Как поздороваться в контакте с девушкой: Узнаем как здороваться с девушкой красиво и правильно?

Содержание

Узнаем как здороваться с девушкой красиво и правильно?

Молодые люди нередко избегают общения с противоположным полом не потому, что не испытывают уверенности в себе, а из-за банального отсутствия знания этикета. Как здороваться с девушкой? Как это ни странно, но ответить на такой вопрос могут далеко не все.

Разумеется, если девушка давняя знакомая, например одноклассница или соседка, то подобный вопрос неактуален. Но в том случае, когда речь идет о симпатичной незнакомке, на которую хочется произвести приятное впечатление, правила этикета становятся важны.

Что нужно делать?

Основные пункты правил о том, как здороваться с девушкой, не зависят от близости отношений. Приветствуя молодую женщину, следует:

  • смотреть ей в глаза;
  • приподнимать головной убор, если он есть;
  • произнести после «здравствуй» общую фразу, к примеру, о хорошей погоде или же «рад тебя видеть»;
  • улыбнуться.

Это основные правила, которым необходимо следовать, здороваясь с девушкой.

Чего делать нельзя?

Как правило, когда парень здоровается с девушкой, он совершает следующие ошибки:

  • нарушает ее личное пространство, подходя излишне близко;
  • проявляет панибратство в речи или употребляет нецензурные, жаргонные слова, сленг;
  • хватает ее за руки или норовит приобнять за плечи, талию;
  • смотрит в сторону или в землю;
  • не улыбается;
  • цедит сквозь зубы, говорит слишком тихо либо, наоборот, громко;
  • произносит что-то невразумительное.

Все это случается из-за волнения и отсутствия четкого понимания о том, как нужно себя вести. Но не каждая девушка это поймет. Большинство молодых женщин придут к логическому выводу: перед ними «какой-то придурок», невоспитанный хам или же зануда. Если парень не смотрит в глаза и не улыбается, то девушка тут же решает, что она неинтересна, и, конечно же, не будет стремиться к общению.

Нужно ли пожимать руку?

Здороваться с девушкой за руку следует лишь, если она становится инициатором этого действия. Сам ритуал рукопожатия существенно отличается от мужского. В том случае, если молодая женщина протягивает руку, у мужчины есть два варианта, как на это действие отреагировать.

Вариант первый – пожать пальцы. Именно пальцы, а не всю ладонь, как это принято при рукопожатии между мужчинами.

Вариант второй – поцеловать руку. К поцелуям прибегают, как правило, мужчины средних лет, среди молодежи такой жест редкость. Но на девушек он производит впечатление. Разумеется, не нужно слюнявить молодой женщине пальцы или же издавать чмокающие звуки. Поцелуй от неблизкого мужчины должен быть на внешней части руки, чуть выше косточек основания пальцев. От близкого человека – на тыльной стороне ладони или запястья. Если руку целует ухаживающий за девушкой молодой человек, то уместно касаться губами пальцев.

О чем говорить?

Понятие о том, как правильно здороваться с девушкой, подразумевает не только само приветствие, но и пару общих, ни к чему не обязывающих фраз. Это важный момент, которым не стоит пренебрегать.

Например, если сказать «привет» и ничего кроме этого, то и повода для дальнейшего общения не будет. В ответ обычно звучит такое же краткое «привет», девушка продолжает заниматься своими делами либо же, если встреча случилась на улице, идет дальше. Парни, как правило, вздыхают и тоже продолжают действия, которые были прерваны встречей.

Но ситуация может полностью измениться, если к шаблонному «привет» добавить такое же банальное «как дела» и при этом смотреть девушке в глаза, ожидая ответа. Обычно молодые женщины говорят, что у них все хорошо, и задают аналогичный вопрос. Ответить можно все что угодно, ведь диалог уже начат.

То есть смысл в какой-либо фразе, дополняющей приветствие. Это и есть шанс на общение. Эти фразы могут и не привести к долгому разговору, но в любом случае поспособствуют налаживанию контакта. А это означает, что через пару таких приветствий девушка станет воспринимать парня уже как хорошего знакомого или даже приятеля.

Что учесть?

Современный этикет не особо ограничивает молодого человека в том, как здороваться с девушкой. Юным джентльменам позапрошлого столетия было гораздо сложнее, ведь различных условностей в жизни присутствовало намного больше.

Обдумывая, как лучше поздороваться с молодой женщиной, следует четко понимать, кем она является. Здороваться с приятельницей или соседкой нужно иначе, чем с возлюбленной или девушкой, к которой имеется симпатия. Приветствие, сказанное для коллеги, должно отличаться от того, как здороваются с девушкой друга или с собственной подругой. И, конечно же, на приветствие влияет степень близости и давности знакомства.

На что ориентироваться?

В том, как здороваться с девушкой так, чтобы ей было приятно и общение развивалось, есть небольшая психологическая хитрость. Заключается она в восприятии и повторении ее стиля общения, так называемом отзеркаливании.

Это означает, что здороваться с молодой женщиной нужно так же, как это делает она сама. Например, если девушка при встрече обнимает или целует в щеку, то не нужно полагать, что это знак проявления чувств. Скорее всего, именно так принято приветствовать людей в ее семье или же компании. Не нужно смущаться или отстранять молодую женщину, наоборот, следует вести себя аналогично, но не переходя при этом границ. То есть не сжимать девушку сильно и долго.

Это же можно отнести и к манере говорить, и ко многому другому. Однако подобный стиль приветствий, то есть дублирование поведения девушки, подходит только для общения с раскованными и активными женщинами. Со скромницами следует здороваться, руководствуясь традиционными правилами этикета.

Деловой этикет в США

США – страна множества национальностей и, как результат, страна огромного культурного разнообразия. Даже у тех американцев, что живут в Штатах в течение многих поколений, непременно отыщутся ирландские, немецкие, итальянские или иные корни.

Американцы прямолинейны, дружелюбны и открыты. Они быстро знакомятся и легко заводят беседу. Более сдержанным европейцам их быстрый переход к неформальному общению может показаться неожиданным или даже грубым.

В Америке высоко ценится индивидуализм – люди гордятся своими личными достижениями, инициативой и успехами.

Фраза «Время – деньги» стала знаменита благодаря Бенджамину Франклину, и американцы по-прежнему руководствуются этим принципом. Они ценят людей, которые умеют эффективно распоряжаться временем. В деловой сфере пунктуальность служит показателем надежности и дисциплинированности.

Знакомство и приветствия

  • В целом, американские приветствия достаточно неформальны. Это не признак неуважения, а демонстрация равенства всех присутствующих.
  • На встречах с большим количеством людей американцы необязательно будут пожимать руку каждому. Вас могут поприветствовать словами «Hello», или «How are you?», или даже просто «Hi». При прощании рукопожатие используется редко.
  • Рукопожатие должно быть кратким, но крепким. Сохраняйте при этом зрительный контакт.
  • «See you later» – это просто фигура речи. Вы можете услышать эту фразу, даже если человек не собирается больше с вами видеться.
  • При прощании американец может сказать «We’ll have to get together» или «Let’s do lunch». Это просто жест дружелюбия. Не воспринимайте это как приглашение, если ваш американский коллега не назовет конкретное время и дату. Если вы действительно хотите встретиться, возьмите инициативу в свои руки и назначьте время сами.
  • Представляя одного человека другому, сообщите о нем какую-либо краткую информацию. Например: «Janet Freeman, I’d like you to meet Fred Harrison. He designed the brochure we are using for this campaign.»
  • Американцы склонны быстро переходить на имена (то есть, на «ты»), иногда сразу после знакомства. Особенно это свойственно молодым компаниям.
  • Американцы не слишком трепетно относятся к именам. Не принимайте за оскорбление, если кто-то неправильно произнесет или сократит ваше имя. Или же сами предложите более удобную форму вашего имени. Например:
    «My name is Rajesh Bhatnagar. You can call me Raj.»

Жесты и язык тела

  • Соблюдайте дистанцию при разговоре – не меньше 60 см. Если американец сочтет, что вы стоите слишком близко, он может отступить, даже не задумываясь об этом.
  • Американцы много улыбаются, даже незнакомым людям, и ожидают улыбок в ответ.
  • Некоторые любят хлопать коллег по спине в знак дружеского расположения.

Корпоративная культура

  • Американцы расценивают визитку просто как источник информации на будущее и обмениваются ими без особого протокола. Если вашу визитку тут же уберут в бумажник и сунут в задний карман брюк, это не оскорбление.
  • Американцы предпочитают прямоту в общении. «Да» означает «да», «нет» означает «нет». Если американец говорит «Maybe», это не форма завуалированного отказа, это действительно «может быть».
  • Не стесняйтесь задавать вопросы, если чего-то не понимаете. Американцы задают много вопросов и не боятся признать, что чего-то не знают.
  • Перебивать говорящего – неприлично. Дождитесь паузы, скажите «Excuse me» и подождите, пока на вас обратят внимание.
    При этом люди довольно часто вклиниваются в разговор, поэтому не делайте больших пауз в речи, если не хотите, чтобы вас прервали.
  • Американцы очень ценят письменное слово. Устные договоренности редко имеют законную силу. При заключении контракта убедитесь, что вы прочитали все, что написано мелким шрифтом.
  • При письменном общении очень важно правильно указывать титулы и обращения. Если вы не уверены, уточните.
  • Будьте пунктуальны. Американцы расценивают опоздание как признак неуважения и небрежного отношения к делу. На деловые встречи принято прибывать примерно на 5 минут раньше. Если вы опаздываете на 10-15 минут, обязательно позвоните и извинитесь.
  • Очень важно соблюдать сроки. Если вы говорите, что предоставите информацию к такому-то числу или позвоните в такое-то время, именно этого от вас и ожидают. Люди, не соблюдающие договоренностей, считаются безответственными и ненадежными.
  • Встречи и совещания обычно достаточно неформальны по атмосфере, но серьезны по содержанию. Перед встречей обычно раздается информационный материал, поэтому от вас ожидается, что вы будете в курсе дела.
  • На встречах от вас ожидается активное участие. Человека, который много молчит, могут счесть неподготовленным или неспособным внести весомый вклад в дело.
  • Американцы любят цифры и факты. Используйте статистику, чтобы подкрепить свое мнение.
  • Встреча обычно заканчивается разработкой плана, который участники должны выполнить. Переговоры считаются успешными, если достигнуты конкретные решения.
  • Как правило, за принятие окончательного решения отвечает один человек. Американцы могут начать переговоры с завышенных требований, но готовы пойти на уступки и рассмотреть различные возможности.
  • Цель большинства переговоров в США – подписание контракта на конкретную сделку. Долгосрочные отношения могут не быть основной целью.
  • Переговоры обычно насыщены и могут казаться стремительными. Это еще одно проявление принципа «время – деньги».
  • Американцы готовы обсуждать бизнес по телефону, даже если не видели собеседника в лицо.
  • В деловой речи американцы склонны использовать спортивные термины («Touch base», «Call the shots», «Ballpark figures», «Game plan»)
  • В целом, американцы любят смеяться и любят людей с чувством юмора.
  • Гольф – популярный вид спорта, особенно среди руководителей высшего звена. Площадка для гольфа часто может быть местом деловых встреч.
  • Настойчивость – еще одна важная черта американских бизнесменов.

Переговоры за обедом

  • Американцы часто приглашают деловых партнеров на завтрак, обед или ужин. Разговор за едой обычно начинается с простого общения, но большей частью будет вращаться вокруг бизнеса.
  • Если прием происходит в ресторане, платит за него приглашающая сторона.
  • Не опаздывайте, но и не приходите раньше времени. Лучше всего появляться на 5-10 минут позже времени, указанного в приглашении.
  • Не бойтесь обидеть кого-то отказом на приглашение. Гораздо более серьезным промахом будет пообещать и не придти.
  • Американцы склонны есть быстрее, чем представители других стран, и редко затягивают общение за едой.
  • Американцы часто приглашают делового партнера домой. Это считается демонстрацией открытых намерений.
  • В отличие от многих других культур, в США считается нормой отказаться от угощения или алкоголя. В большинстве случаев, хозяева дома не будут убеждать вас поесть.

Подарки

  • На деловых встречах, как правило, не принято делать подарки. Не считайте оскорблением, если кто-то откажется от подарка.
  • Если же вы приглашены домой, возьмите с собой цветы, конфеты, фрукты, книги или вино. Можно дарить растения в горшках.
  • Американцы оценят подарок из вашей страны. Хорошим выбором будут ваши местные образцы искусства или ремесла, книги, конфеты или алкоголь.
  • Подарки в виде наличных неприемлемы ни в какой обстановке.

Знание особенностей делового этикета в США поможет вам успешно наладить отношения с американскими друзьями и партнерами. Эти знания также могут пригодиться вам при подготовке к собеседованию или в изучении английского с носителем языка. Так же, вы всегда можете пройти курс деловой английский.

Читайте также:

Деловой английский в США

Деловой этикет в Британии

Совещаемся по-английски

Презентация на английском

Как правильно здороваться на работе, с незнакомым человеком, с девушкой или парнем :: Инфониак

Полезные советы

Hello, Bonjour, Hola, Salaam, Guten tag, Hello, Здравствуйте!

Это первое слово, которое вы выучите на любом новом языке. Приветствие указывает на ваше намерение с кем-то поговорить.

Но если вы хотите создать максимально хорошее первое впечатление, есть масса более ярких способов поздороваться.

Начнем с того, что здороваться надо, вне зависимости от того, знаете ли вы человека, или рядом незнакомец, которого, всё же вы встречаете часто.

Даже если вы уже здоровались в этот день с человеком, а позже встретили его, и он вам кивнул или протянул руку, стоит быть вежливым и поздороваться в ответ.

Хорошее и правильное приветствие не только указывает на то, что вы воспитанный человек, но также настраивает и вас и собеседника на положительный лад.

Как здороваться с людьми. Кто первый?


1. Тот, кто младше

Согласно правилам этикета тот, кто младше, должен первым здороваться. При этом младший не протягивает руку.

2. Подчиненный (не начальник)

Если вы заходите в помещение, где находится ваш начальник (например, к нему в кабинет), то вам следует первому поздороваться.

В случае, когда подчиненный зашел в комнату, где находятся его коллеги и руководитель, лучше всего негромко поприветствовать всех или просто кивнуть головой.

3. Мужчина (не женщина)

Если к мужчине подходит женщина, правила этикета гласят, что мужчине нужно встать. Таким образом он проявляет к ней уважение.

Однако, если девушка встретила мужчину намного старше её, ей следует поздороваться первой.

4. Гость и хозяин

В случае, когда хозяин дома принимает гостей, он приветствует их первым, вне зависимости от возраста.

Если гость женщина, и она опоздала, то по этикету ей следует поприветствовать женщин, а следом за ними мужчин.

В других случаях, сначала нужно поприветствовать хозяина дома, а затем поздороваться с пожилыми людьми (желательно сначала с женщинами).

5. Покупатель (не консультант)

Когда клиент заходит в магазин, именно ему следует первым поздороваться.

Если клиент и продавец знакомы, то они должны друг друга поприветствовать на основании возраста и пола каждого.

Как здороваться при встрече. Формальное приветствие.


Иногда вам нужно использовать более формальный или деловой язык, чтобы сохранить профессиональный тон. 

Вот, наиболее частые ситуации, когда такое приветствие необходимо:

  • собеседование

  • деловая встреча

  • общение с топ-менеджментом или генеральным директором

  • общение с новым коллегой

  • разговор с клиентами

  • проявление уважения к пожилому человеку

  • общение с кем-то, кого вы почти не знаете

Используйте следующие приветствия, чтобы начать формальный разговор:

Как у Вас дела?

Такое приветствие отлично подойдёт для встречи с человеком, которого вы видите впервые.

«Здравствуйте. Как Ваши дела?» — идеально подходит для делового ужина или официального мероприятия, например конференции. 

Что касается профессиональной речи на любом языке, наиболее подходящим ответом будет нейтральный или положительный ответ: «Все хорошо, спасибо». Данный ответ позволит сохранить дистанцию.

Если с вами поздоровались, то есть несколько вариантов формального ответа:

Приятно познакомиться / Рад познакомиться

При встрече люди обычно обмениваются рукопожатием. Рукопожатие обычно длится несколько секунд, что дает достаточно времени, чтобы сказать: «Рад познакомиться».

Доброе утро / Добрый день / Добрый вечер

Если вы не желаете попасть в неловкое положение, лучше знать, когда и какое приветствие произносить. Для этого помните вот такие простые правила:

«Доброе утро» – лучше использовать в период между 6:00 и 12:00.

«Добрый день» – между 12:00 и 18:00.

«Добрый вечер» – между 18:00 и 00:00.

«Доброй ночи» – между 00:00 и 6:00.

