Как подкатить к девушке в вк фразы: Подкаты к девушкам Вк: 150 лучших фраз списком

Лучшие книги для знакомства с Кералой, Индия

Реклама

ПРОПУСТИТЬ РЕКЛАМУ

Полоса пышной земли на краю Индии, где дико растут специи, Керала уже давно привлекает внимание посторонних. Вот путеводитель Авраама Вергезе по его литературе, который кивает на эти влияния, но во многом является собственным.

Автор: Abraham Verghese


Если вы приедете в Кералу из любой точки Индии, вы почувствуете, что попали в другую страну — «собственную страну Бога», как любят говорить кералиты.

Эта полоса прибрежной территории на южной оконечности Индии, 350 миль в длину и 75 миль в ширину в самом широком месте, имеет форму рыбы, с головой, указывающей на Шри-Ланку, хвостом на Гоа, и глазами, задумчиво смотрящими на запад через от Индийского океана до Дубая, Абу-Даби, Катара, Омана, Кувейта и Саудовской Аравии — Персидского залива на местном языке.

Думайте о Персидском заливе как о пристройке Кералы, поскольку там работают три миллиона кералитов — или малаялийцев, говорящих на малаялам; деньги, которые они отправляют домой, составляют около трети валового внутреннего продукта штата. Неудивительно, что залив сформировал культуру и литературу Кералы. Территория находится между Индийским океаном и Западными Гатами, горным хребтом, идущим параллельно побережью. Сорок четыре реки впадают в море, порождая обширные озера, бесчисленные ручьи, лагуны, пруды с бутылочно-зелеными лотосами и сеть заводей, которые составляют гигантскую кровеносную систему Кералы, сердце которой бьется под ежегодными муссонами.

Такое изобилие жидкости формирует пышный зеленый ландшафт, усеянный пальмами, а также формирует малаяльский характер. Я думаю, что это отвечает за плавные движения лица, которые позволяют малаяльцам передавать объемы, не произнося ни слова.

Уникальность Кералы отчасти объясняется тем, что высокие Западные Гаты защищали штат от захватчиков с севера, а плодородные склоны гор позволяли произрастать в диком виде таким специям, как перец и кардамон. Веками арабские моряки ловили юго-западные ветры на латинских парусах своих дау, чтобы добраться до «Побережья пряностей». Когда ветер изменился, они отнесли закупленные перец, гвоздику, кардамон, имбирь и корицу обратно в Венецию или Геную, где продали их за небольшие состояния. Естественно, эти моряки держали свой источник в тайне от европейцев.

Все экспедиции жителей Запада в поисках этих драгоценных специй терпели неудачу, пока Васко да Гама, португальский исследователь, не высадился в современной Керале в 1498 году. Он был первым; за португальцами вскоре последовали голландцы, французы и англичане.

Книги по истории Кералы могут показаться утомительными. Путешественнику-новичку лучше познакомиться с Индией пошире, как В.С. Острая и неподражаемая книга Найпола « Индия: миллион мятежей сейчас

» в паре с « Идея Индии 9».0033», Сунил Хилнани. Последний утверждает, что политика в большей степени, чем культура или религиозный шовинизм, сформировала современную Индию.

Шаши Тарур — прекрасный писатель, а также политик и член парламента, представляющий Кералу. Его «Бесславная империя : что британцы сделали с Индией » может заставить британца поежиться, но это необходимое противоядие от романтической лжи о том, что британцы цивилизовали и модернизировали Индию, хотя на самом деле они построили железные дороги, дороги и административную структуру. с единственной целью — эффективно доставить свою добычу в индийские порты. Даже слово «бабло» украдено с хинди. Великобритания, а не Индия, была модернизирована и индустриализирована за счет трофеев от «жемчужины в короне».

Неизбежно, что два века британской колонизации оставили сложный след, включая иронию судьбы, что многие индийские писатели, включая Тхарура и автора этой статьи, получили образование в школах и университетах, созданных по образцу британской системы, и пишут и думать по-английски.

В ожидании уникальной и восхитительной кухни, которая ждет вас в ваших путешествиях, прочитайте « Кухня Кералы » Латики Джордж: красочный рассказ о путешествии, мемуары и кулинарная книга.

Скорее всего, ваш прибывающий рейс будет стыковаться через Дубай или Доху, потому что эти узловые аэропорты обслуживают диаспору, выполняя ежедневные рейсы в Каликут, Кочин или Тривандрам — города, названия которых были восстановлены до первоначальных: Кожикоде, Кочи и Тируванантапурам. Каким бы ни был ваш маршрут, обязательно прочтите « Goat Days » Беньямина, в котором отражена мечта кералитов разбогатеть в Персидском заливе, даже если для этого придется влезть в огромные долги, чтобы заплатить брокеру, который оформляет визу, и необходимому арабскому спонсору. Этот комико-трагический роман напоминает читателям, что слишком часто мечта о Персидском заливе оборачивается кошмаром эксплуатации, лишений и длительной разлуки с семьей.

Старт в Кожикоде (когда-то известном как Каликут) уместно, потому что именно здесь приземлился Васко да Гама. Книга Найджела Клиффа « Holy War: Как эпические путешествия Васко да Гамы переломили ситуацию в многовековом столкновении цивилизаций » представляет собой подробный отчет о том, что на тот момент было самым длинным океанским путешествием в истории. Находясь в Кожикоде, совершите поездку в обширные поместья Ваянада, где некоторые из величественных колониальных бунгало превратились в туристические дома или курорты.

