Как понять слово любовь: Значение слова: слова — в словарях на ЧТО-ОЗНАЧАЕТ.РФ

Содержание

Как понять, что это любовь

Сказать «Я тебя люблю» — все равно что сказать «Я хочу быть с тобой, а когда тебя нет рядом, мне плохо и мне тебя не хватает». Сказать «Я люблю тебя» — значит сказать «Когда я смотрю на тебя, что-то смягчается во мне, и я хочу обнять тебя и прижать к себе».

Это значит сказать вместе с индейцами яномами: Ya pihi irakema — «Я заразился твоим существом».

Это значит сказать: «Часть тебя вошла в меня и живет во мне. Потому что я вижу тебя во сне, потому что я ощущаю твое присутствие, даже когда тебя нет рядом. Потому что я больше не могу представить себе, как это — жить без тебя».

И после того, как мы искренне сказали все это, вкладывая в слова всю душу, после того как мы повторили это в ЗАГСе или в мэрии, мы разводимся — больше чем в половине случаев.

«Лаборатория Любви» в Сиэтле, созданная Джоном и Джулией Готтман, изучает жизнь пар в долгосрочной перспективе. Они стремятся понять, что отличает прочные и гармоничные союзы от тех пар, которые вспыхивают и быстро гаснут.

По данным этой лаборатории, для прочного брака нужно, чтобы оба партнера честно и искренне ответили «да» на три вопроса. Эти вопросы только кажутся простыми — на деле все несколько глубже.

1. Хотели бы вы дружить с этим человеком? Другими словами, могли бы у вас с этим человеком быть насыщенные и плодотворные отношения, если бы вы не были сексуальными партнерами и не собирались заводить детей?

Такой вопрос сразу же исключает тех, с кем нас связывают в первую очередь физическое влечение или планы, не привязанные к обыденной реальности повседневной жизни.

Когда я говорю «Я тебя люблю», говорю ли я тем самым «Мне нравится жить рядом с тобой, даже если мы не ласкаем друг друга и не строим общие планы на будущее»?

2. Уважаете ли вы этого человека как личность (с его предпочтениями, образом жизни, ценностями)? Уважаете ли вы его отношение к миру и отношения с другими людьми независимо от его поведения по отношению к вам?

Это позволяет нам оценить, любим ли мы другого человека не только за то, что он нам дает (и что может закончиться), но и за то, как он взаимодействует с миром (а это может продолжаться вечно).

Равнозначно ли наше признание в любви словам «Я люблю тебя как подарок миру, уже одно твое присутствие в нем — это подарок»?

3. Готовы ли вы смириться с тем, что некоторые недостатки никогда не исчезнут? Недостатки, которые уже сейчас раздражают вас изо дня в день, почти наверняка и дальше будут заставлять скрипеть и громыхать механизм вашей пары: привычка разбрасывать вещи или потребность непременно встречаться с друзьями каждые выходные…

Означает ли мое «Я люблю тебя», что «Мне удалось убедить себя, что со временем все, что меня не устраивает, сгладится»?

Или я могу сказать «То, что я люблю в тебе, так мощно, так уникально и так желанно, что я люблю тебя несмотря на все то, что отличает и всегда будет отличать тебя от моего идеала»? Могу ли я сказать себе с предельной откровенностью, что люблю тебя настоящего?

Что касается меня, то я радуюсь, когда можно вот так соединить романтику и реальность. Мне нравится, когда любовь занимает подобающее ей место: ногами стоит на земле, а головой достает до звезд.

Автор: Давид Серван-Шрейбер — психиатр, один из первых в США докторов когнитивных нейронаук и основателей отделения «Врачи без границ». Автор бестселлера «Антирак», 19 лет боровшийся с раком мозга.

Эти важные смыслы слова «любовь» ускользают от нас в русском переводе Евангелия – Православный журнал «Фома»

Приблизительное время чтения: 13 мин.

100%

+

Код для вставки

Код скопирован

Помните, как Христос после воскресения трижды спрашивает у отрекшегося от Него апостола Петра, любит ли тот Его? И Петр трижды свидетельствует о своей любви. Оказывается, если посмотреть греческий оригинал евангельского текста, то… Христос и Петр говорят о разной любви! Мало того, в Писании можно встретить еще и другие слова, которым в русском соответствует единственное — «любовь». Сколько же этих слов? И какие смыслы их знание может открыть нам в хорошо, казалось бы, знакомых эпизодах Библии? Разбираемся с протоиереем Дмитрием Юревичем, заведующим кафедрой библеистики Санкт-Петербургской духовной академии.

Необходимое предисловие: почему Евангелия написаны на греческом, а не на арамейском?

Новый Завет написан на греческом языке (за исключением Евангелия от Матфея, которое написано на арамейском, да и то исходный текст до нас не дошел). Почему так? Зачем апостолы, люди еврейского происхождения, в быту говорящие на распространенном тогда в Иудее арамейском языке, писали Евангелие и послания на греческом?