Имейте в виду, что «Доброй ночи» – это не приветствие. В формальном общении данная фраза используется для прощания. Например:

«Приятно было познакомиться. Доброй ночи!»

«Доброй ночи! До завтра.»

Чтобы выразить свое уважение, вы также можете добавить имя (и возможно отчество) человека к своему приветствию.

Ироничные или устаревшие приветствия

«Приветствую вас!» или «Мое почтение!» Сегодня эти приветствия часто используются людьми старшего возраста.

«Барышня!» Ироничное обращение к девушке или женщине.

Почему фразу «Доброго времени суток» не стоит употреблять

Даже если человек и впрямь равняется на часовой пояс, данная фраза не звучит официально, а, скорее, аляповато.

В качестве альтернативы лучше использовать простой вариант «Здравствуйте», или «Добрый день/вечер». И, чтобы добавить нотку официоза, можно произнести имя человека, например «Добрый день, Николай».

Как здоровается вежливый человек в деловой переписке


В наше время ежедневно отправляется сотни миллионов электронных писем и сообщений, поэтому важно знать, как обращаться к человеку в переписке.

Пишите ли вы заявления о приеме на работу, задаёте ли юридические вопросы, пишите жалобы на компанию, вот лучшие способы поприветствовать человека в письменной форме, если вам нужно сказать что-то серьезное:

Важное правило:

Если вам прислали письмо или сообщение, в котором фигурирует имя человека, значит обращаться к этому человеку нужно по имени (и желательно отчеству).

Например, в конце письма сказано:

«С уважением,

Лидия»

Значит, ответ на такое письмо нужно начать со слов;

«Здравствуйте, Лидия»

Если вы не знаете имени человека, которому пишете

Такая ситуация может возникнуть, если вы пишете в какую-нибудь компанию, например.

В данном случае достаточно использовать просто что-то нейтральное, например «Здравствуйте».

Ваше сообщение будет звучать ещё официальнее, если его персонифицировать, то есть указать функцию адресата, например «Добрый день, уважаемый администратор сайта…» или «Здравствуйте, уважаемый пользователь!» Такие ответы показывают ваше уважение к человеку.

Если пишете, например в отдел кадров

Если вы отправляете заявление о приеме на работу или по электронной почте в отдел кадров о должности, на которую хотели бы подать заявку, то можно начать сообщение со слов: «Менеджеру по найму» или «Отделу кадров».

Это особенно полезно, если вы отправляете электронное письмо в общий почтовый ящик для всей компании, так как по названию письма будет сразу понятно, куда его стоит перенаправить.

Примеры формального приветствия
  • Если вы не знаете дорогу и желаете узнать у прохожего:

«Извините, будьте добры, подскажите. ..»

  • Вы в магазине, и вам нужна информация о товаре:

«Молодой человек (девушка), мне нужен совет…». 

 В случае, если у консультанта есть табличка с его именем, постарайтесь обратиться к нему по указанному имени.

  • В ресторане или кафе вы желаете попросить счёт. Выбирайте такой же вариант, что и с консультантом и также обращайте внимание на табличку с именем.

  • Если вы на уроке или на конференции и хотите задать вопрос, обязательно обратитесь к учителю или ведущему по имени-отчеству.

  • Если вы выступаете перед коллегами по цеху:

«Уважаемые коллеги…»

  • Если вы хотите проинформировать людей о том или ином товаре, или услуге.

Здесь всё зависит от ситуации. Например, можно обратиться: «Дорогие друзья…» (такое обращение сокращает дистанцию) или «Дамы и господа, позвольте мне…» (в этом случае вы выделяете высокий статус слушателя).

Перед тем, как перейти к неформальному общению, стоит упомянуть одну вещь:

Когда обращаться на «ты», а когда на «Вы»?


Если следовать правилам этикета, то на «Вы» стоит обращаться к собеседникам старшим по возрасту, а также к людям, стоящим выше по служебному положению.

И всё же, необязательно люди, к которым мы обращаемся на «ты», например друзья, родные, коллеги, не заслуживают уважения.

На самом деле, обращение к человеку на «вы», означает межличностную дистанцию.

Согласно психологам, есть негласное правило, которое может нам помочь лучше понять, к кому обращаться на «ты», а к кому на «Вы»:

Если ваше общение с человеком может включать в себя некий физический контакт, например простое прикосновение, объятие или похлопывание по плечу, тогда можно обращаться «ты».

Если общение не предполагает физического контакта, а остается в речевом варианте, к человеку стоит обращаться на «Вы».

Как вежливо здороваться в неформальной обстановке

Когда дело доходит до разговора с соседом или коллегами во время перерыва на кофе, вы можете выбрать неформальные приветствия.

Ситуации, в которых они подходят, включают:

  • случайная встреча с коллегами

  • разговор с вашей командой на работе

  • онлайн мероприятия

  • разговор с соседями

  • общение с другом.

Привет / Здорово / Салют / Хай / Хелло / Приветик (Приветики)


Это самые популярные приветствия в неформальных ситуациях. Как правило, за ними следует имя человека:

Как правило, вы говорите их людям, которых хорошо знаете.

Стоит отметить, что с близким человеком, соседом, другом или родственником также подойдут и формальные приветствия: «Доброе утро / Добрый день / Добрый вечер».

Рад видеть

Если вы какое-то время не видели человека или неожиданно встретили кого-то, это дружеское приветствие. Вы можете использовать его в начале разговора или сразу после первого приветствия.

Обращение к незнакомцу

В современном русском языке, за исключением некоторых случаев, не существует формы вежливого обращения. Вот эти исключения:

1. К мужчине можно обратиться «молодой человек» (если это юноша) или «мужчина» (если он среднего или старшего возраста).

К женщине можно обратиться «женщина» (если это дама в возрасте) или «девушка» (если это молодая или средних лет женщина).

Бывает, что и вовсе не используется ни одно обращение. 

2. Если ваш собеседник первым представился, в своём обращении стоит использовать ту же форму, которую собеседник выбрал.

3. Если ваш собеседник НЕ представился, постарайтесь обратиться к нему по имени-отчеству (если вам они известны) или по фамилии, например, «господин Сидоров» / «госпожа Сидорова». 

Короткие дружественные приветствия на все случаи жизни

Помимо уже упомянутых неформальных приветствий, есть ещё вот такие варианты:

Приветушечки!

Жалуйся!

Привет! С тебя лайк!

Даров!

Кукусики!

Хаю Хай!

Санни дэй, бро! (от английского «Sunny day, bro» – «Солнечный день сегодня, брат» или «Солнца тебе, брат»)

Как всегда!

Алло, товарищ!

Действительно рад!

Здравствуйте! Царь!

Обалдеть, кто это?

Ку!

Хай пипл! (от английского «Hi people» — «Люди, привет»)

Ни хау!

Салам!

Дратути!

Как коротко по-приятельски поздороваться с парнем или девушкой

С парнем:

Привет, дружище!

Дружище, как сам?

Хай, красавчик!

Здравствуй, мен!

Хэлло, май френд!

Привет, братан!

Вотс ап мен?! (от английского «What’s up, man» – «Как дела, чувак»)

Привет, чувак!

С девушкой:

Как поживаешь, принцесса?!

Как дела, красотка?!

Хэлло бейба!

Хай, малышка!

Крошка, ты огонь!

Привет, конфетка!

Оригинальные приветствия при встрече с хорошо знакомым вам человеком

Ты сильно изменился(ась), или я просто давно тебя не видел(а)!

Уверен(а), ты не видел(а) меня так же давно, как и я тебя!

Привет! Лайк тебе! Как сам?!

Глазам своим не верю! Ну-ка, протри-ка мне линзы!

Обалдеть, какие люди нарисовались перед очами моими!

Приветствую тебя, мой драгоценный друг!


Внутреннее чутье мне подсказывало, что я увижу тебя сегодня!

Здравствуйте уважаемый. Несказанно рад лицезреть вашу физиономию перед собой!

Наверное, дождь пошел лишь потому, что я тебя встретил(а)!

Слышишь? Гром! Это явно потому, что мы сегодня увиделись!

Наверное, самое необычное, что могло сегодня произойти со мной – это встреча с тобой!


Что за праздник сегодня, что я встретил Вас на улице без охраны!

Вот так не виделись вечность и внезапно … ты стоишь передо мной! Привет!

Неужто, сама судьба решила, что мы с тобой вот так встретимся!

Машу тебе рукой, ногой, могу и головой! Привет, рад встретить!

Посмотри-ка! Не идет, а просто плывет, летит! Как дела?!


Знаешь, я рад видеть тебя даже больше, чем солнце!

Отлично выглядишь! Не пропадай! Будем чаще здороваться!

Сколько лет, сколько зим! Ты всегда неотразим!

Это, пожалуй, самый яркий эпизод дня – ты передо мной!

Удивительно! Ты светишься как звёздочка! Рад тебя видеть.


Этот день без тебя не был бы так славен… Привет!

Ты, словно вишенка на торте — вызываешь восторг! Очень рад(а) видеть тебя!

Дружище привет! Вот это да! Как так получается? Года проходят, а ты не меняешься!

Оо, да, бро! Ты мой подарок на сегодня!

Я знал, что когда-нибудь ты выйдешь на свет! Ты ж не вампир, да?

Как поздороваться ночью. Оригинальное приветствие: примеры

Надоели скучные приветствия? Хотите удивить своего любимого человека или влюбить в себя кого-то? Тогда эта статья для вас, поскольку здесь собрана коллекция лучших и оригинальных приветствий.

10 самых оригинальных приветствий в мире

Во многих странах есть свои оригинальные фразы приветствия.

В Японии люди не привыкли говорить какие-либо фразы с обозначением конкретного привета, поскольку жители страны — очень занятые люди. Поприветствовать человека здесь достаточно кивнув головой вслед ему. Если же речь идет о выражении глубокого почтения, то японцы становятся на колени и кланяются ему. В зависимости от поклона определяют уровень уважения человека. Конечно, не стоит кланяться до земли, это уже насмешка.

В Таиланде же принято поднимать обе руки вверх, поскольку это означает «мир» и «уважение». Более почтенное приветствие заключается в том, чтобы поднять, скрестить руки над собой и поклониться. По этой причине не стоит удивляться, если услышите фразу «Руки вверх!». Это просто такое оригинальное приветствие.

В одном племени Кении люди, приветствуя друг друга, плюют. Плевок здесь — почтенная традиция. Перед тем как поздороваться, соплеменники плюют на руку.

В некоторых семьях Гренландии принято при встрече с близким тереться носом.

В Индии люди при встрече садятся на корточки. Поэтому не стоит удивляться, если индийцы сидят посреди улицы на корточках — они просто здороваются.

Многие люди в Тибете при встрече высовывают языки, поскольку это считается признаком миролюбия. Дело в том, что раньше здесь жил король с черным языком. Он был очень зол и неверных жителей и подданных карал смертью. После его смерти люди боялись, что душа его перейдет к другому человеку, поэтому при встрече люди начали показывать языки друг другу.

В некоторых городах на Полинезийских островах вместо выкриков различных фраз принято здороваться щекой к щеке, сделав глубокий вдох.

Очень оригинальное приветствие на Филиппинских островах: говоря со старшим, нужно прижать его руку к своей щеке.

В Новой Зеландии у всех народов существует обычай — тереться носами. Поэтому нет ничего удивительного, если на улицах города увидите мужчин, которые трутся носами.

В Африке, пожалуй, одно из самых красивых приветствий. Для того чтобы его выполнить, нужно взять правую руку и поднести сначала ко лбу, затем к губам и позже к сердцу. Дословно это обозначает: думаю, говорю и уважаю.

Как здороваются в России

В России можно наблюдать разные способы поздороваться. К тому же наш язык богат на приветствия. Обычно здороваются вербально и невербально.

Вербальные способы достаточно просты. Это может быть: «Добрый день», «Доброе утро» и «Добрый вечер» — при обращении к уважаемым людям, «Здравствуй» и «Привет» — к близким и знакомым.

Поразить девушку с первого раза

Как выделиться и придумать оригинальное приветствие девушке? Что-то необычное, вместо привычного «привет»? Все достаточно просто.

Нужно просто заменить слово «привет» либо «здравствуй» на любое приветствие на другом языке. Допустим, если девушке нравится английский или французский, можно ответить «бонжур» или «хэллоу». А дальше это могут быть слова, произнесенные на итальянском, немецком, китайском и др. Произнесите эту фразу, и номерок девушки обеспечен (либо ее улыбка).

Будьте интеллигентным и удивите ее: «Сегодня отличный денек, как и ваша солнечная улыбка. Здравствуйте». Или так: «Вы прекрасны, как солнца свет поутру. Добрый день». Или: «Вы сегодня просто очаровательны, мадемуазель. Доброго времени суток!». Еще вариант: «Вы — лучик солнца, который пробивается сквозь серые тучи. Рад вас приветствовать». Ну и подобного рода другие варианты.

Подарите девушке улыбку и выразите почтение реверансом. Можно при этом ничего не говорить. Девушке уже будет приятно, что вы для нее стараетесь быть джентльменом. Поцелуйте ее руку, и сердце красавицы оттает.

Если девушка выступает в роли подруги, то можно просто ее обнять и поцеловать в щечку. Легкое приветствие подобным образом сразу расположит к вам человека.

Оригинальное приветствие парню может укрепить отношения. Если речь идет о любимом, то девушка может написать ему стихотворение. Если же нет таланта к написанию стихов, можно поискать готовые стихи на тему «С добрым утром/днем/вечером».

Если же нужно поприветствовать парня вживую, то можно просто поцеловать либо обнять. Лучшего варианта, чем «Доброго времени суток!», не найти. Поздороваться с парнем можно и на английском языке, при этом пожелать хорошего учебного/трудового дня. Немного вежливости не помешает.

Мужчине необходима поддержка

Приветствие мужчине? Оригинальные фразы поднимут настроение на весь день любому человеку, приободрят и подвигнут джентльмена на великие дела. Знакомому или даже близкому человеку можно сделать комплимент, а уж затем поздороваться. К примеру: «Вы сегодня выглядите бодрым. Оставайтесь таким целый день. Доброе утро», «Вы хорошо выглядите. Особенно вам к лицу улыбка. Рада вас видеть». Также иногда достаточно кивка головы и простой улыбки. Поверьте, лучше улыбнуться человеку, и ему будет достаточно этого.

Список фраз для знакомства с девушкой

Оригинальное приветствие — это верный способ найти спутницу жизни и прослыть человеком с тонким чувством юмора :

  • Кажется, наступает амнезия. Быть может, подходил к вам уже?
  • Нитка есть? Хочется завести дружбу здесь и сейчас.
  • Вы настолько красивы, что я забыл свою фразу.
  • Позвольте мне проводить вас до дома, хотя бы взором.
  • Вы можете осветить улыбкой эту улицу, больно здесь темно.
  • Вы настолько красивы, что становится жалко всех тех, кто рядом. Они ничто по сравнению с вами.
  • Кажется, я забыл свой телефонный номер. Не могли бы вы мне дать свой?
  • Я начинаю переписывать населяющих Россию людей. Позвольте начать с вас?
  • Если я вам улыбаюсь, это не значит, что я хочу знакомиться. Вы не правы, поскольку я хочу позвать на свидание.
  • Ты в списке моих сегодняшних дел на вечер.
  • Возможно, я здесь не самый лучший, но единственный, кто разговаривает с тобой.
  • Помнишь меня? Мы с тобой встречались в твоих снах. Правда, тогда я был в шлеме и на белом коне.
  • А что вы будете делать сегодня вечером, после того как мы с вами сходим в кино?

Итак, будьте нестандартны во всех ситуациях. Оригинальное приветствие — лучшее начало дня и завершение вечера.

Любая встреча начинается с приветствия. Мы говорим друг другу подобающие случаю слова, пожимаем руки, сопровождаем фразы поклоном, снятием шляпы, поцелуем руки. Соблюдая этикет приветствия, мы выражаем свое доброжелательное отношение и расположение, оказываем уважение. И, напротив, отсутствие с нашей стороны приветственных фраз и/или соответствующих действий при встрече со знакомым человеком может быть расценено им как оскорбление.

Этикет приветствия: очерёдность

1. Согласно общепринятым правилам, первым здоровается

♦ мужчина с женщиной;

♦ младший по возрасту со старшим;

♦ тот, кто подходит, с тем, кто стоит;

♦ тот, кто явился позже назначенного срока, с теми, кто пришёл раньше;

♦ подчинённый с руководителем;

♦ находящийся на более низкой ступени в общественной иерархии с тем, кто занимает более высокую ступень.

2. По правилам этикета, мужчина приветствует стоя, как женщин, так и других мужчин. Произносить приветственную фразу сидя допустимо лишь в тех случаях, если он болен, достиг преклонных лет или находится в служебной обстановке.