Направляясь на юг, вы попадете в Кочи (Кочин), представляющий собой конгломерат островов, включающий Эрнакулам, Маттанчерри, Форт Кочи (Форт Кочин), остров Уиллингдон, остров Випин и остров Гунду. Вы увидите следы португальцев, голландцев и англичан; читайте о них в книге Тани Абрахам « Форт Кочин: история и нерассказанные истории ».

Прогулка по Маттанчерри обязательна для посещения больших антикварных магазинов. Вы пройдете мимо синагоги, последнего остатка некогда процветавшей еврейской общины, которая изображена в блестяще изобретательном произведении Салмана Рушди «9».0032 Последний вздох мавра

Возьмите с собой роман « Litanies of Dutch Battery, » Н. С. Мадхавана в легендарный отель Taj Malabar на острове Уиллингдон; еда лучшая, как и вид на широкий морской канал, который проходит между островом Выпин и фортом Кочи, а затем на Аравийское море. Роман, переведенный с малаялама и рассказанный Эдвиной Терезой Ирен Марией Анной Маргаритой Джессикой, девушкой из католической общины Кералы, представляет собой комический роман об истории, семье, юморе, вере и политике.

На гигантских складах специй вы увидите, как продавцы и покупатели торгуются рядом с горами перца и гвоздики, так же, как это было много веков назад в отсутствие общего языка: сцепив руки под полотенцем, пока их скрытые пальцы передают предложения и встречные ставки, скрытые от других покупателей. Для дальнейшего понимания прочтите «

Spice: The History of a Temptation » Джека Тернера. Для меня загадка, почему европейцы во время первого повального увлечения специями никогда не подумали растолочь, поджарить, а затем обжарить эти сокровища с луком и чесноком, чтобы приготовить масала. Вместо этого они использовали их в качестве консервантов, чтобы скрыть запах тела и даже, как отстаивал один фанатик, чтобы натирать дряблый мужской орган, который, как он клялся, изменил свое состояние и доставил бесконечное удовольствие его партнерше.
(Пожалуйста, не пытайтесь повторить это дома.)

Нет лучшего места для чтения, чем на палубе собственного плавучего дома, плывущего по тенистым водным путям, в то время как пойманная вами рыба готовится на кухне под открытым небом в задней части лодки. Скорее всего, вы отправитесь недалеко от Коттаяма, в сердце христианской общины Св. Фомы; они прослеживают свою веру до 52 года нашей эры, когда святой Фома, один из двенадцати учеников Христа, высадился на Побережье Пряностей после путешествия из Дамаска, Сирия — по крайней мере, так гласит легенда. Арундати Рой «

Бог мелочей» », получивший Букеровскую премию, дает представление об обстановке, малаяльском характере, кастах и ​​христианах святого Фомы. Действие моего последнего романа «. Завет воды, » происходит в той же христианской общине.

Керала больше сельская, чем городская. « Деревня до начала времен » В. К. Мадхавана Кутти, перевод с малаялама, и « Лучший человек » Аниты Наир проливают свет на сельскую жизнь и общественные нравы. переводные романы « Пулаятхара » Пола Чираккароде и « Кочарети: Женщина Арайя

» Наярана дают голос писателям из забытых сообществ. короткая форма хорошо подходит для описания всего многообразия жизненного опыта кералитов, а писатели на малаялам открыли для себя минимализм задолго до того, как к нему пришел Рэймонд Карвер. Даже если вы ограничены работами, переведенными на английский язык, есть из чего выбрать. относятся мастер Вайком Мухаммад Башир « Poovan Banana and Other Stories » и М.Т. Васудевана Наира « Демоническое семя и другие сочинения ». Я также являюсь поклонником причудливого, юмористического и изобретательного стиля письма Пола Захарии в « Бхаскара Пателлар и другие истории » и « Размышления курицы в ее последний час и другие истории ».

Эти рекомендации не учитываются. много достойных писателей. Тем не менее, я надеюсь, что подборка поможет вам в поездке, когда вы отправитесь дальше на юг, в столицу, Тируванантапурам (Тривандрум), и на пляж Ковалам. 0003

Подожди, пока не доберешься. В аэропортах, на вокзалах и в торговых центрах есть книжные киоски с большим выбором переведенных книг на малаялам, которые печатаются на месте. Запасаюсь при каждом посещении. Сеть DC Books, кажется, есть везде. Для детей обратите внимание на богатый выбор графических романов и комиксов, в которых пересказываются классические истории из Рамаяны или мифологии. Эти книги — популярный способ для детей — и многих взрослых — познакомиться с этими легендарными сказками. Приятного чтения и наслаждайтесь уникальностью Кералы.

  • «Индия: миллион мятежей сейчас», V.S. Найпол

  • «Идея Индии», Сунил Хилнани

  • «Бесславная империя: что британцы сделали с Индией», Шаши Тарур

  • 90 110

    «Кухня Кералы», Латика Джордж

  • «Дни козла», Беньямин

  • «Священная война: как эпические путешествия Васко да Гамы переломили ситуацию в многовековом столкновении цивилизаций», Найджел Клифф

  • «Форт Кочин: история и нерассказанные истории», Таня Абрахам

  • «Последний вздох мавра», Салман Рушди

    90 115
  • «Литании голландской батареи», N.