Причин как минимум две. Во-первых, для всего античного мира греческий язык в ту эпоху стал языком международного общения, как сейчас английский. Заметим, не латынь, хотя Римская империя политически доминировала на огромном пространстве, а именно греческий. Это был язык культуры, язык цивилизации, и поскольку Благая Весть адресована не одному лишь еврейскому народу, а всему человечеству, то разумно было записать ее на том языке, который уж точно известен всюду.

Во-вторых, дело в самом греческом языке. Он гораздо лучше древнееврейского (да и многих других языков) передает абстрактные понятия. То, что по-гречески можно сформулировать одним словом (например, «ипостась»), на других языках пришлось бы выражать длинной совокупностью фраз. Возможно, благодаря богатству языка именно в Древней Греции возникла философия. И несомненно, во многом именно благодаря возможностям греческого языка получило такое развитие христианское богословие.

В греческом языке любовь сначала обозначалась тремя разными словами

В русском языке слово «любовь» многозначно, его смысл определяется в зависимости от контекста. Любовь к маме, любовь к мужу или жене, любовь к детям, любовь к вышиванию крестиком, любовь к родине, любовь к селедке с луком… слово используется одно и то же, но в разных ситуациях означает разное.

| Читайте также:

«Бог есть любовь» — что это значит для нас?

В греческом языке иначе. Изначально в нем было три слова для обозначения любви. А потом появилось четвертое. Давайте разберемся.

Во-первых, это глагол эрáо (ἐράω) и образованное от него существительное эрос (ἔρως). Это страстная любовь, именно этим словом обозначают половое влечение, именно им выражают супружескую любовь, именно оно используется для описания романтических отношений.

Во-вторых, это глагол филэ́о (φιλέω) и образованное от него существительное фили́а (φιλία). Это дружеское чувство, а также совместное увлечение чем-то. Словом фили́а можно обозначить отношение к близкому другу, с которым не один пуд соли съели, можно обозначить увлечение, к примеру, нумизматикой или садоводством — то есть увлечение, которое разделяют с тобой и другие, и потому это увлечение вас объединяет.

В-третьих, это глагол стэ́рго (στέργω) и образованное от него существительное сторги́ (στοργή). Это родственная любовь — любовь родителей к детям, детей к родителям, да и вообще любовь друг к другу близких людей (не обязательно связанных кровными узами), живущих одной жизнью, сталкивающихся с общими проблемами. Я не случайно упомянул о проблемах: сама суть этой любви — взаимопомощь, сопереживание. Менять подгузники младенцу — это сторги́, помогать соседу починить прохудившуюся крышу — это сторги́, сопереживать сестре, у которой тяжело заболел муж, — это сторги́. Словом, это именно то, о чем писал апостол Павел в Послании к Галатам: носúте бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов (Гал 6:2).

При создании Септуагинты к трем прежним наименованиям любви добавилось четвертое

Впервые переводить Священное Писание с древнееврейского на греческий язык начали еще в ветхозаветные времена. Речь о так называемой Септуагинте, то есть о переводе семидесяти. По преданию, в этом грандиозном проекте, начатом в Александрии, участвовало семьдесят переводчиков (по-церковнославянски их называют толковниками), и продолжалась эта работа на протяжении двух с лишним столетий — c III по I век до Рождества Христова.

Зачем делался этот перевод? Точнее, для кого он делался? Прежде всего — для так называемых эллинистов, то есть евреев, живших не в Иудее, а в других местах Средиземноморского региона. Это были именно евреи, они исповедовали веру отцов, но жили в греко-римском окружении, родным языком для большинства из них был греческий, а священный древнееврейский язык, на котором написана Тора (то есть, по-нашему, Пятикнижие Моисеево) они изрядно подзабыли за много поколений. И вот чтобы донести до этих иудеев Тору и другие книги Ветхого Завета, объяснить им, во что именно они веруют, и был затеян этот проект. То есть он имел явный вероучительный характер, но адресован был не всему миру, не всем народам, а иудеям рассеяния.

Таков был замысел «семидесяти толковников». Но, как это не раз бывало в истории, за локальным стояло глобальное, за человеческим планом стоял план Божий, то есть Промысл. А именно: благодаря переводу семидесяти сложилась традиция передавать Божественное Откровение средствами греческого языка. И когда в новозаветное время возникла необходимость писать Евангелие и послания по-гречески, апостолам уже не было нужды становиться «первооткрывателями» и думать, какими же греческими словами передать то, что Бог открывает о Себе. Они опирались на Септуагинту, на труд семидесяти еврейских мудрецов.

А когда эти мудрецы переводили Тору, перед ними встал сложнейший вопрос: каким же греческим словом передать Божественную любовь? Ничего не годилось.

Перевести любовь как эрос? Но это неверно по сути, в любви Бога к людям нет ничего страстного, нет ничего «эротического». Не говоря уже об очевидном: в такой эротической любви зачастую есть темное, эгоистическое начало. А кроме того, это многих ввело бы в смущение, потому что в греческом пантеоне имеется бог Эрос, и возникла бы мысль, что вот именно об этом боге и идет речь. Особенно этот соблазн был бы опасен для язычников, интересующихся иудейской верой и, в силу незнания еврейского, обращающихся к греческому переводу.

| Читайте также:

Все цитируют Библию, но почему эти цитаты далеко не всегда звучат одинаково?