3. Если мужчина на много старше женщины, она первой здоровается с пожилым человеком.

4. Существуют общепринятые нормы для супружеских пар. Первыми при встрече должны поздороваться дамы, затем мужчины произносят слова приветствия женщинам, а после этого — друг другу.

Рукопожатие

В стародавние времена это действие служило сигналом миролюбия. Протягивая руку, человек словно говорил: «Я пришёл с добрыми намерениями, в моей руке нет оружия». В современном обществе рукопожатие является знаком расположения. Оно не является обязательным ритуалом, но используется часто, завершая слова приветствия.


5. При встрече людей разного пола право принять решение о рукопожатии принадлежит женщине. Она же должна первой подать руку. Но если первым это сделает мужчина, его действие не станет грубым нарушением норм этикета приветствия (в ряде европейских стран инициатива со стороны мужчины вполне допустима).

6. Старший по возрасту должен первым подать руку младшему. В любом случае протянутая рука не должна оставаться висеть в воздухе. Не отвечать на рукопожатие равносильно оскорблению.

7. Для рукопожатия подаётся правая рука. Если она занята, испачкана или травмирована, можно выполнить приветственный ритуал и левой. Но при этом следует извиниться.

8. Этикет приветствия позволяет женщинам не снимать перчатку ни в помещении (если она является частью туалета), ни на улице.

9. В ситуации, когда вы подошли к группе и обменялись рукопожатием с кем-нибудь одним, сделайте это и с остальными присутствующими.

10. Пожимая руку, соблюдайте правило «золотой середины». Не следует демонстрировать богатырскую силу. Особенно это неуместно в отношении женщины. Однако и слишком слабое, вялое рукопожатие вряд ли можно считать приветствием.


Слова

11. Принято доброжелательным тоном, произносить «здравствуйте» или в зависимости от времени «доброе утро», «добрый день», «добрый вечер». Если в обычной обстановке достаточно использовать именно такую форму обращения, то в официальной следует назвать человека по имени и отчеству (например: «Здравствуйте, Ольга Васильевна!», «Добрый день, Павел Петрович!») либо добавить фамилию, звание.

12. Здороваясь с кем-то, смотрите ему в глаза, а не блуждайте взором по сторонам.

Знание правил этикета приветствия — это возможность держаться раскованно и уверенно в любом обществе. Наши — гарантия теплого приёма, дружелюбия и симпатий окружающих.

Казалось бы, что может быть проще и привычнее слов приветствия и прощания? Однако в этом слое лексики свой след оставили и особенности национального характера, и история народа, и его связи с другими этносами, и даже религия.

При встрече осетины говорят друг другу слова, которые дословно означают «иди живым». Также есть форма «пусть будет добрым твой день». Часто говорят «привет» — «шалам».

«Салом алейкум» в переводе с фарси означает «мир вам». «Валейкум ассалом» — «и вам мир».

Армянское приветствие буквально значит «добрая весть» и «солнце». Прежде это было двукоренное слово. Испокон веков люди, увидев друг друга, одновременно желали: «Доброго солнца тебе, добрых вестей тебе». Однако, сейчас никто особо не задумывается над тем, как это слово образовалось, и что оно значило изначально.

А даргинское «доброе утро» — это то ли вопрос, то ли констатация того, что ты встал, ты проснулся. При этом восточная обстоятельность требует добавить еще множество ритуальных вопросов, не требующих ответа: как твои дела, как здоровье жены и детей? Русские при встрече куда более лаконичны.

При этом у русских «здравствуйте», «добрый день» или «доброе утро» имеют прозрачную этимологию, но есть загадочные слова. Смысл церемонного «приветствую вас» и обиходного «привет» затемнен. Между тем, если провести исторический анализ этих слов, то в них отчетливо виден корень «вет-». Слово «весть» с исторической точки зрения однокоренное.

Директор Института лингвистики РГГУ Максим Кронгауз так отвечает на вопрос, почему при приветствии упоминается некая «весть»: «Этот корень, видимо, означал некое речевое действие — что-то похожее на «говорить». Корень сохранился во многих русских словах, таких как «совет», «ответ», «обет» и так далее. В данном случае, речь идет о констатации или передаче встреченному собеседнику некоего слова, но еще очень важна приставка «при-» («при-вет»), которая в данном случае выполняет семантическую функцию доброго слова. Приставка «при-» как бы приближает собеседников, сближает их. Это ощущение близости можно продемонстрировать с другими словами с приставкой «при-«, например, «приласкать». И в глаголе с этим корнем мы это тоже чувствуем: приветить кого-то, привечать — приближать к себе с помощью слова. А само слово «привет» как бы означает «доброе слово». Но очень важно напомнить, что, конечно, мы, приветствуя друг друга, далеко не всегда осознаем, что лежит в основе этих слов. За многие-многие годы эти смыслы стерлись. Остались только знаки, которые мы произносим при встрече, хотя в основе любого этикетного слова лежит какое-то значимое слово, но это значение стирается многочисленными этикетными употреблениями».

«Мы прощаемся пожеланием, а при встрече показываем, что все хорошо»

Даже когда мы говорим «доброй ночи», мы не всегда задумываемся о том, что эта ночь должна быть доброй. Максим Кронгауз соглашается: «Да, а уж точно, когда мы говорим «здравствуй» или «здравствуйте», мы не задумываемся о здоровье собеседника. Тем более, что здесь есть разные гипотезы о происхождении этого слова. Возможно, это было не пожелание «здравствуй», как мы ощущаем это сегодня, «здравствуй» и «здравствуйте», возможно, это форма первого лица «здравствую», что собственно и означало «приветствую». А окончание стерлось в процессе употребления. Вообще, для русского языка характерно довольно четкое распределение. Пожелания выполняют роль прощания, а в качестве приветствия, как правило, используются не пожелания, а скорее констатация чего-то. Такие слова, как «привет», в частности, или «хлеб да соль», «мир вам» — в них мы видим, что используется (его трудно определить даже) либо именительный, либо винительный падеж. А в прощаниях используется родительный падеж — «доброго пути», «счастливого пути», «спокойной ночи», то есть я желаю тебе спокойной ночи, я желаю тебе счастливого пути, или желаю тебе удачи, но «желаю» мы опускаем. Таково свойство нашей культуры, что мы прощаемся пожеланием, а при встрече мы констатируем наличие чего-то хорошего и показываем, что все хорошо. Я немножко заострил, говоря, что это свойство нашей культуры. Это не только, конечно, нашей культуры свойство. Но у нас это очень четко распределено именно благодаря падежной системе».

«Пока!» — часть прощания, полная форма которого утрачена

Если смысл большинства этикетных слов понятен, то все-таки загадка — почему при прощании говорят слово «пока». Оно же самостоятельно как отдельно взятое существовать не может: «до тех пор, пока; пока не наступит такой-то момент». Его же всегда используют в связке с чем-то. А при прощании просто говорят: «Пока». Почему?

Максим Кронгауз затрудняется обозначить причину этого: «К сожалению, не могу дать никакого ответа. Я бы сказал, что это просто неизвестно, хотя это слово появилось сравнительно недавно. Я думаю, что многие еще помнят споры о том — надо ли говорить это слово. Лет 30 назад считалось, что говорить «пока» неприлично, что это просторечная и даже вульгарная форма. Но сейчас это настолько вошло в обиход! Независимо от воспитания и образования, все используют это слово. Пример такого загадочного слова «пока» — это как раз пример того, как все-таки меняется норма, как мы вынуждены считаться с новой нормой. Только редкий снобизм позволяет говорить о том, что «пока» недопустимо. Все-таки это форма победившая. Но должен сказать, что, вообще, бывают очень любопытные приветствия, которые не всегда легко объяснить. Например, глагол «быть» используется в качестве прощания: «Ну, бывай!», или более разговорная форма — «Ну, будь!»».

Максим Кронгауз не уверен, что это сокращенное от «будь здоров»: «Скорее, может быть, просто «будь». Потому что «будь здоров»… Возможно, да, тоже пожелание. Но иногда отмечается, например, в качестве прощания форма «давай» — «ну, давай!». Пока это, конечно, совсем разговорное (думаю, что в литературный язык это не войдет), но вот такие сокращения каких-то фраз или обрывки фраз, вполне могут использоваться в качестве прощания — «ну, давай иди», скажем. Здесь мы можем фантазировать и подставлять разные потерянные куски, в частности, то, что вы сказали «будь здоров» — вполне нормальная интерпретация. Очень может быть, что это, действительно, произошло из этой формулы. Но это наши сегодняшние догадки. А мы видим только кусочки слов. В этом смысле, я думаю, что «пока» это тоже кусочек чего-то, что восстановить нам уже не удастся».

То есть — это было какое-то устойчивое словосочетание, которое утрачено. Максим Кронгауз выдвигает предположение: «Было некое пожелание, которое связано с «пока» — «пока не встретимся», «пока не увидимся». Еще раз говорю — это только гипотеза. Никакой научной ценности она не имеет».

«Добрая ночь»

Максим Кронгауз говорит о новых обозначениях приветствия и прощания: «Отношение к таким новым словам очень разное. Я как лингвист, скорее, их фиксирую и должен смотреть на них объективно, но как простому носителю языка многие из них мне не симпатичны. Приведу пример приветствия, появившегося сравнительно недавно. Оно возникло в перестроечную эпоху в связи с появлением ночного эфира на телевидении. В речи ведущих появилось приветствие «доброй ночи». В ночном эфире так ведущие приветствовали зрителей, а потом уже и зрители, звонящие в студию, приветствовали ведущих. Теперь оно, в общем, довольно употребительно, притом, что оно построено с нарушениями тех довольно любопытных норм, о которых я говорил. «Доброй ночи» в русском языке пожелание — «желаю доброй ночи». Оно могло быть только прощанием».

Более тогда грамотно, если уж решили использовать слово «ночь», при приветствии должно звучать: «добрая ночь», также как «добрый день». Говорит Максим Кронгауз: «Да, но сложно было бы ввести такое приветствие по одной простой причине. Для слов мужского и среднего рода мы не различаем именительный и винительный падеж. Поэтому, вообще говоря, если мы смотрим на эти этикетные формулы с современной точки зрения, мы не можем сказать, какой падеж представлен в приветствиях «доброе утро» или «добрый день». А если мы берем слово «ночь», то мы должны жестко выбирать — либо говорить «добрая ночь», либо «добрую ночь». Поэтому это приветствие и не прижилось. Потому что мы должны сделать выбор, который нежелателен. Для нас эта формула стерта. Это как бы нечто среднее между именительным и винительным падежами: «добрый вечер», «добрый день». Именно поэтому был предпочтен родительный падеж, который, еще раз повторю, означает пожелание, и в русском языке использовался всегда, как прощание».

Наверное, поэтому и кажется таким искусственным это обращение. Что-то нарушается. Ты не анализируешь, но чувствуешь, что что-то не то. Максим Кронгауз говорит: «Да, мне действительно оно не нравится. Я чувствую в нем нарушение, даже не анализируя, а анализируя — тем более. Но это получило дальнейшее развитие в языке, в частности, в переписке в интернете. Очень часто письма начинаются словами «доброго времени суток» или «доброго вам времени суток». Здесь своего рода игра, потому что письмо приходит не тогда, когда его посылают. Поэтому вместо слов «день», «утро», «вечер» выбирается некое нейтральное время суток. Здесь важна не эта игра, связанная с заменой конкретного времени суток, а то, что здесь очень часто (почти всегда) тоже используется родительный падеж — «доброго времени суток». Тоже используется нестандартно как приветствие. Один раз я столкнулся со следующим шагом, который уж, конечно, воспринимается как нарушение. В качестве приветствия в таком же письме было указано — «доброго дня», что никак не может быть приветствием, просто потому что существует «добрый день», и мы все его используем».

Однажды на автоответчике, позвонив в другую страну, я по-русски с изумлением услышала «хорошего вам дня». Максим Кронгауз: «Да, да, такое возможно только как пожелание при расставании, но никак не в качестве приветствия. А вот эта тенденция показывает, что сейчас это возможно. Поэтому, естественно, что для меня и для многих это воспринимается как нарушение нормы, но, увы, это входит в этикет. Тем самым, для людей, привыкших к этому, и для молодого поколения это уже становится нормой».

Надоели скучные приветствия? Хотите удивить своего любимого человека или влюбить в себя кого-то? Тогда эта статья для вас, поскольку здесь собрана коллекция лучших и оригинальных приветствий.

10 самых оригинальных приветствий в мире

Во многих странах есть свои оригинальные фразы приветствия.

В Японии люди не привыкли говорить какие-либо фразы с обозначением конкретного привета, поскольку жители страны — очень занятые люди. Поприветствовать человека здесь достаточно кивнув головой вслед ему. Если же речь идет о выражении глубокого почтения, то японцы становятся на колени и кланяются ему. В зависимости от поклона определяют уровень уважения человека. Конечно, не стоит кланяться до земли, это уже насмешка.

В Таиланде же принято поднимать обе руки вверх, поскольку это означает «мир» и «уважение». Более почтенное приветствие заключается в том, чтобы поднять, скрестить руки над собой и поклониться. По этой причине не стоит удивляться, если услышите фразу «Руки вверх!». Это просто такое оригинальное приветствие.

В одном племени Кении люди, приветствуя друг друга, плюют. Плевок здесь — почтенная традиция. Перед тем как поздороваться, соплеменники плюют на руку.

В некоторых семьях Гренландии принято при встрече с близким тереться носом.

В Индии люди при встрече садятся на корточки. Поэтому не стоит удивляться, если индийцы сидят посреди улицы на корточках — они просто здороваются.

Многие люди в Тибете при встрече высовывают языки, поскольку это считается признаком миролюбия. Дело в том, что раньше здесь жил король с черным языком. Он был очень зол и неверных жителей и подданных карал смертью. После его смерти люди боялись, что душа его перейдет к другому человеку, поэтому при встрече люди начали показывать языки друг другу.

В некоторых городах на Полинезийских островах вместо выкриков различных фраз принято здороваться щекой к щеке, сделав глубокий вдох.

Очень оригинальное приветствие на Филиппинских островах: говоря со старшим, нужно прижать его руку к своей щеке.

В Новой Зеландии у всех народов существует обычай — тереться носами. Поэтому нет ничего удивительного, если на улицах города увидите мужчин, которые трутся носами.

В Африке, пожалуй, одно из самых красивых приветствий. Для того чтобы его выполнить, нужно взять правую руку и поднести сначала ко лбу, затем к губам и позже к сердцу. Дословно это обозначает: думаю, говорю и уважаю.

Как здороваются в России

В России можно наблюдать разные способы поздороваться. К тому же наш язык богат на приветствия. Обычно здороваются вербально и невербально.

Вербальные способы достаточно просты. Это может быть: «Добрый день», «Доброе утро» и «Добрый вечер» — при обращении к уважаемым людям, «Здравствуй» и «Привет» — к близким и знакомым.

Поразить девушку с первого раза

Как выделиться и придумать оригинальное приветствие девушке? Что-то необычное, вместо привычного «привет»? Все достаточно просто.

Нужно просто заменить слово «привет» либо «здравствуй» на любое приветствие на другом языке. Допустим, если девушке нравится английский или французский, можно ответить «бонжур» или «хэллоу». А дальше это могут быть слова, произнесенные на итальянском, немецком, китайском и др. Произнесите эту фразу, и номерок девушки обеспечен (либо ее улыбка).

Будьте интеллигентным и удивите ее: «Сегодня отличный денек, как и ваша солнечная улыбка. Здравствуйте». Или так: «Вы прекрасны, как солнца свет поутру. Добрый день». Или: «Вы сегодня просто очаровательны, мадемуазель. Доброго времени суток!». Еще вариант: «Вы — лучик солнца, который пробивается сквозь серые тучи. Рад вас приветствовать». Ну и подобного рода другие варианты.

Подарите девушке улыбку и выразите почтение реверансом. Можно при этом ничего не говорить. Девушке уже будет приятно, что вы для нее стараетесь быть джентльменом. Поцелуйте ее руку, и сердце красавицы оттает.

Если девушка выступает в роли подруги, то можно просто ее обнять и поцеловать в щечку. Легкое приветствие подобным образом сразу расположит к вам человека.

Оригинальное приветствие парню может укрепить отношения. Если речь идет о любимом, то девушка может написать ему стихотворение. Если же нет таланта к написанию стихов, можно поискать готовые стихи на тему «С добрым утром/днем/вечером».

Если же нужно поприветствовать парня вживую, то можно просто поцеловать либо обнять. Лучшего варианта, чем «Доброго времени суток!», не найти. Поздороваться с парнем можно и на английском языке, при этом пожелать хорошего учебного/трудового дня. Немного вежливости не помешает.

