прозвище.

Популярные прозвища для девушки

Ласковые и милые прозвища

Существует множество прозвищ, которые вы можете использовать для обращения к любимой девушке. Honey , например, выражает вашу сильную любовь к ней, Sweetie идеально подходит для вашей милой девушки, Baby заставляет вашу девушку чувствовать себя защищенной и в безопасности, Dear/Darling очень популярен и используется для выражения вашей привязанности , и Sweetheart заставят вашу девушку почувствовать, что она для вас особенная.

Прозвища, выражающие восхищение

Как насчет того, чтобы выразить свою любовь через искреннее восхищение красотой вашей девушки? Нет ничего лучше девушки! Например, если ваша девушка из тех, кто тратит слишком много времени на то, чтобы прихорашиваться для вас, дополните любую из ее черт прозвищами, например, Горячость / Горячие губы / Сексуальные глаза , и она будет благодарна вам за то, что вы это заметили. Или назовите ее Великолепная и дайте ей почувствовать, что она самая красивая женщина в вашем мире. Она обязательно утонет.

Звучит как носитель языка: выражения нежности на итальянском языке

Изучение ласкательных слов на итальянском языке является важной частью овладения им. Если вы не используете такие выражения, вы можете звучать слишком официально и в конечном итоге вас заклеймят как неприступного.

Просто подумайте о том, как вы ведете себя, когда общаетесь с друзьями на своем родном языке. Вы всегда обращаетесь к ним по полному имени или используете прозвища? Как часто вы выражаете свою привязанность к кому-то?

Будьте осторожны! Только некоторые термины нежности переводятся непосредственно на другие языки. Например, вполне допустимо сказать по-итальянски «sei un angelo» тому, кому вы благодарны, точно так же, как вы сказали бы «вы ангел» по-английски. Тем не менее, итальянский ласковый термин «polpetto» (происходит от «polpetta», что означает «фрикадельки») — это милый способ выразить привязанность, который плохо переводится на английский язык.

Слова нежности на итальянском языке для друзей

В Италии вы услышите, как люди, обращаясь друг к другу, используют слово «caro» для мужчины и «cara» для женщины. Это эквиваленты английского слова «дорогой», которое часто используется в разговоре с друзьями и как форма обращения в письмах.

Некоторые говорящие считают «cara» и «caro» довольно интимными и приберегают их только для своих самых близких друзей, другие используют их почти для всех, кого знают. Если вы беспокоитесь о том, чтобы звучать слишком прямолинейно, подождите, пока кто-нибудь не обратится к вам таким образом.

«Caro» и «cara» также часто сочетаются с другими словами для формирования выражений привязанности, таких как «caro amico» («дорогой друг») или «caro mio» («мой дорогой»), с соответствующими женскими формами «cara amica» и «cara mia».

Другими распространенными итальянскими словами ласки являются «белло» и «белла», соответственно мужская и женская версии слова «красивая». Они, как правило, используются небрежно, особенно среди женщин. С точки зрения кросс-гендерного общения вам следует быть немного осторожнее. Вы не хотите проявлять романтический интерес к кому-то, когда вы просто пытаетесь быть дружелюбным. Тот же совет относится и к таким выражениям, как «tesoro» («сокровище») и «amore» («любовь»), которые имеют только одну форму для обоих полов.

СОВЕТ. Если вы хотите звучать естественно, не стесняйтесь слушать, как говорят люди. Вы узнаете, что является приемлемым, а что неприемлемым в той или иной группе или в регионе. Прислушивайтесь к прозвищам и аббревиатурам имен, чтобы они еще больше походили на носителя итальянского языка. Когда вы не уверены, подходит что-то или нет, просто спросите. Итальянцы обычно очень дружелюбно относятся к людям, которые стараются выучить их язык.

Итальянские условия нежности не только для друзей

Говорят, что французский язык — это язык любви, но не будем забывать и о других романских языках, включая итальянский. Это очень плодовитый язык с точки зрения выражения привязанности к любимому человеку.

Влюбленные люди, как и друзья, используют уже перечисленные термины: «caro»/»cara», «bello»/»bella», «tesoro» и «amore». Однако есть и более поэтичные способы обращения к партнеру. Когда кто-то обращается к другому человеку через «Cuore mio» («моё сердце»), «Vita mia» («моя жизнь»), «Anima mia» («моя душа») или «Luce dei miei occhi» («свет мои глаза»), совершенно очевидно, что они не могут жить друг без друга. Итальянцы также часто используют уменьшительно-ласкательные формы слов для обозначения животных или продуктов питания в качестве ласковых слов. Некоторые из них создаются просто добавлением суффикса –ino (или –ina):

Cioccolato (шоколад) -> cioccolatino
formaggio (сыр) -> formaggio
цуккеро (сахар) -> цуккерино

9 0002 Другие итальянские романтические прозвища (nomignoli amorosi) используются специально для женщин: « dolcezza» (буквально: сладость), «gioia mia» («моя радость») или «bellissima» («очень красивая»), чтобы привести несколько примеров. Похожее выражение — «фарфалина» («маленькая бабочка»), но будьте осторожны с этим. В то время как последнее является милым способом показать привязанность к женщине, другое существительное, происходящее от того же слова «farfalla» («бабочка»), имеет совершенно другое значение… «Farfallone» означает «бабник» или «плейбой», так что поступайте так. не используйте его, если вы сознательно не пытаетесь кого-то оскорбить!

 

 

Итальянские термины нежности для детей

«Mamme» (множественное число от «mamma», что означает «мама») во всем мире относятся к своим детям («bambini») по-своему, по-особому . Есть также выражения, используемые итальянцами в целом для обозначения детей.

Первое, что приходит на ум, это «пикколо» для мальчика или «пиккола» для девочки, что буквально означает «маленький». «Миммо» или «мимма» — это еще один способ сказать «ребенок», но он более нежный, чем «бамбино» или «бамбина».

Многие детские прозвища взяты из царства животных. Среди самых популярных выражений привязанности — «пассеротто» или «пассеротта» (самец и самка для «маленького воробья»), «тополино» и «тополина» (самец и самка для «мышонка»), «куччиоло» (маленький животное, обычно собака) и «gattino» или «gattina» (самец и самка для «котенка»).

Некоторые другие милые слова, используемые для обозначения детей, связаны с едой. Итальянская мама часто называет своего ребенка «пататино» или «пататина», что означает «маленькая картошка» или «фраголина» («маленькая клубничка»).

Итальянцы считаются ласковым и теплым народом. Вот почему важно использовать соответствующую лексику, если вы хотите более естественно выражать свои мысли на итальянском языке. Знание таких выражений, как те, что описаны в этом посте, также позволит вам лучше понять, что происходит вокруг вас.

Почему бы не попытаться угадать отношения между людьми в следующий раз, когда вы услышите, как кто-то разговаривает на итальянском языке, прислушиваясь к выражениям нежности? Я знаю, что количество слов и фраз в этой статье может быть ошеломляющим, но никто не ожидает, что вы сразу выучите их наизусть! Фортепиано, фортепиано, тесоро и не забывайте получать удовольствие, изучая итальянский язык!

P.