Перевести любовь как фили́а? Но это тоже не годится, потому что если фили́а — это дружба на основе общих интересов, то сами-то интересы могут быть греховными. Например, любовь к выпивке, объединяющая алкоголиков — это ведь тоже фили́а. Можно привести и примеры похлеще. В любом случае, фили́а — это этически нейтральное чувство, внеморальное, и применять это слово для обозначения любви Бога к людям явно нельзя. Более того, иногда в Новом Завете это слово употребляется в негативном значении. Например, во Втором послании апостола Павла к Тимофею, в третьей главе (стихи 2–5) говорится о самолюбии, которое перечисляется в числе других пороков.

Может быть, перевести любовь как сторги́? Нет, тоже не вариант, потому что в этой родственной любви всегда есть оттенок страдания и сострадания. Получалось бы, что Бог любит людей в зависимости от количества страданий (в самом деле, если эта любовь проявляется в сострадании, то, когда все хорошо, когда нечему сострадать, ее как бы и нет). Кроме того, сторги́ всегда ограничена узким кругом родных и близких, а Бог любит всех, для Него никто не чужой.

И тогда переводчики решились на необычный шаг. Не найдя в греческом языке подходящего слова, они взяли древнееврейское слово агавá (אַהַבָה), означающее любовь, и попросту встроили его в греческий язык, записали греческими буквами, подобрав близкую транслитерацию. Так появились глагол агапáо (ἀγaπάω), означающий «любить духовной, возвышенной любовью», и образованное от него существительное агáпи (ἀγάπη), то есть духовная, возвышенная любовь. Именно таково значение древнееврейского слова агавá — мы встречаем его в тексте Ветхого Завета, в том числе и в смысле любви к врагам. Например, когда Саул преследует Давида, Давид может его убить, но не делает этого, проявляя ту самую агавá (1 Цар 24:5–7). А какой еще любовью можно любить врагов? Не эротической, разумеется, и по отношению к врагу нет и речи о дружбе на основе общих интересов, и это не родственная любовь.

Важный момент: любовь, подразумеваемая еврейским словом агавá и образованным от него греческим агáпи — это не просто какие-то возвышенные чувства в глубине души, это обязательно некие дела, дела милосердия.

Очень точно раскрывает суть такой любви апостол Павел в Первом послании к Коринфянам (13-я глава). Любовь, которая долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит (1 Кор 13:4–7).

Интересно, что слово в греческом языке прижилось, начало широко использоваться не только в библейских текстах. Так что сейчас в греческом языке есть уже четыре слова для выражения разных видов любви.

В диалоге воскресшего Иисуса и отрекшегося от Него Петра собеседники используют разные определения любви, чего русской перевод передать не может

Все это можно проиллюстрировать евангельским эпизодом, который мы, читая его в русском переводе, понимаем не до конца. Речь о 21-й главе Евангелия от Иоанна (стихи 15–17), где Господь Иисус Христос восстанавливает в апостольском достоинстве Петра, трижды от Него отрекшегося накануне казни.

Напомню контекст. В ночь, когда Иисуса схватили в Гефсиманском саду и повели на допрос к иерусалимскому первосвященнику, Петр находился поблизости от Него, во дворе первосвященника. Окружающие заподозрили его в том, что он ученик Христа, и Петр, испугавшись расправы, заявил, что не знает этого человека. Это происходило трижды (см. Ин 18:

25–27), причем это троекратное отречение Господь предсказал Петру заранее (Мф 26:34).

И вот уже после Воскресения Спасителя происходит Его разговор с Петром. Петр стоит перед Ним, помня о том, что совсем недавно предал своего Учителя. И Господь знает, что Петр Его предал. Трижды Иисус спрашивает Петра: любишь ли ты Меня, и трижды Петр отвечает: люблю. Только после этого Господь восстанавливает его в апостольском достоинстве: паси овец Моих. То, что Он три раза спрашивает и три раза получает ответ, не случайно, тут четкая параллель с троекратным отречением. То есть можно понять это место как некий «педагогический момент» по отношению к Петру, как настойчивое напоминание ему о его грехе и призыв подтвердить свое раскаяние.

Но все становится гораздо глубже, если мы посмотрим греческий текст Евангелия от Иоанна, 21-ю главу. Сразу только уточню, что Господь с Петром говорили по-арамейски, а в своем написанном по-гречески Евангелии апостол Иоанн Богослов наиболее точно передает смысл состоявшегося разговора, передает все его оттенки.