Мужчине необходима поддержка

Приветствие мужчине? Оригинальные фразы поднимут настроение на весь день любому человеку, приободрят и подвигнут джентльмена на великие дела. Знакомому или даже близкому человеку можно сделать комплимент, а уж затем поздороваться. К примеру: «Вы сегодня выглядите бодрым. Оставайтесь таким целый день. Доброе утро», «Вы хорошо выглядите. Особенно вам к лицу улыбка. Рада вас видеть». Также иногда достаточно кивка головы и простой улыбки. Поверьте, лучше улыбнуться человеку, и ему будет достаточно этого.

Список фраз для знакомства с девушкой

Оригинальное приветствие — это верный способ найти спутницу жизни и прослыть человеком с тонким чувством юмора :

  • Кажется, наступает амнезия. Быть может, подходил к вам уже?
  • Нитка есть? Хочется завести дружбу здесь и сейчас.
  • Вы настолько красивы, что я забыл свою фразу.
  • Позвольте мне проводить вас до дома, хотя бы взором.
  • Вы можете осветить улыбкой эту улицу, больно здесь темно.
  • Вы настолько красивы, что становится жалко всех тех, кто рядом. Они ничто по сравнению с вами.
  • Кажется, я забыл свой телефонный номер. Не могли бы вы мне дать свой?
  • Я начинаю переписывать населяющих Россию людей. Позвольте начать с вас?
  • Если я вам улыбаюсь, это не значит, что я хочу знакомиться. Вы не правы, поскольку я хочу позвать на свидание.
  • Ты в списке моих сегодняшних дел на вечер.
  • Возможно, я здесь не самый лучший, но единственный, кто разговаривает с тобой.
  • Помнишь меня? Мы с тобой встречались в твоих снах. Правда, тогда я был в шлеме и на белом коне.
  • А что вы будете делать сегодня вечером, после того как мы с вами сходим в кино?

Итак, будьте нестандартны во всех ситуациях. Оригинальное приветствие — лучшее начало дня и завершение вечера.

Не одно десятилетие с экранов телевизоров детишкам желают спокойной ночи, сопровождая обязательное ежевечернее пожелание мультфильмом. Те, кто находится по ту сторону экрана, делают это очень правильно. И даже мультипликационные герои со временем могут обретать разные физические формы и художественную ценность, пожелание малышам, которых сменилось уже несколько поколений, остается неизменным.

Однако стоит нам переключиться на другой канал, то в то же самое время мы услышим и другое вербальное послание с голубых экранов в наши сонные квартиры, а именно: «Доброй ночи!». Это выражение, с одной стороны, не несет в себе ничего грубого и сильно выбивающегося из рамок современного языка, казалось бы — сплошное проявление вежливости и заботы о недремлющем зрителе. С другой стороны, чем больше эта фраза внедряется в обиход, тем сильнее она раздражает лингвистов, руссоведов, и не меньше — специалистов по этикету, которые настаивают на том, что есть здесь нечто неверное, даже противоестественное, режущее слух профессионала и обывателя. Может быть, это лишь это лишь желание сохранить чистоту языка, нечто сродни пуристским настроениям, противостоящим всему новому, беспардонно втискивающемуся в язык, который и так довольно плотно населен заимствованиями и неологизмами?

Здравствуй и прощай

Если проследить за речевым этикетом в европейских странах, в языках, который каждый из нас изучал в школе, то схема используется очень простая. В фундаментальном английском, к примеру утреннее good morning, вечернее good evening — это приветствие, в рамках которого происходит констатация факта хорошего дня или вечера. Говоря «доброе утро», «добрый день» или «добрый вечер», встречая кого-то, к примеру, на улице или в офисном пространстве, мы приветствуем его, настраивая визави на положительную волну общения. Довольно лучезарная картина вырисовывается, лингвистически и по-человечески очень стройная. Однако, такое выражение как good night — эквивалент нашего «спокойной ночи» — это не что иное, как прощание, и пожелание, которое произносится людьми, когда те расстаются. И так во многих языках, и только в «великом и могучем» в последние годы с легкой руки, как считают руссоведы, телевизионщиков, пожелание доброй ночи превратилось из традиционного прощания вдруг в… приветствие. «Доброй ночи!» — это ведь усеченный вариант, в любом случае подразумевающий при этом «Желаю Вам доброй (спокойной) ночи!». Вот так странно мы теперь общаемся ночами!

Ночи добрые и спокойные

Это яркий пример пренебрежения элементарными нормами языка, который сегодня используется повсеместно к великому сожалению специалистов, все глубже проникает в язык, становясь нормой речевого этикета, опровергая при этом необходимость в соблюдении чистоты и верного ситуативного употребления данной фразы. За этой фразой, несомненно, последуют и другие — язык очень подвижен и как губка впитывает любые вливания, главным образом, нарушающие его целостность как показатель культуры. К сожалению, строгость норм русского языка здесь играет злую шутку с теми же лингвистами, которые хотели бы сделать наши ночи более добрыми, то бишь, лингвистически и этически верными, но уже не в их силах.

Видимо, за многие века сложилось так, что периоды бодрствования, когда мы ведем активный образ жизни, мы встречаем неких людей, с которыми делимся хорошим настроением, пока солнце окончательно не закатилось за горизонт. Как только это происходит, мы должны отложить на завтра все заботы и треволнения, пожелав мысленно себе и вслух собеседнику, чтобы ночь его была спокойной, чтобы он восстановил силы для завтрашнего напряженного рабочего дня. Говорим мы при этом чаще всего «Спокойной ночи!» или «Доброй ночи!» — и всегда прощаясь. Но последний вариант при приветственном снятии шляпы также не отменяется, причем не нормами языка, а новорожденными традициями, где сие выражение прочно укоренилось. Да, это неправильно, профессионалы бьют тревогу, пытаясь объяснить это современным грамотеям, но сделать увы, не могут ничего.

10 стран, предложивших новый способ приветствия из-за коронавируса

Отказаться от рукопожатий и других физических контактов при приветствии, не целовать никого при встрече и избегать объятий. Все эти меры должны помочь избежать возможного заражения коронавирусом. По всему миру люди меняют свои привычки из-за страха перед эпидемией.

Ниже мы расскажем о том, как изменились приветствия в некоторых странах.

Китай

В Пекине с началом распространения вируса появились билборды, предупреждающие жителей о том, что не стоит при встрече пожимать друг другу руки. По громкоговорителям рекомендуют в знак приветствия демонстрировать традиционный жест (кулак в ладони) в качестве приветствия.

Франция

Газеты во Франции наполнены советами относительно того, чем заменить традиционное рукопожатие при встрече, которое является жестом вежливости в стране в рабочей обстановке, и поцелуи в щеку в неформальной обстановке.

Эксперты подчеркивают, что рукопожатие – это относительно новое явление в мировой культуре, которое появилось в Средние века. По мнению экспертов, простого устного приветствия и визуального контакта будет вполне достаточно.

Австралия

Бред Хаззард, министр здравоохранение Нью Саус Уэлса советует отказаться от рукопожатия и вместо этого похлопывать друг друга по спине.

Он также советует быть осторожными при традиционных поцелуях в качестве приветствия.

Бразилия

Министерство здравоохранения страны предупреждает жителей, чтобы они ни с кем не делились металлическими палочкам, которыми жители пользуются, когда пьют традиционный напиток мате. Кроме того, власти советуют полностью избегать поцелуев при встрече.

Германия

Министр внутренних дел Германии Хорст Зеехофер отклонил намерение канцлера Ангелы Меркель пожать ему руку, улыбаясь и не протягивая в ответ руки. Они оба засмеялись и Меркель отвела руку, прежде чем сесть.

Испания

Эпидемия коронавируса может нарушить одну из самых любимых традиций испанских католиков – целование статуй Девы Марии в течение пасхальной недели.

До этого момента остался месяц, однако ритуал могут запретить. Представитель министерства здравоохранения Фернандо Симон заявил, что это одна из мер, которую в настоящий момент рассматривают на самом высоком уровне.

В течение недели верующие выстраиваются в очередь, чтобы поцеловать руки или ноги статуй Девы Марии, так как они просят ее о защите.

Румыния

Традиционный праздник Мэрцишор – праздник встречи весны в Румынии, который знаменует собой начало весны. Во время этого праздника люди дарят друг другу цветы и подарки – как правило, мужчины дарят женщинам.

Однако власти страны предупреждают жителей, чтобы они дарили цветы и подарки без сопутствующего традиционного поцелуя.

Польша

Польша – одна из стран, где больше всего распространен католицизм в Европе, верующим разрешено совершать «духовное причастие» вместо того, чтобы есть хлеб.

Также верующих просят не опускать руки в святую воду, когда они входят и выходят из церкви, а вместо этого креститься.

Иран

В Иране 66 человек умерли из-за коронавируса. В стране получило распространение видео, в котором двое друзей встречаются, приветствуют друг друга, держа руки в кармане, с масками на лице. А вместо приветствия они касаются друг друга стопами ног.

Аналогичное видео появилось в Ливане, где два известных человека – певец и актер – приветствуют друг друга касанием стоп.

ОАЭ

Объединенные Арабские Эмираты, а также Катар советуют своим жителям отказаться от традиционного приветствия «нос к носу». Власти ОАЭ также предупреждают граждан не пожимать друг другу руки и не целовать никого при встрече. Власти отмечают, что приветствовать друг друга можно, просто помахав рукой.

Приветствие девушке ночью. Правильно ли говорить «доброй ночи»? Приветствия в гостях

Администрация города Екатеринбурга в рамках проекта «Екатеринбург говорит правильно» обращается к вопросу о корректности употребления сочетания «доброй ночи».

Специалисты-справочно-информационного портала «Русский язык» отмечают, что употребление приветствий регулируется нормами речевого этикета. Вот что пишет о сочетании «Доброй ночи!» известный российский лингвист доктор филологических наук, профессор М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва»:

«Приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением — прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом — с особым шиком — здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время.

В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!».

Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!».

В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и так далее (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!).

В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время.

Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ», — заключил Кронгауз.

Таким образом, правильно: доброе время суток.

Фото www.yandex.ru

Ключевые слова:

Материалы по теме
Как правильно: энциклопедия животных или по животным? 20 июля 2017 09:46
Как правильно: ждать письма или писем? 19 июля 2017 09:20
Как правильно: солнце жжет или жгет? 18 июля 2017 10:12
Как правильно: при том или притом? 17 июля 2017 09:35
Как правильно: представитель Екатеринбурга или из Екатеринбурга? 13 июля 2017 09:35
Как правильно: земляные или земельные раскопки? 12 июля 2017 09:57
Как правильно: ни что иное или ничто иное? 11 июля 2017 09:29
Как правильно: праздновать Ивана Купала или Ивана Купалу? 7 июля 2017 10:29

(1) На мой взгляд, милые нашему уху «доброе утро, «добрый вечер» и «добрый день» отличаются от более нейтрального «здравствуйте» тем, что желая быть более приятным и менее формальным, собеседник потрудился упомянуть в своем приветствии конкретное время суток. Если же, не зная, какое у вас время суток, он говорит или пишет о «добром времени суток» вообще, то это уже выглядит как пародия. Представьте, что не зная имени собеседника, вы ради приятности поприветствуете его так: «Здравствуйте, обладатель имени».

(2) С другой стороны, приветствия «доброе утро, «добрый вечер» и «добрый день» выражены в именительном падеже и, если вдуматься, это восклицания и призыв к сопереживанию, совместной радости по поводу того, что выдалось доброе утро (день, вечер). Опять же, все это становится бессмысленным, если вас с собеседником разделяют многое часовые пояса или написание и чтение текста происходят не одновременно.

(3) И наконец, «доброго времени суток» написано в родительном падеже, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание, а не как приветствие. Но если даже заменить его на «доброе время суток», в силе остаются п. 1 и 2.

А вот мнение известого лингвиста д. ф. н., проф. М. А. Кронгауза, приведенное на сайте Грамота. ру :

Употребление приветствий регулируется не столько правилами (о правилах уместно говорить, когда речь идет о правописании), сколько нормами речевого этикета. Вот что пишет о приветствии Доброй ночи! известный российский лингвист д. ф. н., проф. М. А. Кронгауз в книге «Русский язык на грани нервного срыва» (М., 2008): Среди новых «уродцев» речевого этикета есть и исконно русские. Одно из самых нелюбимых мной – новое и уже вполне прижившееся приветствие «Доброй ночи!». Оно появилось вместе с новым явлением – прямым ночным эфиром. Сначала в речи ведущих, которые таким образом – с особым шиком – здоровались со зрителями / слушателями, звонившими ночью в студию. Потом же «Доброй ночи!» было подхвачено и самими звонившими и даже вышло за пределы студийных бесед. Например, оно иногда используется как приветствие при телефонном звонке в слишком позднее время. В действительности, появление такого приветствия противоречит многим нормам языка. Во-первых, в европейских языках аналогичная формула (good night, Gute Nacht и bonne nuit) используется именно при прощании, в отличие от дневного приветствия типа английских good morning, good evening, немецких Guten Morgen, Guten Tag, Guten Abend или французских bonjour, bonsoir. Это соответствует и обычному русскому прощанию «Спокойной ночи!». Во-вторых, в русском языке «Доброй ночи!» как формула прощания уже существует, хотя и используется значительно реже, чем «Спокойной ночи!». В-третьих, в ней представлен родительный падеж, который в русском языке означает пожелание, традиционно используемое именно как прощание: «Счастливого пути!», «Удачи!», «Счастья вам!» и т. д. (с опущенным глаголом «желаю»). Приветствие же выражается другим падежом («Добрый день!», «Хлеб да соль»!). В последнее время по аналогии с этим появляются и новые «неправильные» приветствия. Например, в Интернете все чаще встречается «Доброго времени суток!», подчеркивающее тот факт, что электронное письмо может быть получено в любое время. Как лингвист, я бы всячески рекомендовал не расшатывать стройную систему русского этикета и не использовать приветствий в родительном падеже. В том же Интернете встречается и более грамотное приветствие «Доброе время суток!». Игра сохраняется, а правила соблюдены. Но при всем при этом я рискую оказаться в положении авторов, боровшихся с прощанием «Пока!». Ведь последнюю точку ставит не лингвист, а народ. И если слово овладевает массами, а массы – словом, то никакой лингвист не сможет его запретить. Так что поживем – увидим.

Надоели скучные приветствия? Хотите удивить своего любимого человека или влюбить в себя кого-то? Тогда эта статья для вас, поскольку здесь собрана коллекция лучших и оригинальных приветствий.

10 самых оригинальных приветствий в мире

Во многих странах есть свои оригинальные фразы приветствия.

В Японии люди не привыкли говорить какие-либо фразы с обозначением конкретного привета, поскольку жители страны — очень занятые люди. Поприветствовать человека здесь достаточно кивнув головой вслед ему. Если же речь идет о выражении глубокого почтения, то японцы становятся на колени и кланяются ему. В зависимости от поклона определяют уровень уважения человека. Конечно, не стоит кланяться до земли, это уже насмешка.

В Таиланде же принято поднимать обе руки вверх, поскольку это означает «мир» и «уважение». Более почтенное приветствие заключается в том, чтобы поднять, скрестить руки над собой и поклониться. По этой причине не стоит удивляться, если услышите фразу «Руки вверх!». Это просто такое оригинальное приветствие.

В одном племени Кении люди, приветствуя друг друга, плюют. Плевок здесь — почтенная традиция. Перед тем как поздороваться, соплеменники плюют на руку.

В некоторых семьях Гренландии принято при встрече с близким тереться носом.

В Индии люди при встрече садятся на корточки. Поэтому не стоит удивляться, если индийцы сидят посреди улицы на корточках — они просто здороваются.

Многие люди в Тибете при встрече высовывают языки, поскольку это считается признаком миролюбия. Дело в том, что раньше здесь жил король с черным языком. Он был очень зол и неверных жителей и подданных карал смертью. После его смерти люди боялись, что душа его перейдет к другому человеку, поэтому при встрече люди начали показывать языки друг другу.

В некоторых городах на Полинезийских островах вместо выкриков различных фраз принято здороваться щекой к щеке, сделав глубокий вдох.

Очень оригинальное приветствие на Филиппинских островах: говоря со старшим, нужно прижать его руку к своей щеке.

В Новой Зеландии у всех народов существует обычай — тереться носами. Поэтому нет ничего удивительного, если на улицах города увидите мужчин, которые трутся носами.

В Африке, пожалуй, одно из самых красивых приветствий. Для того чтобы его выполнить, нужно взять правую руку и поднести сначала ко лбу, затем к губам и позже к сердцу. Дословно это обозначает: думаю, говорю и уважаю.

Как здороваются в России

В России можно наблюдать разные способы поздороваться. К тому же наш язык богат на приветствия. Обычно здороваются вербально и невербально.

Вербальные способы достаточно просты. Это может быть: «Добрый день», «Доброе утро» и «Добрый вечер» — при обращении к уважаемым людям, «Здравствуй» и «Привет» — к близким и знакомым.

Поразить девушку с первого раза

Как выделиться и придумать оригинальное приветствие девушке? Что-то необычное, вместо привычного «привет»? Все достаточно просто.

Нужно просто заменить слово «привет» либо «здравствуй» на любое приветствие на другом языке. Допустим, если девушке нравится английский или французский, можно ответить «бонжур» или «хэллоу». А дальше это могут быть слова, произнесенные на итальянском, немецком, китайском и др. Произнесите эту фразу, и номерок девушки обеспечен (либо ее улыбка).

Будьте интеллигентным и удивите ее: «Сегодня отличный денек, как и ваша солнечная улыбка. Здравствуйте». Или так: «Вы прекрасны, как солнца свет поутру. Добрый день». Или: «Вы сегодня просто очаровательны, мадемуазель. Доброго времени суток!». Еще вариант: «Вы — лучик солнца, который пробивается сквозь серые тучи. Рад вас приветствовать». Ну и подобного рода другие варианты.

Подарите девушке улыбку и выразите почтение реверансом. Можно при этом ничего не говорить. Девушке уже будет приятно, что вы для нее стараетесь быть джентльменом. Поцелуйте ее руку, и сердце красавицы оттает.

Если девушка выступает в роли подруги, то можно просто ее обнять и поцеловать в щечку. Легкое приветствие подобным образом сразу расположит к вам человека.

Оригинальное приветствие парню может укрепить отношения. Если речь идет о любимом, то девушка может написать ему стихотворение. Если же нет таланта к написанию стихов, можно поискать готовые стихи на тему «С добрым утром/днем/вечером».

Если же нужно поприветствовать парня вживую, то можно просто поцеловать либо обнять. Лучшего варианта, чем «Доброго времени суток!», не найти. Поздороваться с парнем можно и на английском языке, при этом пожелать хорошего учебного/трудового дня. Немного вежливости не помешает.

Мужчине необходима поддержка

Приветствие мужчине? Оригинальные фразы поднимут настроение на весь день любому человеку, приободрят и подвигнут джентльмена на великие дела. Знакомому или даже близкому человеку можно сделать комплимент, а уж затем поздороваться. К примеру: «Вы сегодня выглядите бодрым. Оставайтесь таким целый день. Доброе утро», «Вы хорошо выглядите. Особенно вам к лицу улыбка. Рада вас видеть». Также иногда достаточно кивка головы и простой улыбки. Поверьте, лучше улыбнуться человеку, и ему будет достаточно этого.

Список фраз для знакомства с девушкой

Оригинальное приветствие — это верный способ найти спутницу жизни и прослыть человеком с тонким чувством юмора :

  • Кажется, наступает амнезия. Быть может, подходил к вам уже?
  • Нитка есть? Хочется завести дружбу здесь и сейчас.
  • Вы настолько красивы, что я забыл свою фразу.
  • Позвольте мне проводить вас до дома, хотя бы взором.
  • Вы можете осветить улыбкой эту улицу, больно здесь темно.
  • Вы настолько красивы, что становится жалко всех тех, кто рядом. Они ничто по сравнению с вами.
  • Кажется, я забыл свой телефонный номер. Не могли бы вы мне дать свой?
  • Я начинаю переписывать населяющих Россию людей. Позвольте начать с вас?
  • Если я вам улыбаюсь, это не значит, что я хочу знакомиться. Вы не правы, поскольку я хочу позвать на свидание.
  • Ты в списке моих сегодняшних дел на вечер.
  • Возможно, я здесь не самый лучший, но единственный, кто разговаривает с тобой.
  • Помнишь меня? Мы с тобой встречались в твоих снах. Правда, тогда я был в шлеме и на белом коне.
  • А что вы будете делать сегодня вечером, после того как мы с вами сходим в кино?

Итак, будьте нестандартны во всех ситуациях. Оригинальное приветствие — лучшее начало дня и завершение вечера.

Правильно подобранные приветственные слова — это возможность завоевать внимание аудитории с первых же секунд общения или, наоборот, упустить свой «звездный» шанс. На основе первого впечатления очень часто строятся дальнейшие взаимоотношения, поэтому важно правильно представить себя публике, а также обратить внимание всех присутствующих на себя должным и подобающим образом. Приветственные слова должны быть подобраны соответственно обстановке, обществу и цели мероприятия. На первый взгляд, кажется, что разнообразить привычное всем «Здравствуйте!» довольно трудно, но люди, осведомленные в этикете, могут поспорить с подобным утверждением.

Хороший старт

В том, как правильно поздороваться, огромную роль играет то, кого предстоит величать. И, пожалуй, это самый главный принцип, по которому нужно подбирать приветственные слова. В словарях дается четкое определение приветствию, где говорится, что значением этого слова является выражение одобрения с целью подать знак доброго расположения к присутствующим со стороны оратора.

Казалось бы, ну что ж тут сложного, нужно просто поздороваться. Однако, как и во всем, здесь есть свои правила и принципы, которые также подвержены моде, а скорее стилю общения между разными социальными группами. Пару столетий назад в ходу были такие слова и их сочетания:

  • «Приветствую вас!»
  • «Нижайший поклон!»
  • «Мир дому вашему!»
  • «Здравия желаю!»

Такие фразы и сейчас можно услышать из уст людей, но это, скорее, исключение из правил, чем норма повседневного общения. В быту между близкими людьми в ходу короткое «Привет!» и «Добрый день!». Иногда даже обычное «Здравствуйте!» кажется архаизмом и сильно отдает официозом.

Слово — не воробей

Народная поговорка гласит, что «первое слово — дороже второго», и поспорить с ней нельзя. Приветственные слова — это первое, что произносит человек, зайдя в помещение. По правилам этикета, именно входящий должен первым поздороваться, обратившись ко всем присутствующим. Если это незнакомые люди, достаточно лишь общего обращения, но если это хорошо знакомая компания, коллеги по работе, товарищи по увлечению, то вполне допустимо персонально подойти ко всем или некоторым участникам встречи. Этот прием называется «моральное поглаживание», индивидуальное приветствие способно расположить к человеку собеседника, ведь показывает его значимость.

При этом сказать что-то типа «Здоров, братан!», хлопнув собеседника по плечу, можно приятелю. старшего возраста, незнакомцам, девушкам нужно в уважительной форме:

  • «Здравствуйте!»
  • «Привет, как дела?»
  • «Рад вас видеть!»

Очень важна интонация, выражение лица говорящего. Поздороваться себе под нос — не очень хорошее начало разговора. Но и излишняя эмоциональность и громогласность не всегда уместны.

Ничего личного, только бизнес

И если в быту разные огрехи в этикете простительны, то на деловом уровне ошибка может губительно сказаться на карьере и репутации. Многим людям по роду деятельности часто нужно произносить речи, обращаться к большому обществу. Приветственное слово участникам совещания, конференции — это начало встречи, задающее тон будущему мероприятию.

Люди, имеющие опыт подобных событий, могут с первых слов определить, что в мыслях у оратора, с каким настроем он вышел на трибуну, и в каком формате будет происходить встреча. Составляя приветствие для выступления перед большим количеством людей, невозможно поздороваться со всеми лично, но важно отметить участников, обобщив их:

  • «Добрый день/вечер уважаемые друзья!»
  • «Здравствуйте коллеги, партнеры и гости собрания!»
  • «Дорогие друзья, рады видеть вас на этой встрече!»

Каждая деловая встреча проходит по заранее составленному плану-протоколу, который предусматривает и время, которое отведено на приветствие, и его формат.

Веселье начинается

Праздничные мероприятия — это уже совсем другая «весовая категория». Трудно себе представить приветственные слова Деда Мороза, в которых он будет обращаться к гостям, как к партнерам по бизнесу или коллегам. Войдя в образ, нужно следовать ему во всем, начиная с первой и заканчивая последней минутой. Для такого колоритного персонажа подобрать слова несложно, но нужно учитывать специфику мероприятия, возрастную группу гостей, примеры:

  • «Здравствуйте, ребятки!»
  • «А вот и я! Добрый день!»
  • «С Новым годом, детки/друзья/мои дорогие/внучата!»

В том же духе подбираются приветственные слова Снегурочки, которая тоже находится в сказочном образе и должна соответствовать своей роли. Очень часто сценарий составляют в стихах, образуя рифмованную форму приветствия. Этот прием можно использовать на разных праздниках и торжествах — дне рождения, свадьбе, крестинах.

«Дайте мне слово, пожалуйста…»

Однако готовить речь приходится не только на официальные мероприятия, и не всегда лишь их ведущим выпадает главная роль, в которой нужно сказать приветственное слово. Гостям также нужно уметь здороваться, ведь им случается произносить поздравление, тост, высказывать свое мнение относительно разных вопросов. Приступить к делу сходу — это признак плохого воспитания, поэтому вначале нужно выказать уважение к собравшемуся обществу и произнести несколько приветственных слов, подобающих случаю.

Как вы думаете, сколько раз в течение года мы приветствуем коллег по работе и деловых партнеров? Пожалуйста, определите круг людей, с которыми вы ежедневно здороваетесь, и умножьте это число на количество рабочих дней в году. Полученная цифра (а в среднем это будет несколько тысяч раз) вас впечатлит! Казалось бы, имея такой опыт, ошибки быть не может, но практика показывает обратное.

Многие люди не помнят, а, возможно, и не знают о правилах делового этикета, касающихся статусных различий, а также не произносят слова приветствия достаточно четко и громко. Нередко в момент приветствия мы забываем посмотреть в глаза своему визави, улыбнуться и назвать человека по имени. Кроме того, важно уметь правильно попрощаться.

Главная задача в процессе делового общения – продемонстрировать уважение и интерес к партнеру. Правильное приветствие (особенно при первой встрече) может стать основанием для дальнейшего развития знакомства, делового и личного. Важно дать понять человеку, что вы ему рады и настроены на продолжение общения. Постарайтесь словами и улыбкой выразить свою радость, но не перестарайтесь – чрезмерная любезность может повредить вашему авторитету. Будьте естественны и демонстрируйте дружелюбие. Обратите внимание на то, как меняется рабочая атмосфера, когда коллеги правильно приветствуют друг друга и проявляют доброжелательность.

Приветствие в рамках делового общения состоит из двух частей: приветствия в форме речевого обращения и рукопожатия. Для каждой из этих частей существуют свои правила. В этой статье рассмотрим правила устного приветствия.

1.По правилам делового этикета, где такие показатели как возраст и пол уходят на второй план, а в первую очередь важен статус человека, младший по статусу первым здоровается со старшим по статусу.

2.При равном статусе первым здоровается более молодой, если возраст возможно идентифицировать.

3.При равном статусе и возрасте очередность приветствия значения не имеет, но в разнополых парах мужчина может первым поздороваться с женщиной.

4.Приветствуя клиента, партнера на своей территории, принято здороваться первым, независимо от статуса, возраста и пола.

5.Один человек независимо от статуса, возраста и пола первым приветствует группу.

6.Входящий всегда приветствует присутствующих.

7.Обгоняя человека, первым здоровается тот, кто идет быстрее.

8.Если встречаются четыре равных по статусу партнера (к примеру, две женщины и два мужчины), то сначала женщины приветствуют друг друга, затем женщины здороваются с мужчинами и в конце здороваются мужчины. Обратите внимание, что это правило действует и вне делового общения.

9.Приветствуя человека, следует назвать его по имени или имени и отчеству, что зависит от стандартов корпоративной культуры компании. Приветствовать человека, обращаясь к нему по фамилии с добавлением слов господин или госпожа в устной речи в российской бизнес-практике считается некорректным.

10.Во время приветствия важно поддерживать зрительный контакт и улыбаться.

11.На приветствие обязательно нужно ответить! Отказаться поздороваться – значит нанести человеку публичное оскорбление.

Обратите внимание, что по правилам общегражданского или светского этикета (вне делового общения) младший по возрасту первым приветствует старшего по возрасту, а мужчина – женщину. Исключением из этого правила является встреча очень молодой женщины и пожилого мужчины. В этом случае женщина первой здоровается с мужчиной. Когда люди равны по возрасту и полу первым здоровается более вежливый человек.

Формальные слова приветствия: «Здравствуйте!», «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!».

Рекомендуется НЕ рекомендуется
Всегда первым независимо от своего статуса, возраста и пола приветствовать присутствующих, когда входите в любое помещение.Ждать когда присутствующие поприветствуют вас.
Приветствуя человека, встать, если вы сидите за столом или в кресле.Оставаться в положении сидя, приветствуя человека.
Всегда присоединяться к приветствию человека, в обществе которого вы находитесь и которому доверяете, когда он с кем-то здоровается.Не поздороваться с человеком, которого приветствует ваш спутник, считая, что раз вы не знакомы, то и здороваться не следует.
Здороваться с человеком один раз в день и помнить, кого вы уже поприветствовали.Забывать с кем вы уже поздоровались в течение дня, иначе человек может расценить это, как будто в первый раз вы его даже не заметили.
Здороваться независимо от того, симпатизируете вы своему знакомому или нет.Делать вид, что вы не заметили кого-то из своих знакомых, которых вы недолюбливаете.
Смотреть человеку прямо в глаза и легко улыбаться.Отводить взгляд в момент приветствия, здороваться с «каменным» лицом или использовать широкую улыбку.

Противоположностью приветствия является прощание. Последние слова в конце встречи так же важны, поэтому следует правильно попрощаться.

В этом случае действуют основные правила:

1.Независимо от статуса, возраста и пола уходящий первым прощается с остающимися.

2.Гость первым прощается с хозяином.

Формальные слова прощания : «До свидания», «Всего хорошего», «Всего доброго».

По правилам делового этикета прощаясь с человеком, следует не только произнести слова прощания, но и выразить удовлетворенность встречей, например: «Я рад(а), что мы обо всем договорились» или «Я очень доволен (довольна) встречей» и т.п. В ситуации прощания уместны также извинения за отнятое у человека время, но при возможности лучше не акцентировать на этом внимание партнера, а просто поблагодарить за уделенное для разговора или встречи время.

Тренер-консультант и эксперт по вопросам современного делового протокола и этикета

Познакомимся? Как провести с девушкой ночь

В то время как одни парни ищут себе постоянных спутниц жизни, другие не спешат остепеняться и продолжают менять партнерш как перчатки. Все они разные, однако каждого в определенное время начинает волновать вопрос, как провести с девушкой ночь.

Чтобы склонить девушку к сексу, одного напора мало. Сначала надо ей показать, что вам можно доверять, а также добиться ее расположения. А если доверия не будет, не будет симпатии и, соответственно, страстной ночи в постели.

Установите зрительный контакт

Первый шаг в отношениях с девушкой – налаживание зрительного контакта. Вы следите за девушкой, наблюдаете, и вдруг она замечает ваш взгляд и реагирует на него. Если она не отворачивается, смотрит в ваши глаза, улыбается или делает другие скрытые сигналы, скорее всего, она не прочь познакомиться. В таком случае нужно начинать налаживать контакт вербальный, то есть, попросту говоря – подойти, поздороваться и развить беседу. Если же девушка смотрит на вас как-то слишком спокойно, старается не обращать на вас внимания, значит, и знакомиться не стоит, чтобы не опростоволоситься.

Выбирайте одну девушку

Сконцентрируйте внимание на одной представительнице прекрасного пола, если вы имеете на нее серьезные планы. Да даже в том случае, если вы просто хотите найти партнершу на одну ночь, все равно лучше обхаживать только одну девушку. Старайтесь знакомиться и общаться с теми особами, которые в данный момент находятся одни, без подруг.

Говорите комплименты

С помощью правильных комплиментов можно и нужно показывать девушке, что она для вас особенная, тем более если она себя таковой сама не считает. Чтобы собеседница поверила вам, не нужно придумывать, что сказать – просто посмотрите на нее, отметьте ее достоинства и выделите их, сделав нужный комплимент.

Знакомьтесь везде, где только можно

В поисках девушки, с которой можно было бы провести ночь, не пренебрегайте ни клубами, ни парками, ни кафе – все места подходят. Старайтесь сами проявлять активность, а не ждать, пока девушка подойдет к вам, увидев, что вы ей явно заинтересованы. Покажите, что вы не из робкого десятка, подойдите, познакомьтесь и поддержите общения. И кто знает, может быть, вы найдете не просто партнершу на одну ночь, а свою вторую половинку.

P.S.