Воскресение Христово. Фреска Андреа дель Кастаньо. Монастырь Сант-Аполлония. Флоренция, около 1450

Когда апостол Петр отрекся от Христа, он отрекся от Него не только как от Сына Божия, но и как от близкого человека, учителя. А отношения такой близости выражаются глаголом

филэ́о и существительным филиа. Но Христос после воскресения не спрашивает Петра о такой близости. Он спрашивает «любишь ли ты Меня», используя глагол агапáо, то есть любишь ли ты Меня как воплотившегося Бога, любишь ли ты Меня той возвышенной любовью, которой заповедано любить даже врагов.

Что же отвечает апостол Петр? Он отвечает «я Тебе друг», то есть тут используется греческий глагол филэ́о.

Господь второй раз спрашивает «любишь ли ты Меня», и снова в греческом тексте Евангелия тут используется глагол

агапáо. То есть Христос опять спрашивает про возвышенную, духовную любовь. И снова Петр отвечает «я Тебе друг», снова его ответ передается греческим глаголом филэ́о.

А в третий раз Господь спрашивает: ты действительно Мне друг? То есть уже и Он использует глагол филэ́о, и Петр огорчается: он ведь дважды уже ответил: «я Тебе друг», и поэтому апеллирует к тому, что Христос всеведущ, все знает: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя.

Давайте разберемся, что именно тут происходит. Господь, обращаясь к Петру со словом агапáо, как бы говорит ему: ну ладно, как ученик учителя ты меня, видимо, больше не любишь, но хоть как Бога ты любишь меня? Ну ладно, нет уже той былой человеческой дружбы, но хоть высокая-то любовь, духовная любовь осталась? Петру, конечно, очень горько это слышать, при том, что упрек совершенно справедлив: он же действительно трижды, из страха, отрекся от своего Учителя.

Но ведь он любит Иисуса не только как Бога, но и как друга! Поэтому дважды он на вопрос с использованием агапáо отвечает словом филэ́о. А когда в третий раз Господь уже использует глагол филэ́о, то есть спрашивает: ты действительно мне друг, Петр расстраивается: ну как, как убедить Господа в том, что он не врет, не притворяется, что по-прежнему считает Его своим Учителем, что испытывает по отношению к Нему не только высокую духовную любовь, но и дружескую? Поэтому и говорит: ну Ты же Бог мой и Господь, Ты же все ведаешь, ну так загляни в мое сердце, убедись, что я действительно люблю Тебя и как Бога, и как друга!

Кстати, тут есть интересная параллель с апостолом Иоанном. Тот, в отличие от Петра, от Христа не отрекался. В своем Евангелии, называя себя возлюбленным учеником Христа, чаще всего он использует глагол агапáо, подчеркивая возвышенность своей любви к Господу и Его любви к нему. Но есть одно место (Ин 20:2), когда он описывает, как вместе с Петром побежал к пустой гробнице Господа.

Указывая, что сохранил верность Учителю, он называет себя «учеником, которого любил Иисус» с использованием греческого глагола филэ́о — в отличие от Петра, который трижды отрекся от Христа в ночь на пятницу.

О четвертом значении слова «любовь» Евангелие говорит нам чаще всего — и не случайно

Эпизод из 21-й главы Евангелия от Иоанна позволяет лучше понять смысл заповеди Христа о любви в Евангелии от Матфея: А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас (Мф 5:44).

Здесь в греческом тексте используется глагол агапáо (напомню, что арамейский оригинал до нас не дошел), то есть речь именно о возвышенной, духовной любви. Вообще, в Новом Завете почти всюду для обозначения любви применяется агапáо.

Но ведь практически всюду в новозаветном тексте агапáо означает любовь Бога к человеку и любовь человека к Богу! А тут вдруг этот глагол употребляется для указания на то, какой любовью люди должны любить людей. Что это значит?

А значит это то, что мы должны любить друг друга чистой любовью. Чистая же любовь, возвышенная любовь, несовместима с чем-либо темным, греховным. Именно из смысла греческого глагола агапáо (и контекста его употребления в Новом Завете) и вытекает знаменитая святоотеческая формулировка: «люби ближнего и ненавидь грех в нем».

Но такая любовь, между прочим, противоречит модным психологическим теориям, согласно которым правильно любить — значит принимать человека целиком, со всеми его недостатками, вообще не различать в нем света и тьмы.

Иногда эти теории апеллируют и к Священному Писанию: мол, там же сказано, что нужно возлюбить ближнего как самого себя, а себя ведь ты любишь со всеми твоими грехами, со всеми «тараканами» — ну так, значит, и другого человека принимай со всеми его минусами. Любишь его — ну так и «тараканов» его тоже люби!

Но ведь в том месте Ветхого Завета, на которое ссылаются, возлюби ближнего как самого себя (Лев 19:18), в греческом переводе тоже стоит глагол агапáо! То есть и себя нужно любить именно чистой, духовной любовью, такой любовью, которой следует любить Бога. А значит, мы должны любить себя не вместе со своими грехами, мы должны любить в себе Образ Божий, эта наша любовь к себе как раз и стимулирует нас преодолевать свою испорченность, становиться ближе к Богу… то есть, по сути, стремиться к святости.

Поэтому и любя ближнего, надо трезво видеть его грехи и страсти, любить его самого, а не язвы его души.

Вспомним, что агáпи — это любовь действенная, проявляющаяся в поступках, а не просто некие тонкие внутренние переживания. Поэтому, выстраивая отношения с тем, кого любишь, нельзя игнорировать его грехи и страсти, а уж тем более им потакать. Да, нам не дано своей волей исправить человека, но мы должны помогать ему идти к Богу, а не в противоположную сторону. И конечно, в молитве просить Бога, чтобы Он научил нас, как именно мы можем помочь этому человеку, как правильно воплотить в жизнь, в действия свою высокую духовную любовь к нему.

…Вот так оттенки греческого текста Нового Завета помогают нам лучше осмыслить свою веру и свои отношения с Богом и с людьми.

Что такое любовь? — Значение и библейское понимание слова

Определения любви в Библии и словаре

«Жить жизнью любви». —  Ефесянам 5:2

«Я больше не боюсь»,  Кевин торжествующе прыгнул в морозный воздух с обретенной смелостью в фильме «Один дома». «Ты меня слышал? …Я не боюсь больше!» В одно мгновение он оказался лицом к лицу с совершенно другим страхом, чем тот, с которым он был готов столкнуться, и с криком бросился в свой дом.

Как мы должны жить в соответствии со словами, которые Павел написал к Ефесянам, когда новый страх, тревога, боль или проблема таятся за каждым углом нашей жизни?

«В любви нет страха». —  1 Иоанна 4:18 NIV

«Бог есть любовь». (1 Иоанна 4:16) Через Христа мы имеем доступ к Его мудрости через живое Слово Писания, дающее нам мудрость, чтобы жить в любви, а не в страхе. Любовь всегда больше.

«Поскольку мы Его дети, мы должны ходить в Его безусловной любви. Любовь — это больше, чем просто слова; это требует действий. Безусловная любовь Бога должна характеризовать нашу жизнь. Как люди, в которых живет Его любовь, мы должны представлять другим подлинную доброту и прощение Христа».

-Доктор. Charles Stanley, Life Prinicples Bible Notes

Согласно Merriam-Webster, подобно тому, что К. С. Льюис отметил в The Four Loves , слово «любовь» имеет несколько значений в различных контекстах, как указано ниже:

(1): сильная привязанность к другому, возникающая из-за родства или личных связей

материнская любовь к ребенку

(2): влечение, основанное на сексуальном желании: привязанность и нежность, испытываемые возлюбленными

После всех этих лет, они все еще очень влюблены.

(3): привязанность, основанная на восхищении, доброжелательности или общих интересах

любовь к своим бывшим одноклассникам

Что Я с  Любовь?

Слово «любовь» встречается 686 раз в Новой международной версии Библии, 425 раз в Ветхом Завете и 261 раз в Новом Завете. (Bible Gateway) Слово «мир» встречается 249 раз, слово «надежда» — 180, слово «друг» — 170. Первоначально Ветхий Завет был написан на иврите, а Новый Завет — на греческом.   В этих языках есть несколько слов для обозначения любви, в зависимости от того, о какой любви говорил автор. К. С. Льюис в своей книге «Четыре любви» разделил их на четыре категории. Вот четыре слова для любви:

1. storgē Джек Завада пишет:

« Storge  (произносится: STOR-jay) — это греческое слово, обозначающее любовь в Библии. описывает семейную любовь, нежные узы, которые естественным образом развиваются между родителями и детьми, братьями и сестрами. В Писании можно найти множество примеров семейной любви, например, взаимная защита Ноя и его жены, любовь Иакова к своим сыновьям и сильная любовь сестер Марфы и Марии к своему брату Лазарю

2.   philos Philos – это любовь между друзьями. «Друг любит во все времена». —  Притчи 17:17

Дружба Давида и Ионафана олицетворяла такую ​​любовь. Ионафан сделал все возможное, чтобы защитить Давида от собственного отца. Для этих двух друзей их вера в Бога и доверие Его воле превыше их целей. подтолкнули их к глубокой дружбе. Хотя у Иисуса были сотни учеников, двенадцать он держал ближе остальных. Из этих двенадцати трое были тесно связаны с Ним. Из этих троих Иоанн был ближайшим другом Иисуса.

В истории Лазаря: «Иисус плакал. Тогда иудеи сказали: смотрите, как он любил его. конец большинства фильмов Hallmark. Песнь Песней наполнена такой любовью:

«Пусть лобзает меня лобзанием уст своих, ибо любовь твоя приятнее вина». —  Песнь Песней 1:2 NIV

«Возьми меня с собой — поспешим! Пусть король введет меня в свои покои». — Песня Песней 1:4 NIV

4. агапе Любовь агапе бескорыстна и безусловна. Стронг определяет его как «братская любовь, привязанность, добрая воля, любовь, доброжелательность». Когда мы любим такой любовью, мы стремимся отдавать себя. Самым экстравагантным примером этой любви является жертва, которую Иисус принес на кресте за нас, и готовность Бога отдать за нас Своего единственного Сына. Он ничего не ищет от нас. Ничто из того, что мы должны дать Богу, не принесет Ему никакой выгоды. Он просто любит нас. «Но теперь вера, надежда, любовь пребывают в этих трех; но любовь из них больше». —  1 Коринфянам 13:12 (NASB)
 

Что Иисус говорит о любви?