Ах да, обратите внимание на руки вашей собеседницы – нет ли там обручального кольца. Если оно есть, на ночь вместе и отношения рассчитывать не стоит, максимум – на разговор. Хотя это, конечно, не факт, но отношения с замужней женщиной, даже если она этого хочет, заводить не стоит – от этого одни проблемы.

17 способов сказать «привет» на японском языке


Хотите поздороваться на японском?

Итак, 挨拶 ( aisatsu ) означает «приветствие» на японском языке. И вам нужно знать свои японские приветствия, если вы хотите начать разговор на японском языке! Приветствия — одни из самых простых фраз для изучения, и вы будете говорить их все время.

Возможно, вы уже знаете одно или два японских приветствия, например konnichiwa . Но konnichiwa — это не то, как вы обычно приветствуете кого-то, особенно если он находится рядом с вами.Как сказать «привет» по-японски, зависит от ситуации и от того, кого вы здороваетесь.

Давайте научимся говорить «привет» на японском языке и многое другое с помощью этих основных японских приветствий.

«Привет» на японском — やあ! (

Ya-)

Очень простое приветствие для начала!やあ используется между друзьями небрежно. Это скорее восклицание для привлечения внимания. В японском языке принято приветствовать своих друзей и коллег с помощью やあ или просто あー ( Aah-), за которым следует их имя.

Here’s an example:

やあ!すずきちゃん、今日いい天気ですね。( Yaa-! Suzuki-chan, kyou ii tenki desu ne. )
“Hi! Suzuki-chan, nice weather today, huh.”

You could even omit the exclamation and only greet someone with their name to say “hi.

“Hello” in Japanese – こんにちは (

Konnichiwa )

こんにちは is “hello” in Japanese, but it’s not used as often as you would think. こんにちは is somewhat formal so it would sound a bit awkward to say it to a friend.Хотя в некоторых культурах принято обмениваться короткими дружескими приветствиями с теми, кого вы встречаете на улице, в Японии это запрещено. Вы бы не стали приветствовать проходящего мимо незнакомца こんにちは. Он в основном используется в полуофициальных ситуациях, например, в офисных помещениях.

Это также означает «добрый день» на японском языке, поэтому вы действительно будете использовать его только после обеда.

«Меня зовут» на японском языке – 名前は___です。(

Намаэ ва ____ дэсу. )

Как сказать «меня зовут» на японском очень просто.Вы можете произнести это двумя способами: 名前は___です。 ( Namae wa _ desu. ) или ____です。( ____ desu. )

Все, что вам нужно сделать, это заполнить поле своим именем. Так, например, я бы сказал 名前はケイトリンです。 ( Namae wa Keitorin desu ) Или я мог бы сократить его и сказать: ケイトリンです。( Keitorin desu.

4)

7

В японском языке Namae означает «имя», wa — признак подлежащего, а desu — вспомогательный глагол «есть». Вот почему вы можете сказать Namae wa или просто свое имя и desu .Первое означает «Меня зовут Кейтлин», а второе означает «Я Кейтлин».

Чтобы быть техническим, полной фразой будет 私の名前は___です。 ( Watashi no namae wa _ desu. ). Вам почти никогда не нужно использовать watashi , если только вам не нужно прояснить тему.

Если вы находитесь в очень официальной ситуации, есть один менее распространенный способ представиться: と申します。(* _ to moushimasu.*) Это вежливый способ сказать «Меня зовут» или «Я называю себя». Это скромная речь, и она используется при разговоре с кем-то с гораздо более высоким статусом. Обычно он используется только в деловых ситуациях, когда вы представляете себя новому клиенту компании или президенту компании.

«Доброе утро» на японском — おはようございます (

Ohayou gozaimasu )

По утрам вы можете приветствовать людей с помощью おはようございます. Это формальный способ поприветствовать кого-то, поэтому вы могли бы использовать его, когда здороваетесь со своим боссом утром.

Неофициально вы бы сказали gozaimasu и просто сказали ohayou . Это очень часто говорят всем. Вы часто будете слышать, как друзья преувеличивают звуки и растягивают «о» в конце, например おはよー!

.

«Добрый вечер» на японском языке — こんばんは (

Konbanwa )

Вечером приветствуйте других, говоря こんばんは. Это вежливый и формальный способ сказать «добрый вечер». Вы можете использовать это почти с кем угодно, но определенно чаще вместо этого приветствуют друзей и семью неформальным приветствием из этого списка.

«Спокойной ночи» на японском — おやすみなさい (

Оясуми насай )

Это скорее напутствие, чем приветствие. Но ночью и перед сном вы говорите おやすみなさい. Буквально это означает: «Иди, отдохни».

В разговоре с друзьями и родственниками вы должны убрать насаи , что делает фразу формальной. Вместо этого скажите おやすみ-!

.

«Давно не виделись» на японском — お久しぶりですね (

O-hisashiburi desu ne )

Если вы не видели кого-то какое-то время (три недели или дольше), вы можете сказать お久しぶりですね。Это означает: «Давно это было, да?» или «Давно не виделись!» Вы можете сказать это любому, от друга до кого-то на рабочем месте.«О» в начале добавляет уважения, а «нэ» в конце означает «да» или «верно?» Оба могут быть опущены, чтобы сделать заявление менее формальным.

Вы будете комбинировать эту фразу с другими приветствиями. Вот пример:

あー、すずきさん。久しぶりですね。元気だった? ( Аа-, Судзуки-сан. Давно не виделись, ага. Как твои дела?»

«Yoohoo» на японском — ヤッホー (

Ya-ho-)

Это очень непринужденное приветствие, обычно между маленькими детьми или близкими друзьями. Это более женственное приветствие, но не волнуйтесь, мальчики, ваше приветствие будет следующим.

ヤッホー — еще один восклицательный тип приветствия, используемый для привлечения внимания близкого друга или ребенка. Это все равно, что кричать «Йухууу!» и машет рукой для привлечения внимания. Вы бы последовали за ним с именем вашего друга.

«Эй» на японском — おす! (

Осу! )

おす — мужской сленговый способ приветствовать других парней. Девушки обычно так не говорят (хотя я бы солгал, если бы сказал, что это не мое любимое неформальное приветствие.Я иногда использую его с друзьями — часто принимаю странные взгляды). И парни не сказали бы это девушкам.

В отличие от других неформальных фраз в этом списке, это восклицание, которое чаще используется, когда вы уже видите и привлекаете внимание человека. Так что вам не нужно указывать их имя, но вы все равно можете это сделать.

Может также использоваться как «Да, сэр!» или «Роджер!» В некоторых аниме это используется, но это не часто встречается в повседневной речи.

«Эй!» на японском — よー!(

Yo-! )

Точно такой же, как английский.Вы можете неформально поприветствовать близкого друга простым лет! Но ты бы не сказал этого никому старше себя. Этот тоже более мужской, но иногда его произносят и молодые девушки и женщины, чтобы привлечь чье-то внимание.

Вы также можете использовать фразу おーい!( O-i! ). Она используется только как восклицание и является более мужским выражением. Это может быть немного грубым или резким, поэтому вы должны использовать это только с близкими вам людьми.

«Как дела?» на японском — お元気ですか (

O-genki desu ka )

Вы можете поприветствовать кого-то словами «Как дела», сказав お元気ですか.Здесь «о» означает уважение, а «ка» — вопросительная частица. Вы можете опустить «о», чтобы сделать его неформальным, а в ответ можно сказать Genki desu. Слово genki означает «энергия» или «здоровый», поэтому вы спрашиваете: «Вы здоровы?»

В отличие от английского, эту фразу не часто спрашиваешь. Обычно вы не спрашиваете человека, которого видели вчера: «Как дела сегодня?» на японском. Но если это было давно, обычно фразу ставят в прошедшем времени и спрашивают 元気だった? ( Genki datta , «Как дела?»). Чтобы еще больше упростить, можно сказать только «Genki?» и поднимите склонение на последний слог.

Еще один способ спросить, как у кого-то дела, это сказать いかがですか ( Ikaga desu ka ). Это означает как «Как дела?» и «Как дела?» Но это более формально и используется для того, чтобы спросить человека с более высоким статусом, как продвигается что-то конкретное. Например, их работа или школа.

Пример:

お仕事はいかがですか。( O-shigoto wa ikaga desu ka )
«Как дела?» или «Как продвигается ваша работа?»

«Как дела?» на японском — 調子はどうですか (

Choushi wa dou desu ka )

Фактический перевод для этого: «Каково ваше состояние?» но неофициально он используется, чтобы спросить «как дела» на японском языке.

Разница здесь в том, что это фраза «как дела», чтобы продолжить то, что уже обсуждалось между вами и другом. Например, когда вы в последний раз видели своего друга, он сказал вам, что его ругают на работе, и он переживал из-за этого. Когда вы увидите их снова, вы можете спросить 調子はどうですか, чтобы узнать, как это было с тех пор.

«Я вернулся!» на японском — ただいまー (

Tadaima-)

Когда вы вернетесь домой, вы можете объявить об этом, произнеся ただいまー!Это означает «Я вернулся!» или «Я вернулся домой!» Вы можете использовать это и на работе, когда вы ненадолго ушли из офиса и вернулись.

В ответ вас поприветствуют お帰り ( Okaeri ), что буквально означает «Вы вернулись», но лучше переводится как «С возвращением». Если вы возвращаетесь в офис из командировки или встречи вне офиса, вместо этого вас могут приветствовать お疲れ様 ( otsukaresama ) или просто お疲れ ( otsukare ). Оба означают «вы, должно быть, устали» или «спасибо за вашу тяжелую работу», но otsukare менее формален.

«Приятно познакомиться» на японском — はじめまして (

Hajimemashite )

Когда вы встречаете кого-то в первый раз, вы можете начать со слов はじめまして. Это означает «Приятно познакомиться».

Обычно после этого вы называете свое имя, а затем говорите よろしくお願いします ( Yoroshiku onegaishimau ). Это также обычно переводится как «приятно познакомиться», но в японском языке оно имеет множество применений. Более точным (но неудобным для английского) значением было бы «пожалуйста, позаботьтесь обо мне». Это формальное выражение используется всякий раз, когда вы просите построить с кем-то отношения или когда вам нужно довериться ему. Его также можно сократить до «ёрошику», чтобы быть менее формальным.

A common greeting at New Year’s is あけましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。( Akemashite omedetou gozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegaishimasu. ) So when you see people after the new year, you’re wishing them “Happy New Year! This year, again, please look after me.” To close friends, you shorten it to あけおめ!今年もよろしく ( Akeome! Kotoshi mo yoroshiku ).

“Welcome!” in Japanese – いらっしゃいませ (

Irasshaimase )

When you walk into a store in Japan, you’ll often be greeted with いらっしゃいませ!It means “welcome” to store guests.

Однако, вы бы не сказали этого человеку, вошедшему в ваш дом. Когда вы приходите в чужой дом, вы приветствуете его お邪魔します ( Ojama shimasu ). Это означает: «Извините, что беспокою вас». Хозяин приветствует вас, говоря どうぞ ( douzo ) или «пожалуйста, после вас», «заходите» или «идите вперед».

«Привет» по телефону на японском — もしもし (

Moshi moshi )

При ответе на звонок на японском тоже есть собственное приветствие! Когда вы говорите «привет» по телефону, вы произносите もしもし с повышенным наклоном, чтобы сказать «Привет?» Оно происходит от глагола 申す ( mousu ), скромной версии «говорить».Однако вы будете использовать моши моши только при ответе на телефонный звонок от друга или члена семьи.

В деловых ситуациях моши моши считается грубым. Вместо этого вы ответите на звонок はい ( hai , «да»), а затем укажете свою фамилию/фамилию или название компании.

«Хороший день, да?» на японском — いい天気ですね (

Ii tenki desu ne )

Как и в английском языке, вы также можете начать с приветствия кого-то общей фразой о погоде. Обычно это что-то вроде いい天気ですね ( Ii tenki desu ne , «Хорошая погода, не правда ли?») или 暑い/寒い ですね ( Atsui / samui desu ne , « Жарко / Холодно, да?)

Как сказать «Привет» по-японски?

Есть много способов поприветствовать кого-то на японском языке! Но лучший способ завязать разговор и начать говорить по-японски — просто сказать «привет». Изучение этих фраз — отличный способ начать осваивать язык.

Теперь выучите основные японские слова, чтобы расширить свой словарный запас!

Как ты обычно приветствуешь кого-то на японском языке? Вы придерживаетесь традиционного こんにちは или вам нравится расширяться и пробовать новые сленговые термины, такие как おす? Я пропустил тот, который вы любите использовать? Поделитесь им в комментариях!

Кейтлин Сакасас

Автор контента, свободное владение через 3 месяца

Кейтлин — создатель контента, тренер по фитнесу, ноль отходов, любитель языков и фанат «Звездных войн». Она ведет блог о фитнесе и устойчивом развитии в Rebel Heart Beauty.

Говорит: английский, японский, корейский, испанский

Просмотреть все сообщения Кейтлин Сакасас

привет, маленькая девочка — Перевод на английский — примеры русский

Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.

Привет, девочка , иди сюда!

Он сказал: « Привет, девочка

Заходи, привет, девочка

Здравствуй, малышка Куда ты торопишься?

Он сказал: « Привет, маленькая девочка ».

Почему нет? Здравствуй, девочка .

Предложить пример

Другие результаты

Ну , привет там , девочка .

Привет, как моя маленькая девочка ?

» Hello Little Girl » , одна из самых ранних песен Леннона (написанная в 1957 году) была выпущена 30 августа 1963 года и заняла первое место в чартах.9 в Великобритании.

» Hello Little Girl » , una de las primeras composiciones de Lennon (описанный в 1957 году) fue publicada por la banda en agosto de 1963 alcanzando el puesto número 9 de las listas de éxitos británicas.

Но на самом деле , Hello Китти — маленькая девочка , которая оказалась кошкой.

Pero en realidad , Hello Kitty es una niña que resulta ser un gato.

Могу я передать привет маленькой девочке ?

Сейчас 14:50. и Мика сидит на коленях у мисс Митчелл в уютном уголке, наблюдая, как другой воспитатель говорит привет маленькой девочке и прощается с ее родителем.

Сын в 14:50.м. у Мика está sentado en эль regazo де ла Sra. Митчелл en el rincón cómodo viendo a otra cuidadora Que saluda a una niña y se despide de su padre.

Ну , здравствуйте, девчонки .

Привет там , девочка .

Привет там , девочка .

Привет, Аннабель , маленькая девочка .

Привет , Джек, спасибо, что спас нашу маленькую девочку .

Hola , Джек, спасибо за спасение в нуэстра niña .

Маленькие девочки везде отождествляют себя с Hello Kitty и любят ее.

Вы говорите привет, я говорю, извините, я женщина.

Приветствия и прощания — самая простая форма любого языка? Не всегда и точно не на исландском!

Начнем с того, что в исландском приветствии есть три разных уровня официальности. Они сильно перекрываются, и зачастую уровень, который вы должны использовать, может быть трудно понять, поэтому давайте рассмотрим их и подводные камни, с которыми вы можете столкнуться. Что ж, в Исландии эти подводные камни больше похожи на крошечные неровности на дороге, так что особо не о чем беспокоиться.

Официальный

Góðan dag/góðan daginn (= добрый день), gott kvöld (= добрый вечер)

Их удобно изучать, потому что они подходят ко многим ситуациям и многим людям: водителю автобуса, вашему учителю, человеку, проходящему мимо вас на улице в районе, где вы живете, Бьорк, президенту. На самом деле единственные люди, с которыми вы можете не использовать их, — это ваши близкие друзья и члены вашей семьи, но и здесь они не совсем неуместны; причина, по которой вы выбрали бы другую форму приветствия, заключается в том, что существует множество менее формальных приветствий.

Время суток, когда используются эти приветствия, делится на пять или шесть часов вечера. Góðan daginn идет раньше (в исландском нет приветствия доброго утра) и gott kvöld после. Вам не нужно будет проверять время перед приветствием, никого не будет волновать, опоздали вы на час или нет. Если вы хотите быть абсолютно уверенным, подождите, пока ваш противник сначала поприветствует вас, а затем ответьте тем же приветствием.

Komdu sæl/l

Здесь приветствие становится на один шаг сложнее.В исландском языке, как вы знаете, три рода — мужской, женский и средний — и некоторые приветствия следуют гендерным правилам. Вы будете приветствовать мужчину иначе, чем женщину, и группу мужчин иначе, чем группу женщин или смешанную группу людей.

Komdu sæll (og blessaður) : приветствие лица мужского пола в единственном числе.

Komdu sæl (og blessuð) : приветствие лица женского пола в единственном числе.

Komið þið sælir (og blessaðir) : для группы мужчин.