«Господь Бог наш, Господь един. Возлюби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостью твоею… Возлюби ближнего твоего, как самого себя». — Марка 12: 29-31 NIV

Иисус решительно провозгласил любовь как самую важную заповедь, которой нужно повиноваться. Четыре евангельских повествования раскрывают близкий и личный путь земной жизни Христа. Его жизнь исполнила Ветхий Завет, и его наследие продолжает готовить нас к будущему, связывая эти истины с учениями Нового Завета. Если мы хотим узнать, что такое любовь, в Писании есть ответы на все вопросы.

Как мы любим?

«Я распят со Христом; и уже не я живу, но живет во мне Христос; а жизнь, которую я знаю, живу во плоти, я живу верою в Сына Божия, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня». — Галатам 2:20 NASB

Греческое слово для живых и жизней в приведенном выше стихе — zao. Означает «наслаждаться настоящей жизнью… живой водой, имеющей в себе жизненную силу и воздействующей на душу». (Сильные стороны) Далее этот тип жизни определяется как «свежий, сильный, эффективный, активный и мощный». Божья любовь-агапе, воплощенная для нас в жизни, смерти и воскресении Иисуса Христа, жива и действенна во всех, кто верит в Него. Мы любим, позволяя ей течь обратно из нас и через нас к другим.

Чем мирское определение любви отличается от библейского?

И Dictionary. com, и Merriam-Webster определяют любовь прежде всего как нежное чувство по отношению к кому-либо. Проблема с определением любви в основном как чувства заключается в том, что чувства непостоянны.

К. С. Льюис писал в книге «Четыре любви», : «Любить вообще — значит быть уязвимым. Любите что угодно, и ваше сердце непременно будет сожжено и, возможно, разбито».
 

Избегание или бегство от первого болезненного чувства, которое приносит любовь, оставляет нас жить в одиночестве, судьба, для которой мы просто не созданы. «Господь Бог сказал: „Не хорошо быть человеку одному. сотворим ему подходящего помощника». — Бытие 2:18 NIV

В Новом Завете Иисус продолжал разъяснять принципы любви и одиночества. Парафраз Послания от Матфея 19:11-21 напоминает нам, что брак не является лекарством от одиночества, и не все призваны к браку. Тем не менее, средства массовой информации говорят нам, что нам нужен спутник жизни, чтобы найти настоящую любовь.

Словарное определение любви дает твердое решение, привязанность, романтику и стабильность, исходящие от другого человека. Библейское определение любви — жертвенная, любовь, которая сначала отдает и ничего не ожидает взамен. Библейская любовь дарует верующим превосходящий всякое разумение мир, который исходит только от Христа.

Как мы можем любить, когда нам этого не хочется?

«Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих». —  Иоанна 15:13

Любовь к другим выходит далеко за рамки того, чтобы просто быть хорошим человеком, потому что настоящая любовь действует даже тогда, когда нам этого не хочется. Благодать, которую мы получили, дает нам силу, чтобы передать ее дальше.

Иисус не хотел проходить через боль креста, но «любовь Иисуса к Отцу определяет Его верность». Он плакал в агонии в Гефсиманском саду; тем не менее, Он повиновался Отцу в Своем долге спасти весь человеческий род.

В жизни будут ссоры, драки, враждебность, манипуляции, оправдания, права и множество других заманчивых возможностей. С верой мы выбираем ежедневно отказываться от своих наклонностей, чтобы Его любовь могла двигаться через нас. Это не то, что делаем мы, а то, что Он делает через нас.

«Любовь — это не нежное чувство, а стойкое желание любимому человеку конечного блага, насколько это возможно». — К. С. Льюис, «Бог на скамье подсудимых».
 

Как христианам следует говорить о любви?

Вера — это индивидуальное путешествие с Богом, и мы не всегда посвящены в детали. Чего мы не знаем, так это того, кого именно мы увидим по ту сторону. Мы не знаем истории всех.

Мы знаем, что Христос есть Любовь. Христиане должны быть образцом Его доброты, прощения и всеобъемлющей благодати. Рассматривать каждого человека как творение Бога, которым он и является, и относиться к нему с безусловной любовью Христа.

«По самому Своему характеру Бог есть любовь, и знать Его — значит распространять Его любовь на окружающих. Однако мы также должны быть осторожны, чтобы ходить в Его истине, признавая, что: «Иисус Христос, праведник… есть умилостивление за наши грехи; и не только для нас, но и для всего мира» (1 Иоанна 2:1, 2)». Д-р Чарльз Стэнли, Life Principles Bible Notes

«По тому узнают все, что вы Мои ученики, если вы любите друг друга». — Иоанна 13:35

Всего за несколько месяцев до того, как трагедия 11 сентября обрушилась на американскую землю, Билли Грэм проповедовал:

«Когда мы видим истерзанный войной мир — мир, больной, страдающий, растерянный и сбитый с толку, — мы верим, что настал час для церковь, чтобы высказаться. Это час для церкви, чтобы показать любовь и благодать Божью. Это час для стариков услышать, как Христос говорит через церковь: «Я есмь путь и истина и жизнь» (Иоанна 3:16)».0008

«Что такое любовь?» Вот несколько богатых библейских истин, которые помогут ответить на этот вечный вопрос с непреодолимой истиной. (Чтобы получить более полный список, щелкните здесь. )

«Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную». — Иоанна 3:16

«Все, что вы делаете, делайте с любовью». — 1 Коринфянам 16:14

«Итак, теперь я даю вам новую заповедь: любите друг друга. Так же, как я любил вас, вы должны любить друг друга. Ваша любовь друг к другу докажет миру, что вы мои ученики». — Иоанна 13:34-35

«В любви нет страха. Но совершенная любовь изгоняет страх, потому что страх связан с наказанием. Боящийся несовершенен в любви. Мы любим, потому что Он первым возлюбил нас». — 1 Иоанна 4:18-19

«Ибо любовь Христова объемлет нас, потому что мы убеждены, что один умер за всех, и поэтому все умерли». — 2 Коринфянам 5:14

«Но Ты Бог прощающий, милостивый и сострадательный, долготерпеливый и многолюбящий…» — Неемия 9:17

«Любовь Твоя, Господи, доходит до небес, верность Твоя к небесам. Твоя праведность подобна могучим горам, твоя справедливость подобна великой бездне». — Псалом 36:5-6

«Его знамя надо мной — любовь». — Песнь Песней 2:4

«Любовью Твоей полна земля, Господи…» — Псалом 119:64

«За то, что любовь Твоя лучше жизни, прославят Тебя уста мои». — Псалом 63:3


Мэг пишет о повседневной жизни в любви Христовой как независимый писатель, блоггер на Sunny&80 и автор книги «Дружба со всеми

6». Любовь Христа»,

  «Поверхность, открывающая дар чувствительности»,  и  «Слава вверх, ежедневное стремление к хвале»,  и  «Дом, обретение нашей идентичности во Христе».  Она получила степень по маркетингу и связям с общественностью в Университете Эшленда, но ушла из мира бизнеса, чтобы остаться дома и воспитывать двух дочерей… что побудило ее следовать своей страсти к писательству. Член Церкви веры в Сандаски, штат Огайо, она служит директором по связям с общественностью и ведет изучение Библии для женщин и девочек-подростков. Мэг — уроженка Кливленда и пожизненная фанатка «Браунс», живущая на берегу озера Эри в Северном Огайо со своим мужем, двумя дочерьми и золотым каракулем.

Посмотрите эти молитвы от Мэг:
Молитва об освобождении
Молитва о благословении дома
Молитва о ребенке

Молитва об успехе
Молитва о мире в поиске работы Молитвы и открытые встречи
5 События

Изображения предоставлены в порядке появления: Pexels/SwapnilDeshpandey, Unsplash/SkyeStudios, Unsplash/Freestocks, Unsplash/TylerNix, Pixabay, Unsplash/TylerNix, Unsplash/SteveHalama, Unsplash/EmmanuelPhaeton.

Что такое любовь? Поймите библейское определение того, что такое любовь на самом деле

Настоящую любовь трудно определить, но с христианской точки зрения любовь лучше всего понимается через Священные Писания. На самом деле, одной из самых популярных тем в Библии является определение любви.

Какое определение любви дает Библия?

То, что Библия говорит о любви, также называемое «агапе» или «агапи» на иврите и греческом языке, во многом связано с эмоцией безусловной пристрастности, которая является сердцевиной христианства.

В христианстве агапе считается любовью, исходящей от Бога или Христа к человечеству. Библейский взгляд на любовь состоит в том, что она исходит от Бога (то есть, Божья Любовь).

Библейская любовь всепоглощающая, наделяющая силой и живущая в каждом из нас. Наше сердце — это символ любви, которая живет в нас, а Бог — это символ любви, которая отражается на Земле.

СВЯЗАННЫЕ С: 24 библейских цитаты, которые вдохновляют и придают вам силы в трудные времена

Когда мы думаем о Библии, мы думаем о ней как о завещании Иисуса и всей любви, которую Он дал Своему народу. Библия — это одна гигантская история любви к Богу и его путь к нашему принятию и прощению себя и других.

Слово «любовь» встречается почти на каждой странице английской Библии (в основном о любви к Богу или любви ко Христу).

Согласно священным писаниям, любовь — это то, что объединяет людей против ненависти и нечестности. Любовь — это то, что удерживает нас от борьбы с нашими врагами и спарринга с теми, кто с нами не согласен.

Посмотрите на Матфея 22:37-40: «Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим. Это первая и великая заповедь. И вторая ей подобна: возлюби ближнего твоего, как самого себя. На этих двух заповедях держится весь закон и пророки».