Komið þið sælar (og blessaðar) : для группы женщин.

Komið þið sæl (og blessuð) : для смешанной группы.

Уровень формальности зависит от того, используете ли вы более длинную версию, включающую благословение. Это будет важно для вас, если вы планируете получить работу в сфере обслуживания клиентов. Не всегда хорошо приветствовать кого-то не того пола, потому что это явно намекает на то, что это именно тот пол, за которого вы его принимаете. Тем не менее, исландцы вполне понимают, когда дело доходит до иностранцев, использующих язык, и в трудном положении, если вы не можете вспомнить правильную форму приветствия, вы можете просто сказать góðan dag/gott kvöld и автоматически быть в безопасности.

Обратите внимание, что хотя слово blessaður (= благословенный) христианское по происхождению, оно не имеет религиозного значения при использовании в приветствии. Его может использовать любой, независимо от веры или ее отсутствия.

«Komið þið sæl» говорит соседский кот. Кажется, она действительно иногда хочет переехать к нам!

Менее формальный

Все вышеперечисленные приветствия можно сократить, что сделает их менее формальными. Ими по-прежнему можно приветствовать как совершенно незнакомых людей, сотрудников, собственное начальство и т. д.с единственной реальной разницей в том, что они могут звучать немного дружелюбнее, чем самая формальная версия. Помните, я говорил вам, что исландцы считают крайне грубым даже намек на различия в социальном положении? Находясь в Исландии, не просто доверяйте своему словарю, когда он говорит вам, что какое-то слово является «формальным» или «вежливым», его использование может иметь прямо противоположный эффект, чем тот, на который вы надеялись. Дружелюбный безопаснее формального.

Укороченные версии:

Дагинн!/Кволдид!

Sæll (MS)/ Sæl (FS)/ Sælir (MP)/ Sælar (F P)/ Sæl (N P).

Блессадур! (МС) Блессуд! (ФС)

Неофициальный

Вышеупомянутые менее формальные приветствия иногда также могут считаться неформальными, например, sæll — очень типичный способ приветствия хорошего друга. Есть только одно приветствие, которое я могу придумать, всегда только неформальное и никогда, никогда даже немножко формальное:

. Это заимствованное слово из английского «привет», просто написанное на исландский манер.

 

До свидания

С напутствием исландцы еще менее привередливы в формальностях. Типичное прощание на все времена, которое подходит для любой ситуации, —

.

Благослови / благослови, благослови!

Вы можете использовать и слушать обе версии: одну bless или две bless . Они не имеют особой разницы в значении и могут быть использованы для кого угодно. Они также не привязаны к полу.

Vertu Sæll (M S) / Vertu Sæl (F S) / Verið þið Sælir (M p) / Verið þið Sælar (F P) / Verið þið Sæl (n p)!

Эти прощания похожи на sæll og blessaður -приветствие в том, что они используют как род, так и единственное число vs. множественное число по форме. Таким образом, применяются те же правила. Вы также можете немного поменять местами слова для более поэтического эффекта: sæl vertu, sælar verið þið и т. д.

Góða nótt (= спокойной ночи)

Спокойной ночи — это напутствие в исландском языке точно так же, как и в английском: оно намекает, что вы оба ложитесь спать.

Sjáumst! (= увидимся)

Несмотря на то, что это может звучать очень неформально, исландцы используют sjáumst почти для всех, кто действительно ожидает увидеть их снова.Выход из класса — типичный момент для того, чтобы сказать sjáumst как своему профессору, так и своим однокурсникам. На самом деле, поскольку вам может потребоваться неделя, чтобы снова увидеть своего профессора, и всего один день, чтобы увидеть своих друзей в другом классе, вы можете сказать sjáumst профессору, но sjáumst á morgun (= увидимся завтра) своим друзьям. .

И конечно же . То же самое, что и с , — это заимствованное слово, происходящее от bye.

Здесь можно послушать, как произносятся эти приветствия. 🙂

 

Takk fyrir mig og verið þið sæl öll! Sjáumst í næstu viku!

начала разговора — что вы говорите после того, как поздоровались?

С моей точки зрения, успех в деловом мире зависит как от вашей способности строить доверительные отношения с другими людьми, так и от получения качественных результатов.

Задача делового разговора

Разговор — это естественный инструмент для общения с людьми в деловом мире и установления доверительных отношений.

Однако начать разговор с клиентом, коллегой или любым другим человеком в профессиональном контексте может быть непросто. Нормы, регулирующие взаимодействие в деловом мире, кажутся несколько скользкими, и это затрудняет поиск подходящих инициаторов делового разговора.

Например, я замечаю, что многим людям трудно понять, уместно или нет начинать разговор с клиентом на личном уровне, говоря о семье или увлечениях.

Идеи для начала деловых переговоров

По этой причине я представляю вам некоторые из моих лучших идей для начала деловой беседы:

1. Комментарий к одежде. Многие люди в деловом мире тратят много времени и усилий на то, чтобы хорошо одеться, особенно когда они собираются на деловую встречу.

Одна из лучших вещей, которую вы можете сделать в начале взаимодействия, — это обратить внимание на то, что носит другой человек, и сделать положительный и честный комментарий о его одежде в целом или об одном конкретном предмете.Вы можете легко начать разговор таким образом.

2. Используйте контекст. Место, в котором вы находитесь, событие, на котором вы находитесь, часто дают вам хороший повод для разговора.

Если вы находитесь на конференции, вы можете начать разговор с кем-то, спросив его о чем-то, связанном с конференцией, например: «Что вы думаете о спикерах на данный момент?» Если вы находитесь в офисе своего клиента, оглянитесь вокруг, и если что-то произвело на вас впечатление, вы можете это прокомментировать.

3. Исследуйте задание. Когда я впервые встречаюсь с человеком в профессиональном контексте, я часто задаю ему вопросы об его работе.

Обычно я начинаю с вопроса «Чем вы зарабатываете на жизнь?» если я этого еще не знаю, и я могу продолжить с такими вопросами, как «Как вы попали в эту область?» или «Чем именно вы занимаетесь на этой работе?» Это верные стартеры делового разговора.

4. Исследуйте организацию. Хорошей альтернативой спрашиванию о работе другого человека в начале разговора является вопрос о компании или организации, в которой он работает.

Рассмотрите такие вопросы, как «Как вы начали работать в этой компании?» или «Какова, с вашей точки зрения, здесь рабочая среда?»

5. Исследуйте уходящее время. Если вы встречаетесь с человеком не в первый раз, может быть хорошей идеей начать разговор, выяснив, что произошло в профессиональной жизни этого человека за время, прошедшее с вашей последней встречи.

Такие вопросы, как «Чем вы занимались в последнее время?» или «Что ты делал с момента нашей последней встречи?» может творить чудеса.

6. Перейти на личности. Если вы разговариваете с человеком, которого встречали раньше, и вы также знаете кое-что о его личной жизни, вы можете начать разговор, рассказывая о его личной жизни.

Вы можете спросить их: «Как семья», «Как проходят уроки тенниса?» все, о чем вы говорили раньше и что вас искренне интересует.

И последнее, но не менее важное: имейте в виду, что, хотя деловой разговор может иметь некоторые важные аспекты, вы не хотите преувеличивать его значение.Разговор есть разговор. Избегайте чрезмерной стратегии и получайте от этого удовольствие.

110 цитат и поговорок «Привет» для идеального приветствия

Разве это не вызывает у вас улыбку, когда вас приветствуют теплым «привет» или «доброе утро»?

Каждым человеком в этом мире движет желание, чтобы о нем заботились и чувствовали себя любимым. На это желание можно ответить взаимностью простыми жестами и приветствиями, сделав мир лучше для жизни.

Термин «привет» обычно используется для приветствия человека и пожелания хорошего дня.Это желание видеть, как человек преуспевает, — это позитивный подход к жизни, который создает вдохновляющий мотив и распространяет счастье. Написать сообщение, оставить записку — вот несколько хороших способов поздороваться. Тем не менее, за приветствием также следуют прощания (что не является нашим любимым). Кому-то может быть трудно расставаться, но нужно понимать, что прощание сопровождает каждое приветствие; такова природа жизни. Поприветствуйте своего любимого человека лучшими приветственными цитатами.

Если вас вдохновляют эти приветственные цитаты, ознакомьтесь с цитатами о новом месяце и сезонных цитатах.

Цитаты, которые заставят вас улыбаться.

1. «Пройди мой путь, и тысяча скрипок заиграет, или это может быть звук твоего приветствия».

— Джонни Мэтис.

2. «Привет, сумасшедший мир!»

— Стивен Маги.

3. «Простая улыбка, веселое приветствие или слова поддержки… какое влияние вы окажете.»

— Зиг Зиглар.

4. «Во всем мире есть люди, которые любят писать… голосом своего питомца: «Здравствуйте, меня зовут Фифи… лабрадор, и я думаю, что вы молодец. Лапа!»

— Ребекка Холл.

5. «Привет с высоты нашей великолепной планеты Земля.»

— Лорел Кларк.

6. «Вы никогда не должны здороваться или прощаться… на работе иногда… каждый божий день, я не думаю, что вам нужно обнимать людей каждый божий день.»

— Минди Калинг.

7.«Но ей хотелось, чтобы у нее хватило смелости… поздороваться. Или, возможно, сломать ему ноги».

— Стейг Ларссон.

8. «Многих людей смущает слово «привет»… людей смущает множество вещей.»

— Эдвард Олби.

9. «Здравствуй, Боже, если мы все еще разговариваем, ты можешь мне помочь?»

— Долли Партон.

10. «Сразу после приветствия следующие слова… еще больше убеждают меня в том, что решения, которые я принял, правильны.»

— Рич Лоури.

11. «Если вы хотите встретить кого-то, кто может исправить любую ситуацию… несмотря на то, что другие люди говорят или во что верят, посмотрите в зеркало, а затем скажите… «Здравствуйте»».

— Ричард Бах.

12. «Когда вы находитесь в состоянии горя… любое приветствие, любая конфронтация… может вызвать у вас внезапное горе… взгляд на банку с арахисовым маслом в супермаркете и.. .начать плакать.»

— Сандра Сиснерос.

13. «Если я когда-нибудь женюсь… опасаюсь случайного ожидания «Привет! Я дома!»

— Селия Имри.

14. «Я составляю список Я составляю список вещей, которые я должен сказать из вежливости… правильность: Привет… Как дела?… Благослови вас… До свидания, если вы знаете что-то что я забыл, пожалуйста, засуньте их себе в глаз!»

— Шел Сильверстайн.

15. «Хайку звучит так, будто я говорю привет кому-то по имени Ку. Привет, Ку. Привет».

— Эллен ДеДженерес.

16. «Если вы никогда не останавливаетесь, когда машете рукой на прощание, вы можете найти, если вы дадите время, вы снова помашете приветствием».

— Джон Майер.

17. «В гостях или на отдыхе… вы можете говорить «Хорас» батакам,

, когда мы встречаемся, навещаем и обмениваемся рукопожатием.»

— Тоба Бета.

18. «С некоторыми вещами прощай… с другими здравствуй.»

— Дэвид Левитан.

19. «Когда мы стартовали и никто не пришел отметить меня, я подумал: «Здравствуйте, это же Рождество»».

— Пол Мерсон.

20. «Александр Грэм Белл был первым, кто… поздоровался. Привет, я изобрел телефон!»

— Энди Киндлер.

Любимые приветственные цитаты

Каждый человек найдет эти любимые приветственные цитаты актуальными.

21. «Куда бы вы ни пошли… до свидания можно

Если вы еще раз поздороваетесь.»

— Джон Уолтер Брэттон.

22. «Да пребудет с тобой Сила».

— Джордж Лукас.

23. «Привет, до свидания… все, что между ними».

— Шеннон Л. Алдер.

24. «Харизма — это не просто приветствие. Это отказ от того, что вы делаете, чтобы поздороваться.»

— Robert Breault.

25. «Моя мама… говорила: «Жизнь была как коробка конфет. Никогда не знаешь, что получишь.»

— Жених Уинстон.

26. «Я незаметно поздоровался, ты попрощался».

— Род Стюарт.

27. «Здравствуй, сатана, пора идти… идти бок о бок.»

— Роберт Джонсон.

28. «Когда я встречаюсь со своими поклонниками, это не похоже на встречу с незнакомцем. Это как здороваться с кем-то, кого я уже знаю».

— Тейлор Свифт.

29. «Мне нравятся китайские слова для приветствия: не…» «Здравствуйте», а «Вы уже поели?»

— Рик Штейн.

30. «Так трудно прощаться, потому что… только что поздоровался».

— Маргарет Макмаллан, «Где жили ангелы».

31. «Пусть все живут, И. .. умирают. Здравствуй, любовь моя… Прощай.»

— Леонард Коэн.

32. «Если у тебя хватит смелости попрощаться, жизнь вознаградит тебя новым приветом».

— Пауло Коэльо.

33.— Привет, мне пора.

— Граучо Маркс.

34. «Hello Kitty никогда не заговорит».

— Пико Айер.

35. «Теперь, когда вы поздоровались, боюсь, мы сразу переходим к прощаниям. Привет, до свидания… жизнь — это одно долгое прощание».

— Харуки Мураками, «Кафка на берегу».

36. «Я не знаю, как люди могут фальсифицировать отношения… [Я] не могу даже фальшиво поздороваться с кем-то».

— Зиад К. Абдельнур.

37. «Когда я иду на вечеринку, никто не здоровается….когда я ухожу, все прощаются.»

— Джордж Гобель.

38. «Любовь не лжет, она свободна в женщине, которая задерживается, говоря… привет.»

— Сидни Кросби.

39. «Гордость королевы» была его кораблем… он любил ее… его фразы всегда звучали так: «Сегодня идет дождь, и я люблю тебя. Моя простуда лучше, и я люблю тебя. Передай привет Лошади, и я люблю тебя…»

— Уильям Голдман.

40. «Привет, мир, вот так я буду выглядеть, когда мокрые части сгниют.»

— Клайв Баркер.

41. «Я продолжаю, пока эта боль не поздоровается со мной. Я не прощаюсь, пока эта боль не поздоровается».

— Грег Плитт.

42. «Вся слава — это когда люди, которых ты не знаешь, подходят… и говорят: «Привет». Я всегда вежлив, и люди всегда милы… это странно.»

— Карл Пилкингтон.

43. «Пришло время прощаться… Я скорее поздороваюсь… с новым приключением .»

— Эрни Харвелл.

44. «Они всегда с нетерпением ждут новых мест…сожаление о том, что они еще не сделали. Они здороваются, когда имеют в виду «прощай».

— Мартин Эмис.

Вдохновляющие приветственные цитаты

Подарите себе свежий вдох вдохновения с этими приветственными цитатами.

45. «Ты всегда будешь моим любимым приветствием и самым трудным прощанием. »

— Сесилия Ахерн.

46 . » Поздоровайся со своей жизнью.»

— Мадонна Чикконе.

47. «Можно поздороваться?… не хочу, чтобы ты был один!»

— Дейт Бангер.

47. «Иногда приходится прощаться с тем, что знаешь, и прощаться с тем, чего не знаешь».

— Стив МакКуин.

48. «История жизни быстрее, чем мгновение ока, история любви — привет и прощай… пока мы не встретимся снова.»

— Джими Хендрикс.

49. «В повседневной жизни протягивайте руку… священным актом, говоря «привет…»

— Лайла Гифти Акита, «Думай великолепно: будь великим!»

50. «Я был в каком-то фильме, не помню в каком…. рецензент спросил: «Что Джессика Уолтер делает в этом фильме?»… Я сказал: «Привет?» Пытаешься зарабатывать на жизнь?»

— Джессика Уолтер.

51. «Мечты строятся вокруг слова «привет», но, в конце концов, судьба знает только слово «прощай».

— Шэннон Л. Алдер.

52. «Передавайте привет людям. .. до конца жизни»

— Гари Вайнерчук

53. «Я… хотел тишины, спокойствия, послушать общественное радио и сказать, привет, как дела ты?»

— Гарри Маршалл.

54. «Попробуй поздороваться с кем-нибудь, кто не ожидает от тебя этого».

— Джон Эйвери.

55. «Действительно… The 2000 Year Old Man оказал огромное влияние на… особенно на живую версию Oh, Hello.»

— Ник Кролл.

56. «На каждое прощание Бог также посылает привет»

— Донна Гейбл Хэтч.

57. «Книги со словами… часто игнорируют слова, составляющие основу языка… структуру нашего разговора, такие как «привет»».

— Дэвид Кристал.

58. «Приветствия…причудливый способ сказать привет или доброе утро.»

— Э. Б. Уайт.

59. «Тогда мы хватались за любую возможность… чтобы сохранить имя и сообщить людям: «Привет, привет!… Посмотрите на нас!»