В Библии есть много книг, в которых любовь рассматривается как центральная тема, но одна из лучших книг находится в Новом Завете.

Написанное Иоанном Богословом, 1 Иоанна посвящено любви. Иоанн помогает тем, кто читает Библию, узнать, что такое любовь.

Слово «любовь» взаимозаменяемо со словами «свет» и «слово». Он использует эти слова, чтобы помочь как верующим, так и неверующим понять, как выглядит и ощущается любовь, как она действует и звучит.

Джон также преобладает в своих учениях о любви во 2 Иоанна, где он обсуждает истину о «L-слове».

Любовь – это больше, чем просто романтическое влечение или сильные чувства к близким; это также символизирует истину, уважение и послушание, которых христиане придерживаются по отношению к Богу.

Одной из самых известных строк из Библии, которую многие люди используют ежедневно, является поговорка «Любите друг друга» из 2 Иоанна 5. будь то мать своих дерущихся детей или собачья мама своих лающих щенков. Слово «любовь» было создано для того, чтобы связать окружающих с чувством радости и счастья.

Однако любовь не дается легко, и просто сказать, что любишь кого-то, совсем не то, что показать это. Мы проявляем любовь разными способами: держим чью-то руку, когда они напуганы, звоним другу, чтобы спросить, благополучно ли они добрались до дома, или даже через действия в браке.

В Песне Соломона любовь упоминается в более привлекательном контексте.

В то время как многие христиане верят, что любовь должна быть доказана другими способами, кроме полового акта до брака, быть верным и благочестивым партнером — это только полдела в отношениях.

Любовь может показаться простой концепцией до чтения Библии. Вы заметите, что, читая Библию, любовь может иметь много значений. Любящие Бога познают мир.

Ключевые понятия, которые следует помнить: любовь — это доверие нашему Богу, любовь — это верность своему партнеру и семье, любовь — это доброта и терпение по отношению к окружающему миру.

СВЯЗАННЫЕ С: 30 цитат о вере и идей татуировки стихов из Библии

Любовь жива в день вашей свадьбы и в момент рождения вашего ребенка. Любовь жива за обеденным столом, когда вы благодарите семью и еду перед вами. Любовь — это вознесение своих грехов к Богу во время церковной службы. Любовь – это быть рядом с теми, кто в ней нуждается.

И о Любви мы все молились Богу.

Если вы ищете руководства в жизни, обратите внимание на любовь и ищите Бога. Библейские стихи, упомянутые ниже, — это лишь некоторые из них, которые следует держать в уме. Книга Иоанна и Псалтирь — отличные отправные точки для чтения о любви и о том, как Бог присутствует в наших сердцах.

Куда вам следует обратиться, если вы действительно хотите наверстать упущенное в стихах, основанных на любви?

Вот 21 библейский стих о любви агапе из Священных Писаний:

1.

«Любите друг друга». —1 Иоанна 5

2. «Все делайте с любовью». —1 Коринфянам 16:14

3. «Если я имею дар пророчества и могу постигать все тайны и все знание, и если у меня есть вера, которая может двигать горы, но не имею любви, то я ничто». —1 Коринфянам 13:2

4. «Более же всего глубоко любите друг друга, потому что любовь покрывает множество грехов». —1 Петра 4:8

5. «И теперь пребывают сии три: вера, надежда и любовь. Но любовь из них больше». — 1 Коринфянам 13:13

6. «Моя заповедь такова: любите друг друга, как я возлюбил вас». — Иоанна 15:12

7. «И над всеми этими добродетелями возложи любовь, которая соединяет их всех вместе в совершенное единство». — Колоссянам 3:14

8. «Со всяким смиренномудрием и кротостью, с терпением, снисходя друг ко другу любовью, стараясь сохранять единство духа в союзе мира». — Ефесянам 4:2-3

9. «Бога никто никогда не видел; но если мы любим друг друга, то Бог живет в нас, и Его любовь совершается в нас».

—1 Иоанна 4:12

10. «Будьте преданы друг другу в любви. Почитайте друг друга выше себя». — Римлянам 12:10

11. «Я нашел того, кого любит моя душа». —Песнь Соломона 3:4

СВЯЗАННЫЕ: 51 Исцеляющие Писания — Библейские стихи для силы

12. «Поэтому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей, и будут они одна плоть. » —Бытие 2:24

Связанные истории из YourTango:

20 раз Библия упоминает астрологию

Несмотря на то, что у меня нет отношений с отцом, я не сиротка

TikToker говорит, что эти 10 книг были удалены из Библии и могут убить вас

13. «В любви нет страха. Но совершенная любовь изгоняет страх, потому что страх связан с наказанием. Боящийся не совершен в любви. Мы любим, потому что Он первый возлюбил нас». —1 Иоанна 4: 18-19

14. «Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь». —1 Иоанна 4:8

15. «Любовь должна быть искренней. Ненавидь зло, цепляйся за добро».