— Юкими Нагано.

60. «Нет неважно, какой ужас могла произвести земля.. . В мире не было ничего более сложного… как одно приветствие от человека.»

— Лорри Мур.

61. ты оглядываешься и говоришь: «Привет.Что случилось…»

— Пирс Броснан.

62. «Приветствуя других, мы обычно спрашиваем, как у них дела, не потому, что нам искренне небезразлично, как у них дела… мы хотим, чтобы нас спрашивали, как у них дела.

— Мококома Мохоноана.

63. «Здравствуй, моя страна. Однажды я пришел рассказать всем твою историю.»

— Гарри Чапин.

64. привет и… до свидания.»

— Роберт Браате.

65. «Я думаю… мы должны еще больше стараться идти вперед… Я действительно хочу идти вперед… там, где… дружеское приветствие так же просто, как когда-то.»

— Уолтер Дин Майерс.

66. «Это говорит Красный Цирюльник. Позвольте мне поздороваться со всеми вами».

— Красный цирюльник.

67. «Я горжусь собой… Моя бабушка… сказала мне: «Хорошие манеры приведут тебя туда, куда деньги не приведут». … Я говорю «привет»… просто из уважения.»

— Шарламань Боже.

68. «Когда вы едете на Гавайи, это…»Алоха»…означает привет, до свидания, и я люблю тебя.»

— Габриэль Иглесиас.

69. «Никогда не знаешь, какое влияние ты можешь оказать на кого-то, просто поздоровавшись.»

— Manti Te’o.

Привет Цитаты Из Мира Развлечений

Эти приветственные цитаты из ваших любимых фильмов. Эти приветствия учат вас тому, как прекрасна жизнь и что ее нельзя тратить впустую, но нужно лелеять.

70. «Флетчер Мансон: Общий приветствие!

Миссис Мансон: Общее приветствие возвращено!»

— «Шизополис».

71. «Добро пожаловать на Луну! Ваше потребительское приключение «Мун-о-рама» вот-вот начнется».

— Доктор Броннер, «Ничто не вечно».

72. «Сэм Симмс: Не стой просто так. Скажи «Привет».

Люк Дэвенпорт: Привет!»

— «Первый ребенок».

73. «Кевин О’Доннелл: Хорошего дня!

Вайолет Сэнфорд: «Хорошего дня»?

Кевин О’Доннелл:. ..Я не знал, что еще сказать!»

— «Гадкий койот».

74. «Тони Карлсон: Что вы скажете на бутылку вина и пару стейков?

Глория Манди:…»Здравствуйте»

— «Нечестная игра».

75. «Пусть все ваши рождественские праздники будут белыми. Счастливого Рождества!»

— Ирвинг Берлин, «Белое Рождество».

76. «Гонец: Ты только что поцеловал меня!

Леонид: Так приветствуют друг друга мужчины в Спарте»

— ‘Знакомьтесь, спартанцы’.

77. «Мэтр Д’: Добрый вечер, сэр, как мы сегодня?

Мистер Креозот: Лучше.

Мэтр Д’: Лучше? вверх.»

— «Монти Пайтон. Смысл жизни».

78. «Здравствуйте, меня зовут Иниго Монтойя. Ты убил моего отца. Приготовься к смерти.»

— Иниго, «Принцесса-невеста».

79. «Попрощайся с моей женой. Я передам привет твоим.»

— Шериф Хант, Костяной Томагавк.

80. «Кон… Кон… Кон… п… п… п… аций, Питер и Эйлин на победе… замечательные новости. Я рад, что ты научил меня говорить. »

— Кристи Браун, «Моя левая нога».

81.»Вы знаете, что они говорят в Китае? …Чао!»

— Сэр Джон Хёрт, «Закрученная жара».

82. «Привет из салона».

— Матовый, «Помол».

83. «Эй, ребята!»

— Ленивец, «Балбес».

84. «Капитан Хаос:… Давно не виделись.

Дж.Дж. МакКлюр: Рад тебя видеть.»

— «Пушечное ядро ​​II».

85. «Гейл Ричардс: Спокойной ночи.

Лилиан: Надеюсь, ты покоишься с миром.

Гейл Ричардс: Спасибо… Разве не так пишут на надгробиях?»

— «Топпер возвращается».

86. «Эйб Сапиен: За этой дверью темная сущность.

Хеллбой: Ну что ж. Позвольте мне войти и сказать привет.»

— «Хеллбой».

87. «Эй! Я иду сюда!»

— Ратсо, Полуночный Ковбой.

88. Стюарт Литтл: Прощай, фальшивый отец! Прощай, фальшивая мать!

Миссис Стаут: Прощай, фальшивый сын!. .. Я буду скучать по этому мальчику».

— «Стюарт Литтл».

89. «Ма: Джек, мы можем идти?

Джек: Пока, растение. Пока, стул номер один… пока в комнату.»

— «Комната».

90. «Передай привет моему маленькому другу!»

— Тони Монтана, Лицо со шрамом.

Привет, декабрьские цитаты

(Приветствуйте каждый месяц красивыми приветственными цитатами.)

Каждый месяц имеет свой особый вкус. Приветствуйте зимнее время с этими приветственными цитатами, но не пропустите приветственные цитаты сентября и приветственные цитаты октября.

91. «Я пришел спеть тебе песню Декабрь.»

— Райан Мерфи, «Долой корабль».

92. «Холодный декабрь приносит мокрый снег, пылающий огонь и рождественское угощение.»

— Сара Кольридж. . Декабрь в моей памяти белый, как Лапландия… там были кошки.»

— Дилан Томас, Детское Рождество в Уэльсе.

94. «Я слышал птичье пение в темноте декабря. Волшебная вещь… приятно вспоминать. Мы ближе к весне, чем в сентябре. Я слышал пение птиц в темноте декабря. »

— Оливер Херфорд.

95. «Ах, я отчетливо помню, что это было в суровом декабре… каждый отдельный тлеющий уголек оставлял свой призрак на полу.»

— Эдгар Аллан По.

96.» …когда я был ребенком… за исключением звука церковных колоколов, я стоял на тротуаре в декабре и слушал рождественские колокола — я никогда не забывал этот момент…»

— Джон Геддес, фамильяр Дождь.

97. «Холод в земле и пятнадцать диких декабрей… растаяли в весну.»

— Эмили Бронте.

98. «Рождество на Барбадосе… время, которое я всегда помню… запах гвоздики, когда пекла ветчина… запах рома в мамином фруктовом пироге.»

— Чармейн Дж. Форд

99. «Вне дома бушевала буря, активное падение хлопьев… с декабря».

— Глэдис Хэсти Кэрролл. …Он с нетерпением ждал этого… он был взволнован.»

― Лоис Лоури, сын.

101.«Должно быть что-то призрачное в воздухе Рождества… душная атмосфера, которая притягивает призраков».

— Джером К. Джером, «Сказанное после ужина».

102. «Мы ближе к весне, чем в сентябре, я слышал птичье пение в темноте декабря.»

— Сильвия Плат.

103. «Когда я был ребенком, мои декабрьские выходные проводились за изготовлением открыток, украшением елки, развешиванием венка… приготовлением коньячного масла… мятных кремов.»

— Пиппа Миддлтон.

104. «Холодает… Как холодно палит наше солнце!»

— Роман Пейн.

105. «В Рождество я не больше желаю розы, Чем желаю снега в новомодном майском веселье».

— Уильям Шекспир.

106. «Будет ли любовь верна, как декабрьский мороз, или непостоянна и падет, как роза в июне?»

— Клемент Скотт, «В поле зрения дома».

107. «Май и октябрь, самые пахнущие месяцы? На декабрь возьму пример: вечнозеленый, мороз, древесный дым, корица.

— Лиза Клейпас, Любовь после полудня.

108. «Это был декабрь, мне никогда не было так холодно… Я им завидовала.»

— Сэмюэл Беккет, Первая любовь и другие новеллы.

109 «Я слышал колокольчики на Рождество… играли знакомые гимны… доброе отношение к мужчинам!» Forde

Здесь, в Kidadl, мы тщательно создали множество интересных семейных цитат , чтобы все могли насладиться!Если вам понравились наши предложения для приветственных цитат, то почему бы не взглянуть на [самые смешные новогодние цитаты] или 18 лет цитаты.

Приветствие по-швейцарски 101: Как поздороваться на швейцарском немецком языке

Зная, что швейцарский немецкий язык является наиболее распространенным языком в Швейцарии, говорение на нем позволит завязать новые знакомства и смешаться с местным населением. Как мы знаем, общение имеет решающее значение при изучении нового языка, поэтому что может быть лучше для начала, чем некоторые швейцарские приветственные слова и фразы, которые вы можете использовать, чтобы начать разговор. Вот как поздороваться на швейцарском немецком, а также некоторые другие полезные приветствия, которые можно использовать в зависимости от формальностей, времени суток или ситуации.

Однако обратите внимание, что швейцарский немецкий не совсем то же самое, что немецкий, поскольку это скорее немецкий диалект с весьма отличительными чертами. Таким образом, многие слова приветствия могут показаться знакомыми ранее говорящим по-немецки, а многие другие — нет. Разобравшись с этим заблуждением, давайте не будем больше терять время и начнем!

Официальное швейцарско-немецкое приветствие

Использование формальных приветствий является признаком уважения при общении с людьми, которых вы встречаете впервые, со старейшинами, прохожими на улице или владельцами магазинов.Поэтому важно быть внимательным и корректировать свое приветствие в соответствии с формальностью ситуации. Вот наиболее распространенные способы приветствия людей на швейцарском немецком языке:

.

Грузи

Grüezi — это швейцарско-немецкое слово, означающее «привет», которое используется в основном в более формальной обстановке. Это приветствие широко и повсеместно используется в Швейцарии; однако он чаще используется в Центральной и Восточной Швейцарии. Слово происходит от выражения «Gott grüez i», что означает «Да приветствует вас Бог».Если вы приветствуете двух или более человек, вы можете сказать «grüezi mitenand», что переводится как «всем привет».

Grüessech также имеет то же значение и уровень формальности, что и grüezi, но он уникален для кантона Берн и Золотурн, где grüezi используется не так часто.

Местные жители Базеля обычно используют Griezi вместо двух других, так что дело скорее в диалектных сдвигах, чем в значении. Поскольку швейцарский немецкий язык представляет собой комбинацию диалектов, нет никаких фиксированных правил, которым нужно следовать, и вы можете использовать приветствия в зависимости от региона, в котором вы находитесь.

Алло

Hallo означает привет на английском языке; это стандартное немецкое приветствие, которое также используется как официальное приветствие в швейцарском немецком языке.

Гете Морж

Звучит похоже на английский, не так ли? Guete Morge — это как официальное, так и неформальное приветствие, которое вы можете использовать, чтобы сказать «доброе утро». Его написание и произношение могут различаться в зависимости от диалекта; например, в некоторых кантонах оно пишется как «guetä», «guetn» и т. д.

Гете Дааг

Эта фраза переводится как «добрый день», так что это общий способ сказать «привет».Guete Daag чаще используется в Базеле, Золотурне, Вале и Фрибурге, в то время как в Центральной и Восточной Швейцарии оно произносится и пишется как «guete Tag». Вы можете использовать это приветствие как в официальных, так и в повседневных случаях.

Таг Воль

Tag Wohl — еще один формальный и неформальный способ приветствия; только это уникально для кантона Вале. Фраза обычно используется до полудня.

Гете Намиттаг

Guete Namittag используется в Центральной и Восточной Швейцарии, чтобы сказать «доброго дня».Однако он используется реже, так как вместо этого вы можете использовать тег guete в течение всего дня.

Гете Абиг

После рабочего дня или по возвращении домой с вечеринки вы используете Guete Abig , чтобы пожелать людям хорошего вечера, точно так же, как немецкое «Guten Abend». Этот диалект и произношение используются в основном в Центральной и Восточной Швейцарии.

Прощай

Простой способ сказать «до свидания», Adieu обычно используется в швейцарских немецкоязычных сообществах в Швейцарии, как правило, в качестве официального приветствия.

Уф Видерлюге

Uf Widerluege — еще одна напутственная фраза, чаще используемая при приветствии кого-либо в официальной обстановке. Фраза переводится как «пока мы не увидимся снова» от древневерхненемецкого слова «luogēn», означающего «смотреть».

Неформальное приветствие на швейцарско-немецком языке

Поскольку мы пока соблюдаем социальную дистанцию ​​и не можем трижды поцеловать в щеку, как того требует швейцарский этикет при приветствии друзей, давайте использовать устную и письменную речь только до тех пор, пока мы снова не сможем здороваться по-швейцарски.Вот несколько неформальных швейцарско-немецких фраз и слов, которые можно использовать в неформальной обстановке:

Хой, Салю, Сали

Эти приветственные слова на швейцарском немецком означают более обычное «привет». Salü чаще всего используется в районе Берна, а также часто используется для прощания, тогда как швейцарцы чаще всего используют Sali в Ааргау и Цюрихе.

Чау/Чоу

Еще одно слово, чтобы поздороваться с близкими, это Tschau , которое используют в Ааргау и Цюрихе. Принимая во внимание, что очень похожий Tschou используется в регионах Берн и Золотурн.Удобно, что вы также можете использовать Tschau, чтобы попрощаться в неформальной обстановке.

Гете Морж, Гете Дааг/Таг, Гете Абиг

Как мы упоминали ранее, фразы для пожеланий доброго утра, дня или вечера используются как в формальном, так и в неформальном контексте, поэтому вы можете использовать их также с друзьями и семьей. Чтобы поприветствовать двух или более человек, вы говорите Guete Morge Zäme или Guete Morge Mitenand (всем доброе утро).

Wie gaats Реж.?

Простой, но очень важный вопрос в Швейцарии — Wie Gaats Dir , что переводится как «как дела» или «как дела». Это используется для начала разговора и показывает, что вы заботитесь о человеке, который обычно отвечает либо «Mir gaats guet, danke», чтобы сказать, что у него все хорошо, либо «Mir gaats nöd so guet!», когда он плохо себя чувствует. Если вы задаете этот вопрос в официальном разговоре, используйте вместо этого множественное число «Wie gaats Ine?».

Чусс

Tschüss — это уникальное приветствие в Германии, которое используется для прощания, однако оно нашло широкое применение в Швейцарии, а также очень непринужденное приветствие.

Влияние французского, итальянского и ретороманского языков на приветствия швейцарского немецкого языка

Без сомнения, другие официальные языки Швейцарии оказали влияние на швейцарско-немецкий словарь и обогатили его. Многие люди могут понимать и говорить более чем на одном из официальных языков, поэтому ожидается, что со временем каждый из них перейдет на швейцарский немецкий.

Вы можете заметить это влияние, например, в двуязычных регионах Биля и Берна, где говорят как на швейцарском немецком, так и на французском языках. Здесь вы можете услышать, как люди говорят Sälü, приветствие, происходящее от французского «салют», вместо Grüezi или Hallo.

Итальянское приветствие ciao, которое переводится как «привет» или «привет», также находит широкое применение среди говорящих на швейцарском немецком языке. Ретороманский чау также звучит очень похоже, хотя из-за меньшего количества носителей он не достиг такого большого влияния.

Швейцарский немецкий поначалу может показаться сложным из-за множества диалектов, которые вы услышите. Однако имейте в виду, что большинство носителей швейцарского немецкого языка понимают друг друга, несмотря на диалектные различия.Как иностранец, люди оценят ваши усилия, поэтому обязательно поприветствуйте их грюэзи и продолжайте практиковаться!

Великая тайна «Hello» разгадана

Мистер Кенигсберг, который читает курс истории английского языка, с полным подозрением отнесся к этому «одному дню». Ему нужны были даты и документы, чтобы установить связь между словом, телефоном и Эдисоном.

В AT&T, с помощью Алана Гарднера, архивариуса компании, он нашел бумажный след.Во-первых, он отметил, что первых телефонисток называли «привет, девочки» — термин, который появляется в произведении Марка Твена «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» (1889).

Г-н Кенигсберг недавно наткнулся на более раннее использование этого слова Твеном. В комическом скетче «Телефонный разговор», написанном в 1880 году, Твен воспроизвел половину воображаемого телефонного разговора с появлением «привет». Это первое известное использование слова в литературном произведении.

В старом файле Mr.Кенигсберг обнаружил следующее звено в цепи: неопубликованные письма 1885 года между Эдисоном и Чонси Смитом, адвокатом Белла. Г-н Смит попросил Эдисона предоставить ему «медное колесо», которое автоматически воспроизводило бы записанное слово «привет», чтобы сигнализировать об установлении телефонного соединения. «Я хочу получить ваш инструмент для эксперимента», — писал он.

Эдисон велел ему убираться.